Японские девушка: D1 8f d0 bf d0 be d0 bd d1 81 d0 ba d0 b8 d0 b5 d0 b4 d0 b5 d0 b2 d1 83 d1 88 d0 ba d0 b8: стоковые фото, изображения

Содержание

10 фактов о жизни японских женщин, которые вряд ли поймут на Западе

Жизнь женщины в Стране восходящего солнца окутана тайнами и слухами. Женская роль в современной Японии многогранна. И даже устоявшийся патриархальный строй страны постепенно меняется, и женщины и мужчины уравниваются в правах. Но все же для японок существуют некоторые правила и запреты, которые сложно понять иностранцам.

Мы в AdMe.ru посмотрели, как живут женщины в Японии, и даже не знаем, завидовать им или сочувствовать.

1. Запрет на очки

В Японии довольно строгий дресс-код. Рабочая форма женщин там, как правило, — это черный пиджак, белая рубашка, юбка и обувь на небольшом каблуке. С недавних пор многие компании стали запрещать японкам приходить на работу в очках.

В первую очередь это организации, связанные со сферой обслуживания: ресторанный и гостиничный бизнес, косметология, салоны красоты. Основные причины запрета заключаются в том, что за очками не видно красоты глаз, они скрывают макияж и в целом портят внешний вид.

Руководители компаний считают, что без очков девушка выглядит гораздо женственнее и это положительно влияет на престиж фирмы и качество работы. Мужчин данное правило не коснулось, и женщины жалуются на притеснение со стороны работодателей.

2. Женский транспорт

В общественном транспорте в Японии нередки случаи домогательств к женщинам со стороны мужчин. У этого явления даже есть свое название — chikan. Когда количество жалоб на мужчин стало увеличиваться, правительство приняло меры, и в японском метро появились вагоны исключительно для женщин. Такие вагоны обычно расположены в конце состава, и вход мужчинам туда строго воспрещен, что регулируется штрафами. Также персонал метрополитена обязан следить за пассажирами и не допускать присутствия в женском вагоне лиц мужского пола. Конечно, исключения делают для детей и мужчин с инвалидностью.

Также правительство позаботилось о женщинах, которые работают допоздна и возвращаются домой в темное время суток. На этот случай существует такси с водителями-женщинами, и предназначено оно только для женщин и детей.

3. Места специально для женщин

Но женские вагоны — это не единственное место в Японии, где не встретишь мужчину: здесь есть кафе и даже библиотеки для женщин. Также существуют различия в оплате товаров и услуг. Например, медицинские услуги и некоторые товары мужчинам обходятся дороже. К тому же во многих общественных заведениях есть lady’s day — дни, когда для женщин действуют большие скидки. Для мужчин такой системы не предусмотрено.

4. Дискриминация в профессии

Женщинам в Японии сложнее устроиться на работу, чем мужчинам. Даже если у женщины больше знаний и опыта, работодатели все же отдадут предпочтение мужчине. Да и достойная работа чаще достается представителям мужского пола. Но если девушке все же повезет с местом работы, не исключена вероятность того, что она будет получать меньшую зарплату, чем ее коллега-мужчина на аналогичной должности с теми же обязанностями. А вместо декретного отпуска беременную женщину может ждать вынужденное увольнение.

Если женщина-соискатель не замужем, то отказ работодателя может быть аргументирован тем, что она выйдет замуж и уволится, так как ее будет содержать муж. Также работодатель может решить, что у незамужней женщины скверный характер или еще какие-либо недостатки, что тоже не способствует принятию ее на работу.

5. Женщина распоряжается семейным бюджетом

Чаще всего после замужества женщина увольняется с работы. Причем одна из причин — нежелание работодателя иметь в штате дам, чье семейное положение не позволяет им полностью отдаваться делу. Но в семье женщина является полноправной хозяйкой: быт, воспитание детей и все финансы находятся в ее руках. И даже если женщина работает, все равно все обязанности по дому лежат на ней.

Чаще всего семейным бюджетом в японских парах распоряжается жена. Даже несмотря на то, что в большинстве случаев только мужчина работает и обеспечивает семью. Более того, иногда супруг вообще не видит своих денег, потому что его зарплата сразу перечисляется на банковский счет жены, и уже от нее он получает карманные деньги.

6. Мать-одиночка в Японии

Также отдельные законы действуют для матерей-одиночек. Процент разводов и внебрачных беременностей довольно мал, и все же он есть и даже увеличивается. Если женщина осталась одинокой из-за гибели мужа в результате несчастного случая (или по другой «благородной», по мнению японцев, причине), то, возможно, ей будет оказана хорошая помощь.

Если же женщина развелась или просто не знает, кто отец ребенка, ее ждут суровые испытания. В таких случаях мать-одиночка вряд ли сможет устроиться на нормальную работу, и зачастую женщина с ребенком оказывается в бедственном положении. Однако можно попытаться добиться государственных субсидий: выплаты небольшие, но на них вполне можно жить.

Находясь на пособии, мать и ребенок не могут позволить себе совершать дорогие покупки (телефоны престижных моделей, компьютеры, путешествия): существует вероятность потерять выплаты, или же они сократятся на сумму стоимости «предмета роскоши». Также матери нельзя получать дорогие подарки: японцы считают, что, если есть кому дарить, значит, есть и кому содержать мать и ребенка.

7. Туалетный этикет

Поход в туалет — это щекотливая тема для японских девушек. Считается постыдным, если кто-то поймет, для каких целей дама пошла в уборную. А уж издавать какие-либо звуки и вовсе неприемлемо. На этот случай в Японии созданы специальные унитазы: они не только могут выполнять роль биде и освежителя воздуха, имеют функции подогрева сиденья и сушки, но и имеют встроенное радио и могут замаскировать шум с помощью звуков природы. А самое постыдное для японской девушки — если кто-то догадается, что у нее менструация.

8. Женщина должна быть слабее мужчины, даже если на самом деле это не так

Девушкам в Японии нельзя быть умнее, сильнее или быстрее парня. Даже если по факту это так, нужно проявить деликатность по отношению к мужчине: уступить или притвориться. Также девушкам нельзя громко разговаривать и тем более кричать, общаться надменно или невежливо и как-либо проявлять свою лидерскую позицию.

Стыдно также обращать на себя внимание мужчины своей внешностью или поступками и вообще оказывать какие-либо знаки внимания понравившемуся молодому человеку. Нельзя просто пригласить его в кафе, обнять или поцеловать (даже в щеку).

9. Женщине нельзя участвовать в борьбе сумо

Хотя существуют исторические свидетельства о том, что в древности и в Средневековье женщины занимались борьбой сумо, в настоящее время участие японок в профессиональном сумо запрещено. Ринг считается священным местом, которого женщина не должна касаться, так как в стародавние времена она считалась «нечистым» существом и оскверняла состязание своим присутствием.

Кроме того, женщины не имеют права принимать какое-либо участие в мероприятиях, связанных с этим видом спорта, даже в качестве судьи или девушки с табличкой. А буквально 100 лет назад дамам было запрещено даже смотреть соревнования: считалось, что их «ядовитый» взгляд может причинить вред борцам. Сейчас женщинам разрешено быть зрителями поединка, также они могут заниматься любительской разновидностью данного вида борьбы, но она не признана Ассоциацией сумо.

10. Женщина не может стать поваром-сушистом

Представители известных ресторанов Японии заявляют, что женщины не годятся на роль повара-сушиста. И связано это с тем, что, по мнению шеф-поваров, руки у женщин, в зависимости от гормональных изменений, связанных с менструальным циклом, могут становиться теплее или холоднее, что испортит вкус суши.

Но все же в Японии есть один суши-бар, где все повара — женщины. Это Nadeshiko Sushi в Акихабаре, Токио. Шеф-повар ресторана Юки Чизуй таким образом борется с царящим в стране патриархатом и предрассудками.

Мы даже не знаем, радоваться ли нам, что мы не живем в Японии, или огорчаться. А вы смогли бы жить в стране с такими обычаями?

Все моложе и моложе: когда японец становится взрослым

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

В 2022 году 18-летние японцы станут официально взрослыми

Во всем миру давно уже спорят о том, когда именно подросток становится зрелым, взрослым и ответственным человеком.

100 лет назад официальный возраст зрелости наступал (как минимум для мужчин) в 21 год.

В разных странах стран этот возраст постепенно снижался — до 18, а в некоторых случаях и до 16 лет.

При этом психологи и сейчас утверждают, что на самом деле в странах Запада люди но-настоящему взрослеют лишь в 24-25 лет.

В Японии только что принят закон, согласно которому возраст совершеннолетия понижен с 20 до 18 лет. Закон войдет в силу в 2022 году и затронет жизни миллионов жителей страны.

Последний раз закон о возрасте зрелости менялся здесь в 1876 году.

Что теперь будет позволено 18-летним?

Самое главное: они смогут жениться и выходить замуж самостоятельно. Им не потребуется разрешение родителей.

Сейчас в Японии юношу с 18 лет, а девушки с 16 лет могут заключать брак, но при обязательном согласии родителей. Если родители не согласны, им приходится дожидаться 20 лет, когда они уже полностью вправе принять независимое решение.

В новой редакции гражданского кодекса говорится, что минимальный возраст самостоятельного бракосочетания будет одинаковым для обоих полов. Начиная с 18-летнего возраста и юноши, и девушки смогут вступать в брак без согласия родителей.

По достижении 18 лет в Японии можно будет также без разрешения родителей получать кредитные карты и брать займы в банках.

Кромие того, в этом возрасте можно будет самостоятельно получить паспорт сроком на 10 лет. Сейчас 18-летним здесь выдаются паспорта лишь с пятилетним сроком давности, причем в них должны стоять подписи родителей.

В общей сложности изменения были внесены в более чем 20 законов: от закона о гражданстве до правил, касающихся профессиональных квалификаций.

18-летние японцы с диагнозом расстройства гендерной идентичности смогут поменять свой пол в официальных документах.

Что им будет по-прежнему запрещено?

Хотя официально 18-летние японцы будут считаться взрослыми, им все еще будет запрещено употреблять алкоголь, курить, посещать казино и прочие игорные заведения, а также усыновлять детей.

Для всего этого им, как и раньше, придется дожидаться 20-ти лет.

Какой была реакция на изменение закона?

Многие пользователи соцсетей не выражают энтузиазма по поводу этих нововведения.

«То есть мне стукнет 18, и я официально стану взрослым, но мне нельзя будет пить и играть в азартные игры? Не вижу смысла», — пишет японский подросток в «Твиттере».

«Я смогу взять заем в банке, но пить мне по-прежнему будет нельзя», — замечает другой.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

День совершеннолетия традиционно отмечается в Японии во второй понедельник января

Некоторые предвидят в будущем путаницу вокруг традиционной японской церемонии Дня совершеннолетия. В Японии это большой праздник для молодых людей, которым исполняется 20 лет.

«Что же теперь будет? Мы же по-прежнему будем отмечать этот день в 20 лет», — спрашивает пользователь «Твиттера».

«Январь — традиционное время экзаменов для 18-летних. Так что церемонию нельзя проводить одновременно с этим. А когда же?» — вопрошает другой.

Зачем нужны изменения?

Вопрос о возрасте совершеннолетия обсуждался в Японии уже несколько десятилетий. Министерство юстиции еще в 2009 году предложило снизить этот возраст до 18 лет.

Представители правящей Либерально-демократической партии говорят, что эта мера поможет справиться с проблемами стареющего населения и даже способна повысить уровень рождаемости.

В 2015 году 18-летние японцы получили право голоса.

Но закон о снижении возраста совершеннолетия войдет в силу лишь в апреле 2022 года, так что первыми 18-летними взрослыми станут в Японии те, кому сейчас 14 лет.

«Каждый день меня охватывал ужас» Проверка нижнего белья, травля и наказания. Почему японские дети отказываются ходить в школу?: Общество: Мир: Lenta.ru

Милая школьная форма, романтичные сэмпаи и увлекательные внеклассные занятия — примерно так изображают японскую школу в местных мультиках и сериалах. Но такой ее знают только те, кто там никогда не учился. Жесткие правила, определяющие поведение и внешний вид, наказание за малейшую провинность и травля со стороны учителей и сверстников: все это вызывает у детей непреодолимый страх перед школой. В итоге многие решают вовсе бросить учебу. «Лента.ру» выяснила, как цвет нижнего белья влияет на желание японских детей ходить в школу и почему японская система образования не желает избавляться от суровых традиций.

Японское общество, пожалуй, как нельзя лучше характеризует поговорка «торчащий гвоздь забивают». Главная догма японского бытия — не выделяйся, будь как все. Примерно до пяти лет японским детям почти ничего не запрещают: должны же у человека остаться хоть какие-то светлые воспоминания о детстве. Но уже в начальной школе начинается «забивание торчащих гвоздей».

Трусы должны быть строго белого цвета. Волосы — черного, даже если ты от рождения шатен. Брови выщипывать нельзя. Никаких укладок. И даже не вздумай пользоваться средствами от загара и бальзамом для губ

Это лишь небольшой перечень правил, которые можно встретить в большинстве японских школ. При этом учителя проводят самые настоящие инспекции внешнего вида учащихся.

Процедура нередко оказывается полноценной экзекуцией: учителя через воротник блузки вытаскивают лямки бюстгальтеров школьниц, а у мальчиков расстегивают нижние пуговицы рубашки и вытаскивают их из штанов, чтобы убедиться в белизне трусов. Подобные инспекции могут проводить учителя отличного от ученика пола, что еще больше усиливает стресс у детей.

Тех, кто не соблюдает правила — а они зачастую регулируют даже цвет колготок, оправы очков и резинок для волос, — могут не пустить в класс. Подчас эти ограничения достигают такой степени абсурда, что эксперты всерьез задаются вопросом, не нарушают ли они права человека.

Учеба в школе далеко не всем дается легко, а такое давление вкупе с насмешками одноклассников и издевательствами учителей нередко отбивает всякое желание переступать порог школы, и японские дети просто перестают в нее ходить.

Девочки в школьной форме на улице Токио

Фото: Gerhard Joren / Getty Images

Сам феномен отказа японских детей от посещения школы не нов. На протяжении второй половины ХХ века отношение к этой проблеме, равно как и термины, которые использовались для ее описания, неоднократно менялись.

В 1950-1970-е общественный дискурс приравнивал отказ ребенка от посещения школы к психическому отклонению. Его даже называли соответственно: «синдром боязни школы» (гакко кёфусё). Сторонники этой теории утверждали, что нежелание ребенка посещать школу объясняется некой биологической предрасположенностью, которая не позволяет ребенку полноценно интегрироваться в общество. Доходило до того, что детей отправляли в психлечебницы.

В 1970-1980-х стало популярным мнение, что виной происходящему избалованность и «тепличное» воспитание детей. Таким образом вина возлагалась уже на родителей, которым предлагалось проявить жесткость к ребенку. Отражено это и в термине, который тогда был в обиходе: тококёхи, или «отказ от посещения школы».

Отношение к проблеме начинало меняться в середине 1990-х. Постепенно пришло понимание, что тококёхи — вовсе не показатель испорченности ребенка. Возникли организации, которые призывали реформировать систему образования и сделать атмосферу в школе более благоприятной для детей.

С 1998 года закрепился более нейтральный термин футоко, буквально означающий «непосещение школы» или «прогул». Со временем это явление переросло в масштабную социальную проблему: под футоко стали понимать не просто прогулы, а психологическую неспособность ребенка переступить порог школы из-за сформировавшейся фобии.

Ребенок играет в Nintendo

Фото: Toru Hanai / Reuters

Стоит отметить, что девять классов школы — шесть начальной и три средней — это обязательное образование для граждан Японии. Но даже такие правила не помогают: на протяжении последних семи лет число школьников, прекративших ходить на занятия, неуклонно растет.

181 272

учащихся младших и средних классов

из 9,5 миллиона отказались ходить в школу в 2019 году (по данным Минобразования Японии)

Согласно опросу японского телеканала NHK, основных причин непосещения школы три. На первом месте — отношения с преподавателем (23 процента), на втором — травля со стороны сверстников, на третьем — жесткие школьные правила и запреты (по 21 проценту). Причиной для буллинга может стать что угодно — от слишком высокого роста до робости.

612 496

случаев буллинга

зафиксировало Минобразования Японии в 2019 году

И это лишь официальная статистика. Активисты предупреждают: проблема может быть значительно серьезнее, ведь далеко не все дети решаются сообщить о пережитых издевательствах.

Вследствие стресса, с которым сталкивается японская молодежь, растет и другая, более печальная статистика. В 2019 году в Японии было зафиксировано рекордно низкое число суицидов, но в возрастной группе от 10 до 19 лет этот показатель, напротив, подскочил сразу на 60 человек — до 659. За 2020-й окончательной статистики еще нет, однако даже предварительная показала рост числа самоубийств на фоне пандемии коронавируса. Отмечалось, что и число смертей среди школьников за неполный год было выше, чем в аналогичный период годом ранее.

По данным Всемирной организации здравоохранения, Япония — единственная экономически развитая страна, в которой самоубийство является главной причиной смерти молодых людей в возрасте от 15 до 34 лет

«Учитель почему-то выделял меня среди одноклассников и относился хорошо. Но он бил моих друзей. Пусть мне и не доставалось, но меня охватывал ужас от того, что над моими близкими друзьями так измываются без всякой причины», — рассказывает японец Син Кито, которому сейчас уже 33 года. По его словам, он постепенно полностью утратил доверие к учителю: «Я стал испытывать отвращение к самому зданию школы — лишь потому, что он там работал».

Материалы по теме

00:04 — 6 апреля 2018

00:20 — 29 января 2016

Сину понадобилось без малого 20 лет, чтобы рассказать о причинах, заставших его бросить школу. Он рассказывает, что учитель вечно находил какую-то мелочь, из-за которой можно снизить оценку, бил учебником по голове за любую ошибку, мог распустить руки, если школьник забыл что-то дома или на мгновенье отвлекся.

Такая методика обучения, разумеется, не способствовала усвоению знаний. К середине начальной школы Син, по его собственному признанию, перестал понимать большую часть школьного материала.

Одновременно с этим в его классе, как это нередко случается в таком возрасте, стало популярно издеваться над сверстниками — его одноклассники то и дело оказывались объектами травли. Син испытывал постоянную тревогу и боялся, что вскоре такая же участь постигнет его. В один день друзья не позвали мальчика играть, и после этого он не нашел в себе сил вернуться в школу.

Ученик младшей школы

Фото: Toru Hanai / Reuters

А вот Юсукэ (имя изменено) бросил учебу из-за школьных обедов. От некоторых продуктов у него начинались проблемы с желудком, но несчастного мальчика заставляли доедать все без остатка. Из-за постоянных упреков учителя вскоре Юсукэ стал предметом насмешек и бросил школу. Впоследствии он перестал даже выходить на улицу. «Я чувствовал себя виноватым из-за того, что не ходил в школу. Я не любил себя, и люди вокруг были мне неприятны», — рассказывает юноша.

Однако японские дети отказываются ходить в школу не только из-за рукоприкладства учителей и издевательств сверстников. 15-летний Таики рассказывает, что явных причин бросить школу у него не было: он получал награды за прилежную учебу, играл в футбольной команде, а учителя и одноклассники относились к нему хорошо.

Со временем ожидания учителей стали давить на меня. В силу характера я не мог ни с кем поделиться своими переживаниями, поэтому стресс продолжал накапливаться. И в один день меня буквально прорвало. Начал сковывать страх. Первой мыслью с утра была «не хочу в школу»

Таики

японский подросток, переставший ходить в школу из-за стресса

С переходом в среднюю школу ситуация лучше не стала. По словам мальчика, его тело будто тяжелело от ужаса, который в него вселяла школа. Отучившись полмесяца, Таики бросил школу.

В последние десятилетия японские власти уделяют пристальное внимание проблеме футоко и даже предприняли несколько попыток ее решить. Министерство образования разрабатывает стратегии по искоренению травли в школе, а в некоторых муниципалитетах решили пересмотреть весь комплекс «черных», как их называют из-за суровости, школьных правил.

Однако существенно улучшить положение дел пока не удалось, число нежелающих учиться школьников продолжает неуклонно расти, несмотря на снижение рождаемости. При этом некоторые не просто пропускают занятия, но и полностью изолируются от общества, запираясь в своей комнате. Таких добровольных затворников называют хикикомори, они могут оставаться в изоляции и на иждивении родственников десятки лет.

Родители детей-футоко нередко винят в происходящем себя и свои методы воспитания. Некоторые, боясь за будущее ребенка, даже пытаются проявить жесткость и насильно вернуть его в школу, тем самым еще больше травмируя

Уже повзрослев, дети-футоко нередко сталкиваются со стигматизацией. Даже если им удалось вновь социализироваться и вернуться в школу, отметки о пропущенных месяцах остаются в школьном табеле, и в будущем это может стать серьезным препятствием в трудоустройстве.

На фоне растущей проблемы в стране возникло несколько некоммерческих организаций, занимающихся помощью детям-футоко и их родителям, и даже специализированная газета. В качестве альтернативы обычной школе с ее жесткими распорядками в стране стали появляться так называемые «свободные школы» (фури скуру, от английского free school). Они принадлежат не государству, а частным лицам и НКО. Точное их количество неизвестно, но, по разным подсчетам, может составлять несколько сотен.

На детской площадке в Токио

Фото: Athit Perawongmetha / Reuters

«Свободная школа» становится пристанищем для забитых детей. Там нет фиксированного расписания и учебной программы, занятия могут посещать дети разного возраста. При этом ученики вольны распоряжаться своим временем: они могут, например, пойти на урок математики, а могут почитать комиксы. Занятия в таких учебных заведениях тоже отличаются от обыкновенных.

Материалы по теме

00:04 — 8 июля 2017

00:03 — 8 июля 2020

Подобные школы создают безопасную среду, в которой ребенку легче преодолеть страх и постепенно социализироваться через общение с другими детьми, имеющими схожий жизненный опыт. Именно посещение «свободной школы» помогло Таики перестать испытывать стресс при общении со сверстниками. Недавно он даже задумался о возвращении в обычную школу.

Однако некоторые эксперты опасаются, что такой формат обучения может навредить детям. В частности, противники «свободной школы» утверждают, что свобода действий может привести к тому, что дети будут отдавать предпочтение играм, а не урокам, и в итоге недополучат знаний. Они также указывают, что в учебных заведениях мало учеников, поэтому нет конкуренции, а значит, и стимула преуспевать в учебе. Кроме того, после «свободной школы» может оказаться еще сложнее учиться в старшей школе, где распорядки не менее суровы, чем в младшей и средней, а на носу — выбор будущего.

При этом статистика показывает, что «свободные школы» кардинально не решают проблему футоко. По официальной статистике, в них ходит лишь несколько процентов от общего числа детей, бросивших школу

Тем не менее Кунио Накамура, глава профильной НКО Tokyo Shure, отмечает: отказ от посещения обычной школы далеко не всегда ставит крест на будущем ребенка. По его словам, немало учеников «свободных школ» демонстрируют высокую успеваемость и поступают в престижные университеты. Накамура подчеркивает: если изменить представления общества о том, что ребенок обязательно должен ходить в обычную государственную школу, это вряд ли искоренит буллинг, но убережет многих детей и подростков от суицида.

Впрочем, даже этого недостаточно для того, чтобы решить проблему полностью. Ведь в основе ее лежит само устройство японского общества, в котором из каждого угла звучит: усердно работай и будь как все.

челябинка, эмигрировавшая в Японию, рассказала о 10 «странностях» японских женщин

27-летняя Алина Каримова из Челябинска после окончания вуза переехала в Японию, где обучалась на переводчика с японского языка. Девушка прожила в Токио и городке Иокогама четыре года. За это время она успела поработать в суши-ресторане, консультантом в магазине, сотрудником отеля и неплохо познакомилась с местными нравами.

“Хорошие новости” связались с Алиной, и в честь надвигающегося 8 марта попросили рассказать о том, что удивило ее в японских дамах.

Алина Каримова из Челябинска жила в Японии четыре года

Старшеклассницы носят школьную форму даже в выходные

В японском языке существует слово “каваий”, ставшее популярным в рунете “нулевых”. Напомним, что его можно перевести как “мило”, “прелестно” и “славно”. И большинство японок до 30 лет стараются соответствовать этому слову. Молодые японки не стремятся носить кофты с глубоким декольте и другие вызывающие наряды. Их главная цель — выглядеть аккуратно и мило. Отсюда и история с формой. Школьницы в Японии постоянно носят школьную форму, потому что она считается очень милой и красивой. Девчонок, как правило, не нужно заставлять носить белые блузки с красивыми бантами и юбками в цвет. Более того, многие школьницы носят их даже в выходные дни, когда можно одеваться, как тебе захочется.

 Школьную форму имеют право носить только школьники. И поэтому японцы в школе стараются носить её как можно чаще, ведь после выпуска о ней придется забыть, — поделилась своими наблюдениями Алина.

Девушки ходят в масках, когда не накрашены

В Японии девушки ходили в медицинских масках еще до того, как это стало мейнстримом. Отчасти это связано со смогом в крупных городах, но есть и другая причина. Японские девушки носят медицинские маски, когда не успели накраситься или не посчитали нужным это сделать. Например, чтобы выйти в магазин у дома. Такой небольшой лайфхак с маской иллюстрирует принципиальный факт: в Японии девушки красятся почти всегда и очень тщательно. Макияж зачастую смотрится естественно, но он всегда есть.

Японские женщины прячутся от солнца (словно вампиры)

В Японии внешность имеет большое значение, и это особенно заметно у молодежи. Конечно, и японские девушки весьма озабочены тем, как они выглядят. Они бреют даже руки, следят за волосами и тщательно ухаживают за кожей — у каждой японки дома хранится промышленное количество кремов для этих целей. Еще бы, ведь в Японии в моде бледная кожа. Соляриев, разумеется, нет. Даже база для макияжа там с белизной. Более того, летом, когда солнце палит весь день, девушки предпочитают гулять по городу под зонтиком или в широкополой шляпе.

Японские девушки любят бегать и постоянно сидят на диетах

Девушки в Стране восходящего солнца тщательно следят за весом. Многие японки постоянно сидят на диете, и первым делом отказываются от риса, которого в рационе японцев традиционно много. Его заменяют на свежие овощи и фрукты. В ходу также продукты на сое, в том числе тофу.

В Японии есть такой формат заведений — раменные. Там подают суп с лапшой. Как правило, в таких заведениях девушек нет вовсе, потому что это блюдо достаточно калорийное, и едят его в основном мужчины, — пояснила Алина.

Отсюда вытекает и любовь девушек к спорту. Самыми популярными направлениям для дам остаются йога, пилатес и бег. Бегом занимаются на улице — в парках или на набережных, а для пилатеса и йоги в Токио оборудовано множество залов.

Фото из архива Алины

Японские женщины признаются в любви первыми

Так уж повелось в Японии, что чаще именно девушки признаются в своих чувствах и предлагают начать встречаться. Мужчины в свою очередь редко проявляют инициативу. 

Я не знаю, почему так. У меня складывается ощущение, что женщины в Японии сильнее характером, чем мужчины. Мужчины, может быть, скромнее? Или им просто не так уж и нужны отношения? Сложно сказать, — поясняет Алина.

Японские девушки не считают нужным общаться со своими молодыми людьми ежедневно

Если в России девушки и их молодые люди ежедневно разговаривают по телефону и гуляют в любой свободный вечер, в Японии неженатая пара общается гораздо реже. Встречаться принято по выходным, так как все остальное время занято работой или учебой. Девушки намного реже пишут своим парням в соцсетях и не считают нужным обсуждать с ними все, что произошло за сутки.

У меня сложилось ощущение, что современные японские девушки больше времени уделяют себе. Своему здоровью, своей учебе, своей карьере. И если в первые месяцы отношений пара общается активно, то дальше они не считают нужным тесно поддерживать контакт. Даже на свиданиях и девушка и парень сидят в мобильных телефонах, лишь изредка перекидываясь парой фраз.

Кстати, не сильно меняется ситуация и после свадьбы. Японские женщины зачастую спят отдельно от мужа — на другой кровати или вообще в соседней комнате. Порой так делают, потому что у супругов разный график работы: жена приходит домой, когда муж уже спит, или наоборот. Поэтому и муж и жена предоставляют друг другу больше пространства, и так они оба могут хорошо отдохнуть.

В Японии женщины очень много работают 

Женщины в Японии наравне с мужчинами стремятся построить карьеру. Они также могут по 12 часов сидеть в офисе и приходить домой только, чтобы поспать.

Переработка — серьезная проблема в Японии. По закону человек должен работать по 8-9 часов в пятидневку, но по факту многие японцы работают по 12 часов в сутки, и порой им за это даже не доплачивают. С этим в Японии пытаются бороться.

Работают в Японии даже домохозяйки. Когда дети подросли и их можно отдать в ясли и детский сад, домохозяйки находят подработку недалеко от дома официантом или продавцом. Сначала они работают несколько часов, чтобы успеть забрать малыша из садика, но когда ребенок подрастет и пойдет в школу, могут начать работать в полный рабочий день. Но неофициально.

Японская женщина должна уметь готовить мисо-суп

Несмотря на то, что женщины заняты своей карьерой, почти все они  умеют готовить. Как и в России, японских девушек кулинарному искусству учат их мамы и бабушки. Разумеется, японские девушки учатся готовить не борщи, а мисо-суп — суп с пастой мисо на бульоне из водорослей.

 В Японии жены своим мужьям готовят рис и тушеное или вареное мясо — рецептов мяса множество. Очень популярно в Японии карри — это изначально индийское блюдо, но в Японии его переделали на азиатский манер и часто готовят дома.

Фото из архива Алины

В Японии женщинам не уступают место в метро

Японским женщинам мужчины не уступают места в общественном транспорте и не открывают перед ними двери. Даже если женщина беременна или уже в преклонном возрасте. Многих иностранцев, прибывших в Японию, это шокируют. В сети есть теории на этот счет, одна из них такова: женщины работают здесь наравне с мужчинами и им не делают никаких поблажек, к тому же, уступить место — значит, указать на немощность человека.

Японские женщины помешаны на брендах и ничего не имеют против секонд-хэндов

Японские женщины обожают ходить по магазинам. В любой день недели торговые центры Токио забиты покупателями, которые несут домой ворох пакетов с купленной одеждой и украшениями. Особенно японские девушки обращают внимание на бренды. Некоторые дамы с первого взгляда могут определить, платье какого бренда ты носишь.

На день рождения друг другу японские девушки дарят брендовые вещи: брендовый кошелек, брендовые духи, косметику. Популярны не только зарубежные бренды, но и местные, японские.

Но при этом японские девушки не видят ничего такого в том, чтобы купить себе одежду в секонд-хэнде. Впрочем, по словам Алины, секонд-хэнды в Токио сильно отличаются от челябинских. Внешне они выглядят так же, как и фирменный магазин, только цены на вещи тут в разы ниже.

Фото из архива Алины

Японские военные моряки восхищены красотой Владивостока и русских девушек — Новости — События

Накануне, 10 июня, в администрации Владивостока состоялась протокольная встреча с делегацией японских военных моряков. Гостей от имени главы города поприветствовала первый заместитель главы администрации Ольга Козерацкая и заместитель главы Владимир Черепков.

Японский эсминец «Судзунами» причалил во Владивостоке ранним утром. Главной целью визита Морских Сил Самообороны Японии в дальневосточную столицу стало участие в японо-российских совместных поисково-спасательных учениях «Сарекс-2019», которые состоятся 15 июня в акватории залива Петра Великого.

За время своего пребывания японские военные примут участие в нескольких спортивных и культурных мероприятиях. В первый же день они нанесли приветственный визит в администрацию города. Иностранную делегацию возглавили командир 7 эскортной дивизии Морских Сил Самообороны Японии Симидзу Хитоси и генеральный консул генерального консульства Японии во Владивостоке Накамура Коичиро.

Встреча прошла в тёплой дружеской обстановке. Неформальный тон общения задала Ольга Козерацкая в своём приветственном слове.

«Россия и Япония – добрые соседи и при этом морские державы, – отметила первый заместитель главы администрации Владивостока. – Русские и японские моряки всегда отличались несгибаемым и целеустремлённым характером, что нас очень роднит. Отвага ваших мужчин не может не восхищать. Владивосток – база Тихоокеанского флота, и жители нашего города традиционно с большим почтением относятся к людям в военно-морской форме. Поэтому я рада от имени главы и всех жителей города приветствовать вас во Владивосток и надеюсь, что у вас останутся только приятные воспоминания».

Господин Симидзу Хитоси подчеркнул, что одна из основных целей визита – это укрепление дружбы между жителями Японии и Владивостока – в течение двух дней визита эсминец будет открыт жителям города для экскурсий. Также очень важной задачей является отработка взаимодействие с российскими моряками.

«Однако я с уверенностью могу сказать, что весь экипаж нашего судна получает огромное удовольствие от визита во Владивосток, – рассказал господин Симидзу Хитоси. – Это очень красивый город в европейском стиле. Мы надеемся, что нам удастся во время этого визита лучше узнать русскую культуру, насладиться русской кухней. Владивосток очень красивый город. Но также все 187 человек нашего мужского экипажа восхищены красотой русских девушек»

Генеральный консул Японии во Владивостоке Накамура Коичиро в завершение встречи подчеркнул, что визит японских военных моряков – важное стратегическое событие, которое говорит о развитии российско-японских отношений н  только в областях политики и культуры, но в оборонной сфере. Также генеральный консул поздравил всех присутствующих с наступающим Днём России.

Завершилась встреча традиционной церемонией обмена памятными подарками и совместным фотографированием.

Для справки

«Судзунами» – пятый ракетный эсминец класса «Таканами» в составе японского флота, несет службу с 2006 года. Как и американские эсминцы типа «Арли Бёрк», по образу и подобию которых они разработаны, корабли данного проекта оснащены установкой вертикального пуска Mk.41, которая позволяет применять американские зенитные ракеты семейства SM-2, крылатые ракеты «Томагавк» и противолодочные ракеты ASROC.

Юлия Ульянова, ulianova@vlc.ru

Евгений Кулешов (фото)

Как ухаживают за собой японки

К преимуществам аппаратной косметологии относят:

• Значительное улучшение кровообращения, микроциркуляции и активизация кожных функций;

• Можно применять при отечности и проблемной коже;

• Процедуры почти безболезненны или вовсе безболезненны;

• Не вызывают привыкания, не ухудшают состояние кожи при постоянном применении;

• Не требуют длительного реабилитационного периода;

• Способны заменить инъекционный метод.


Важная деталь

японки стараются отдавать предпочтение профессиональным средствам по уходу за кожей лица, которые приобретают в своем салоне. Это способствует поддержанию и закреплению эффекта салона на длительный период времени, вплоть до следующего посещения косметолога.


Почему профессиональные средства?

Потому что они обладают пониженной раздражительностью и их составы не перегружены такими составляющими, как УФ-фильтры, например, и они очень экономичны. А значит более насыщены ухаживающими компонентами и обладают определенной, узкой направленностью и действием, а значит более эффективны и подходят для домашних аппаратов.

Профессиональные серии часто содержат уникальные компоненты и инновационные разработки – вы платите за драгоценное содержание, а не за упаковку. К тому же, каждый раз, по достижению результата, каждое средство вновь подбирается индивидуально.

Загруженный график работы, быстрый темп жизни не позволяют женщинам посещать салоны с желаемой частотой, а профессиональные средства позволяют поддерживать кожу в необходимом тонусе и выглядеть на все 100 вплоть до запланированного посещения специалиста.

Интересный факт

Японки редко прибегают к инъекционной косметологии. Во-первых – они не выносят боль, несмотря на то, что очень терпеливы. Во-вторых, инъекции — это крайняя мера. Так же, как и косметическая пластическая хирургия, благодаря который они корректируют лишь «дефекты внешности» по их меркам, которые невозможно исправить без помощи хирурга: размер и разрез глаз, высота носа и, да, мешки под глазами (грыжа).

В-третьих – это расточительная трата времени на реабилитацию. 3 дня дома?! Это больше похоже на отпуск!

Все остальное должно быть безболезненным в их понимании. Уход за собой должен приносить эстетическое и душевное наслаждение, как чайная церемония!


Коротко об особенностях ухода:

Очищение:

— Масла для очищения и снятия макияжа;

— Пенка для лица;

— Эксфолиация — регулярное применение мягких лосьонов-пилингов с фруктовыми кислотами, периодичностью 2-3 раза в неделю.

— Систематическая ультразвуковая чистка дома.


Тонизирование кожи:

— Обязательное применение тоников и лосьонов в качестве интенсивного увлажнения (целенаправленное перенасыщение водой для временного повышения проницаемости рогового слоя).


Основной уход:

— Дополнительный интенсивный уход – сыворотки и эссенции с применением или без домашней аппаратной физиотерапии;

— Самомассаж и/или маски для лица;

— Питание кожи при помощи масел и увлажняющих кремов

Русско-японские отношения в кино • Arzamas

Русские пейзажи, любовь хрупких голубоглазых девушек и визовый режим — в семи японских фильмах послевоенного периода, иллюстрирующих развитие отношений между двумя странами

Подготовила Ирина Мельникова

«Мой соловей» (1943), режиссер Симадзу Ясудзиро

В ролях: Ямагути Ёсико (Ли Сянлань), Григорий Саяпин, Василий Томский, Нина Энгельгардт и другие

В разгар войны, когда Япония поставила под государственный контроль все киностудии, сориентировав их на решение пропагандистских задач, в космополитическом городе Харбине снималась музыкальная картина о русских артистах. Фильм, включавший концертные номера, а также сцены оперных постановок, запечатлел музыкальную жизнь города 1940-х почти документально. Был в картине и мелодраматический сюжет — история маленькой японки Марико, удочеренной оперным певцом Паниным и усвоившей приемы русской вокальной школы.

Картина задумывалась как рассказ о благотворности японской колонизации Маньчжурии для процветания искусств, ведь русское население северо-востока Китая оказалось в контролируемом японцами новом государстве Маньчжоу-го, десять лет существования которого пышно отмечали в 1942–1943 годах. Однако создатели фильма (режиссер, продюсер, актриса Ямагути Ёсико и композитор Хаттори Рёити) сумели вложить в картину личное чувство признательности русской культуре, поскольку все они учились у русских эмигрантов. Готовый фильм не был допущен к демонстрации ни в Маньчжурии, ни в Японии, а после войны затерялся и был извлечен из небытия лишь в конце 1980-х годов. Лишь тогда о нем узнал широкий зритель. А вот причастные к кино профессионалы помнили об этой картине и раньше — например, сценарист Огуни Хидэо, работавший в 1966 году над первым совместным советско-японским фильмом «Маленький беглец», наверняка не случайно использовал музыкальную метафору в изображении русско-японских контактов.

«Маленький беглец» (1966), режиссеры Эдуард Бочаров, Кинугаса Тэйноскэ

В ролях: Юрий Никулин, Тихару Инаёси, Уно Дзюкити и другие

Первый советско-японский фильм, снятый в ознаменование десятилетия подписания совместной декларации, урегулировавшей послевоенные отношения между двумя странами, должен был обнулить взаимные образы вражды и предложить новую модель партнерства. Ведь публика в обеих странах еще помнила книги и фильмы о шпионах и диверсантах, прячущихся в дальневосточной тайге.

Фильм рассказывает о японском мальчике по имени Кэн, тайком пробравшемся на советский корабль, чтобы отыскать в СССР отца. Мальчик путешествует по Сибири, не зная языка и не имея документов, но везде встречает друзей. Благодаря заботам клоуна Никулина японец получает возможность учиться и стать большим музыкантом. Вместе с советским оркестром Кэн через десять лет приезжает на родину и триумфально выступает с сольной партией. В этой первой совместной работе авторам важно было не только выстроить приемлемую для зрителя обеих стран фабулу (русские учителя и японский ученик, ребенок и клоун, музыка как универсальный язык), но и опереться на знаковые фигуры. Прежде всего это был любимый в Японии по цирковым гастролям Никулин, но также и сам режиссер Кинугаса. В юности он был актером женского амплуа и сыграл героинь в первых немых японских экранизациях русской классики, в 1928 году побывал в Москве и встретился с Сергеем Эйзенштейном, за фильм «Врата ада» (1953) первым из японцев стал лауреатом Каннского фестиваля и обладателем награды Американской киноакадемии, проторив дорогу японскому кино к мировому зрителю.

«До свидания, московские стиляги» (1968), режиссер Хорикава Хиромити

В ролях: Каяма Юдзо, Петр Алексев, Питер Уильямс и другие

Фильм, снятый без участия советской стороны, демонстрировал альтернативный взгляд на культурную иерархию — здесь японский музыкант давал урок истинного свинга московскому пареньку Мише, стиляге и саксофонисту. В картонной Москве, снятой исключительно в декорациях, герой японского певца и артиста Каямы Юдзо, японский музыкальный продюсер, спорил с советским функционером о джазе, воодушевлял своей музыкой стиляжничающую московскую молодежь и даже закостеневшего на службе японского дипломата, который в юности был джазменом-любителем. Как и ставшая основой фильма повесть Ицуки Хироюки, картина с сочувствием рисовала советскую молодежь 1960-х, открытую мировым трендам и вселяющую новые надежды в японского музыканта и продюсера, разочарованного коммерциализацией джаза в Японии. Надежды разбивались безрадостным финалом: саксофонист Миша попадал в колонию за ножевую рану, нанесенную из ревности представителю криминального мира.

И надежды, и разочарования, о которых рассказывает фильм, были связаны с периодом оттепели в СССР, который подошел к концу как раз ко времени создания фильма; в СССР он не демонстрировался.

«Дерсу Узала» (1975), режиссер Акира Куросава

В ролях: Юрий Соломин, Максим Мунзук и другие

В 1973 году, в связи с курсом на «разрядку международной напряженности», вновь оживились контакты японских и советских кинематографистов. Совместно с японскими студиями «Мосфильм» осуществил несколько проектов (среди них «Москва, любовь моя» и «Мелодия белой ночи»), в которых участвовали японские актеры и члены съемочной группы, но режиссура была советской. Параллельно снимавшийся фильм Куросавы «Дерсу Узала» был детищем японского режиссера; это его персональный взгляд. Обращение к запискам Владимира Арсеньева совсем не случайно для Куросавы — они были переведены в Японии еще в 1940-х годах и пользовались большой популярностью, поскольку воспринимались в одном ряду с литературой об освоении японцами природы Маньчжурии. Куросава, разумеется, заинтересовался этой книгой прежде всего из-за ее главного героя, охотника-гольда  Гольды (другое название — нанайцы) — коренной малочисленный народ Дальнего Востока. Дерсу. В мире, где проблемы экологии стали глобальными, где на глазах исчезали целые племена и народности, провидец Куросава разглядел глубокий урок в арсеньевских записках о Дерсу Узала. Русский путешественник Арсеньев и охотник Дерсу предстают выразителями диалога природы и культуры. Русские солдаты из отряда Арсеньева не персонализиро­ваны, а представлены в виде гармоничного многоголосого хора — мы слышим их песни на марше и на привале. Поющие хором русские — постоянный рефрен в японском кино с российской тематикой. Думается, что причина не только в поразившей японцев красоте церковного пения и гениальной музыке русских композиторов-классиков, но и в огромной популярности послевоенного движения непрофессиональных хоров «Поющие голоса», когда вся Япония распевала русские и советские песни.

«Сны о России» (1992), режиссер Сато Дзюнъя

В ролях: Огата Кэн, Нисида Тосиюки, Олег Янковский, Марина Влади и другие

Историческая драма о занесенных в 1782 году к берегам Камчатки японских моряках, чей капитан Дайкокуя Кодаю стал истинным посредником между Востоком и Западом, сумев произвести наилучшее впечатление на российскую сторону, и ознакомил своих соотечественников с российскими реалиями после возвращения на родину. Фильм позволил широкому японскому зрителю 1990-х годов увидеть всю Россию, от Камчатки до Петербурга, причем в исторической перспективе, с костюмированными массовками и дворцовыми интерьерами. Фигура Кодаю, с его непреклонным стремлением на родину, несколько заслоняет собой персонажей российской стороны, чьи характеры интересовали режиссера в меньшей степени. В диалоге культур своя роль вновь отведена музыке: песня и танец помогают японцам установить контакт с камчадалами, ария из театральной пьесы, исполненная самим Кодаю во время высочайшей аудиенции, трогает сердце императрицы и побуждает снарядить экспедицию в Японию. Создатели этого и других фильмов о российско-японских контактах, по-видимому, осознавали свою собственную миссию посредников между народами, и рефлексии на эту тему воплощались в образах «гармонии в искусстве».

«Капли великой реки» (2001), режиссер Кояма Сэйдзиро

В ролях: Микуни Рэнтаро, Ясуда Наруми, Сергей Накаряков и другие

Как и фильм 1968 года о московских стилягах, эта картина основана на книге Ицуки Хироюки, писателя, которого вдохновляла Россия. Фильм стал отважной попыткой перевести жанр автобиографических эссе на язык драмы. Героиня фильма — молодая японская женщина; она мечтает о своем магазине в центре Токио, о любви красивого и талантливого мужчины, о яркой и интересной жизни. Ей кажется, что все это она могла бы получить, если бы связала свою судьбу с русским тромбонистом, приехавшим в Японию в поисках работы в симфоническом оркестре. Образу идеального возлюбленного противопоставлен верный друг детства, учитель в провинциальном японском городке. У него своя музыка — он дирижирует школьным духовым оркестром. Итак, героиня стоит перед выбором: японец или русский, солист или вдохновитель марширующих с трубами школьников — журавль или синица. Отец героини, в котором легко угадывается альтер эго автора литературной первоосновы, с пониманием относится к метаниям дочери и своими воспоминаниями о юности в Маньчжурии, в которой была и война, и прекрасная музыка русских, хоть они и казались демонами, на пороге могилы предлагает некий «космический» взгляд на былые противостояния. Что же касается настоящего, то русский музыкант выдворен из Японии за нарушение визового режима, а отправившаяся вслед за ним японка осознает свою чужеродность в заснеженном подмосковном поселке. Как и в старых советско‑японских фильмах 1970-х, межнациональный роман не заканчивается счастливым семейным союзом. Русский герой и русские пейзажи в фильме призваны прежде всего оттенить японские исторические травмы и экзистенциальные проблемы.

«Красная луна» (2004), режиссер Фурухата Ясуо

В ролях: Токива Такако, Мацудзака Кэйко, Исэя Юскэ, Елена Захарова, Валерий Долженков и другие

Фильм в жанре семейной саги рассказывает об одиннадцати годах существования японской колониальной империи. Супруги Морита приезжают в Манчжурию и добиваются успеха в произодстве саке для Квантунской армии. Без покровительства японских военных это бы не удалось, и семья поддерживает с ними самые тесные отношения. Тайный агент армейского особого отдела по имени Химуро сумел очаровать и госпожу Морита, и ее подрастающую дочь. Однако сам красавец Химуро влюблен в Елену, русскую девушку из Харбина, которая служит в семье Морита гувернанткой. Елена отвечает ему взаимностью, однако Химуро догадывается, что девушка под давлением своего отца собирает сведения для советской разведки. Химуро лично сносит голову Елене самурайским мечом, казня себя за это всю оставшуюся жизнь. Перед смертью девушка клянется в любви к России, истово молится и передает свой нательный крест госпоже Морита. В Маньчжурию входят советские войска, и Химуро является к отцу Елены, чтобы принять от него смерть. Однако русский разведчик не может убить того, кого любила его дочь, — он стреляет японцу в ногу.

В этом фильме примечательно то, как сопряжены образы русской и японской героини. Госпожа Морита, с ее любовью к мужчинам и фокстротам, непобедимой жизнестойкостью и приоритетом личного счастья перед благоденствием великой Японии, очевидно воплощает штампы «индивидуалистической», «западной» модели женского поведения. Эмигрантка Елена, нежная и покорная, готовая к жертве по приказу отца и по велению долга, гибнет как истинный самурай. Хрупкая голубоглазая Елена — явная экстраполяция японских моделей поведения идеальной женщины и идеальной подданной.  

75+ имен симпатичных японских девушек, которые стоит учитывать (со значениями)

Поделиться — это забота!

Ищете красивые и милые имена для японских девочек? Вот идеи для уникальных и популярных японских имен для девочек.

Ваша девочка заслуживает красивого имени, каким бы красивым она ни была. Выбор имени для новорожденной леди — одна из самых захватывающих частей добавления нового члена семьи.

Если вам нужен уникальный взгляд на женские имена, загляните в чудесную страну Японию.Имена из Японии, как правило, олицетворяют семью, общество, природу и красоту. Японские имена также могут иметь множество значений из-за структуры японских иероглифов ( кандзи ).

Чтобы отдать дань уважения своим японским корням или просто потому, что вы любите японскую культуру, вы можете дать своей дочери японское имя или отчество. Большинство японских имен для девочек, таких как Сакура, Хина и Юа, милые и легко произносятся в западных странах.

Чтобы узнать больше о женских японских именах, просмотрите список ниже.Вот некоторые из самых красивых и популярных японских женских имен для вашей маленькой леди.

  • Ахмья
  • Ай
  • Айка
  • Айри
    • Значение: любовь, белый жасмин или груша
  • Aoi
    • Значение: Hollyhock; Положитесь на цветение сакуры; Синий цвет
  • Акари
  • Акеми
    • Значение: красивый и яркий
  • Анзу
  • Ая
  • Башира
    • Значение: радостный, предсказатель хороших новостей
  • Chiaki
  • Тихиро
    • Значение: Thousand Springs
  • Chiyo
    • Значение: Тысячи поколений
  • Тиёко
    • Значение: дитя тысячи поколений
  • Дануджа
  • Дои
    • Значение: гора или земля
  • Эйдзи
    • Значение: бодрость и одна секунда вечности
  • Эмико
  • Эна
    • Значение: Страстный и грациозный
  • Фумико
    • Значение: академический или интеллектуальный; Красивый ребенок
  • Gen
    • Значение: Леди Конгрегации
  • Haia
  • Hana
  • Ханако
  • Харука
    • Значение: весенний цветок или аромат

СВЯЗАННЫЕ: 75+ лучших ирландских имен девочек (со значениями) для вашей очаровательной маленькой девушки

  • Хаями
  • Химари
    • Значение: хороший цветок; Свет и любовь
  • Хина
  • Хироко
  • Хисако
    • Значение: долгожитель
  • Ичика
    • Значение: много цветов; Лучший
  • Канна
  • Каори
  • Казуко
  • Кей
  • Кейко
    • Значение: счастливый и счастливый ребенок
  • Кейна
  • Киё
  • Кохару
    • Значение: Весна; Позднее лето; Сердце
  • Кокоро
    • Значение: сердце, разум, эмоции, чувства
  • Кумико
  • Кёко
    • Значение: уважительный ребенок; Современный ребенок
  • Маэко
    • Значение: дитя истины
  • Maemi
    • Значение: искренняя улыбка
  • Май
  • Мами
  • Манами
  • Маюми
    • Значение: Elegant; Красота, Правда
  • Мэгуми
  • млн.
    • Значение: красивый вишневый цвет или красивая нить

СВЯЗАННЫЕ: 75+ лучших итальянских женских имен (со значениями) для вашего прекрасного ребенка

  • Мирай
  • Мисаки
    • Значение: красивый цветок
  • Мицуки
  • Миёко
  • Наги
    • Значение: спокойный или убаюкивающий
  • Намие
    • Значение: благословения или небольшая помощь
  • Нанами
  • Нацуки
    • Значение: Лето; Надеяться; Луна
  • Нико
  • Нозоми
  • Рей
    • Значение: красивый и милый колокольчик
  • Рин
  • Сатико
    • Значение: счастливый или счастливый ребенок
  • Саэко
  • Сакура
    • Значение: цветок; Цветение вишни
  • Сара
  • Сецуко
  • Шизуко
  • Така
    • Значение: высокий благородный сапсан
  • Томоко
  • Йошико
    • Значение: красивый ребенок; Счастливый ребенок
  • юа
    • Значение: любовь и привязанность
  • Юи
  • Юина
  • Yuuka
  • Юуко
  • Юзуки
    • Значение: Надежда; Грейпфрут

СВЯЗАННЫЕ:

Поделиться — это забота!

японских девушек такие особенные! 11 вещей, которые японские девушки никогда бы не сделали

ДОМ Японские девушки такие особенные! 11 вещей, которые японские девушки никогда бы не сделали

Дата публикации: 8 декабря 2019 г.
Последнее обновление: 27 августа 2020 г.

Хотя некоторые аспекты культуры могут быть общими в Азии, особенно когда речь идет о моде, есть некоторые вещи в повседневной жизни японских девушек, которые просто совершенно разные.Есть некоторые вещи, которые могут считаться совершенно нормальными на Тайване или в Корее, но которых полностью избегают в Японии.

Так что же смущает японских девушек и что они считают грубым поведением? Давай выясним!

1. Даже хорошие друзья никогда не держатся за руки

На Тайване, если девушки — хорошие друзья, они часто держатся за руки или сцепляют пальцы вместе.Они вместе ходят по магазинам, вместе ходят в ванную — все делают вместе!

Но в Японии, даже если они очень хорошие друзья, японские девушки не держатся за руки. Они не хотят производить «неправильное впечатление», поэтому с гораздо большей вероятностью будут держаться особняком.

На Тайване девушки часто держатся за руки со своими друзьями, но, конечно, по мере взросления они начинают дистанцироваться от этой практики, чтобы создать более зрелый образ.

Это особенно заметно в общественном транспорте.В Японии люди из вежливости сидят как можно дальше друг от друга. И учитывая то, как японцы так идеально выстраиваются в очередь к поездам, они не захотят мешать, держась за руки.

Конечно, пары немного разные. Хотя в Японии по-прежнему много пар, которые предпочитают гулять бок о бок, чтобы не смущаться, молодые пары в наши дни с гораздо большей вероятностью будут держаться за руки. (Как уроженец Тайваня, я чувствую, что японцы очень заботятся о том, что думают другие люди!)

2.Японские девушки без макияжа не выйдут из дома!

В японском обществе существует негласное правило, согласно которому женщины должны выглядеть идеально, когда собираются с кем-то встречаться. От того, что они носят до того, как они наносят макияж, внешний вид важен для японских девушек! Кажется, что 100% японских офисных служащих пользуются косметикой!

На Тайване все иначе. На Тайване, если вы проспали и у вас нет времени накраситься, вы пойдете на работу, как есть, но японские девушки никогда этого не сделают! Они думают, что не делать этого — очень грубо!

В каждом популярном журнале всегда будет актуальная линейка макияжа.Особой популярностью пользуются накладные ресницы. Даже с помощью клея для век они могут сделать глаза совершенно по-другому. Это имеет больший эффект, чем в других странах, и с помощью всего лишь нескольких дополнений вы можете выглядеть почти как другой человек. Возможно, вы просто собираетесь вынести мусор без макияжа, и ваш сосед может подумать, что кто-то новый только что въехал!

Около 30 лет назад японские студентки считались плохими, если бы они носили макияж, но недавно было обнаружено, что возраст, в котором можно начать пользоваться косметикой, в Японии становится все ниже и ниже.Многие девушки позаботятся о том, чтобы они хорошо выглядели, даже если они не собираются выходить из дома.

Это особенно часто встречается у домохозяек, если к ним внезапно приходит почтальон или кто-то еще. Некоторые случаи бывают настолько экстремальными, что муж скажет, что никогда по-настоящему не видел, как выглядит его японская жена! Жена встанет раньше мужа и нанесет макияж, а когда он уснет, снимет его!

Замечательно, что они могут поддерживать свои лучшие выступления в любой момент!

3.Даже в разгар летней жары на улице не наденут жилет с ремешками.

Хотя в среднем в Японии не так жарко, как на Тайване, летом бывают дни, когда температура может превышать 40 градусов. Но даже в этом случае очень редко можно увидеть японских девушек в топах и шортах с ремешками или даже в шлепанцах!

Для японских девушек носить такие вещи так же откровенно, как носить бикини на улице! Так было более 150 лет, когда женщины носили летом юката с длинными рукавами.Кажется, что этот консервативный стиль глубоко укоренился в их подсознании.

В наши дни, поскольку лямки жилетов слишком похожи на бретели бюстгальтера, им кажется, что они носят нижнее белье. Вдобавок к этому люди часто носят жилетки под своей рабочей одеждой, чтобы предотвратить появление пятен от пота, а это значит, что носить жилет сам по себе было бы странно.

Многие японские женщины также считают, что если они будут носить одежду, обнажающую руки, плечи или другие большие участки кожи, они привлекут слишком много внимания.Это может привести к резким высказываниям окружающих, поэтому жилетки обычно не носят на улице. (Возможно, это еще один пример того, как японцы очень заботятся о том, что думают другие!)

4. Никто не делает селфи в одиночестве на публике!

Я повторю еще раз — японцев очень волнует, что думают другие! Люди не хотят делать селфи, потому что опасаются, что люди могут подумать, что они такие странные или некрутые, как женщина средних лет.Многие люди находят странным направлять камеру на себя и улыбаться, когда рядом никого нет. Они не хотят привлекать внимание окружающих, поэтому просто не стремятся этого сделать.

Возможно, именно поэтому в социальных сетях в большинстве аккаунтов японские девушки не показывают свое лицо — они обычно опускают голову или показывают только руку.

Это не значит, что они вообще не делают селфи! Если они с друзьями, гораздо чаще делают селфи с двумя или тремя людьми.Приятно иметь возможность сохранить этот момент в виде фотографии!

5. Они не будут носить пижаму.

Это может быть верно не только для японских девушек, но и для тех из вас, кто задается вопросом: «Почему бы вам не надеть пижаму на улице?», Позвольте мне объяснить японскую логику.

Во-первых, «одежда для сна», как следует из названия, предназначена только для сна. Следовательно, его не должны видеть другие.Из-за этого, даже если это всего лишь почтальон, вам следует быстро переодеться, прежде чем открывать дверь, чтобы они не увидели вас в пижаме!

Во-вторых, по состоянию здоровья. Одежда, которую вы носите на улице, и одежда, которую вы надеваете, должны быть полностью разделены. Когда вы спите, вы должны вымыть свое тело от всякой нечистоты, а затем надеть чистую пижаму, чтобы обеспечить хороший ночной сон.

Есть даже японские девушки, которые делят свой гардероб на три типа: одежда для улицы, одежда для дома и пижамы.Вы приходили в дом и переодевались в домашнюю одежду, затем принимали душ и переодевались в пижаму.

Итак, ваша пижама никогда не выйдет из дома, тогда как домашняя одежда предназначена для того, чтобы бездельничать дома или ходить куда-нибудь поблизости, например, в магазин. Японские женщины даже не подумали бы пойти куда-нибудь в пижаме!

6. Японские девушки никогда не вешают белье сушиться!

Многие офисные работницы живут одни, которые никогда не сушат свое нижнее белье на улице, как это делают многие другие.

Они беспокоятся о ворах или других хитрых людях и думают: «Я девушка и живу одна! Я не могу пойти на такой риск ». Чтобы избежать этих неприятных ситуаций, некоторые женщины на самом деле покупают мужское нижнее белье, чтобы сушить одновременно со своим, так что похоже, что они не живут одни.

Но на самом деле это не только для предотвращения краж. Многие пожилые женщины и матери в Японии считают, что нижнее белье не должно быть видно другим, поэтому они тайно сушат его в доме.

7.Как насчет макияжа в поезде?

«Можно ли делать макияж в поезде?» Этот вопрос обсуждается в Японии довольно давно! Мало того, что некоторые люди считают это очень грубым, другие говорят, что запах косметики загрязняет воздух в поезде. Некоторые люди также думают, что вы все равно должны быть готовы выйти, прежде чем сесть в поезд.

Недавно в Японии произошел инцидент с известным якорем. На экране у нее отпали накладные ресницы, что вызвало настоящую дискуссию.Хотя это, конечно, было случайно, оно было сочтено неприемлемым для публичного просмотра.

8. Она не позволяет ему носить ее сумку.

Конечно, это зависит от пары, но большинство из них будет нести свои сумки. Если бы парень взял сумку девушки во время прогулки по улице, она, вероятно, была бы очень удивлена!

Обычно японцы довольно застенчивы. Даже если девушке кажется, что ее сумка очень тяжелая, лучше не просить парня о помощи, а вместо этого попытаться справиться с ней самой.

Замужние японские девушки обычно очень внимательны к своей второй половине, даже когда дело касается финансов. Это лишь небольшая часть понимания заботливого характера японских женщин.

9. У них не может быть ни единого волоса на ногах!

Японские женщины очень обеспокоены волосами на теле. Не только ноги, но и лицо, брови и даже руки.

Почти все японки удаляют волосы, особенно летом, когда обнажается больше кожи.А вот густоволосым вряд ли понравятся простые средства для домашней эпиляции! Многие люди обращаются за профессиональным лечением в салоны красоты или клиники.

Эту процедуру нужно повторять каждые четыре или пять месяцев. Если вы едете на поезде в Токио, вы, скорее всего, увидите одну из многих рекламных объявлений об эпиляции — каждое лето они должны набирать популярность!

10. Избегайте длинных непослушных волос.

Пожалуй, с мужской точки зрения длинные сочные волосы — одна из самых привлекательных вещей.Но японские женщины так не думают!

На Тайване, в старшей школе, волосы должны быть очень аккуратными, поэтому, как только девушка пойдет в университет, она тайно покрасит волосы или сделает химическую завивку и выпустит их наружу. Кажется, будто цепи наконец-то разорваны, и она может делать со своими волосами все, что хочет.

По большей части японские женщины будут следовать тенденциям художников и стилистов. В последнее время очень актуальны короткие волосы, как и окрашивание их в цвета из-за границы, такие как светлые или коричневые.Те, кто предпочитает более длинные волосы, обычно аккуратно завязывают, и они будут регулярно ходить в салон каждые два или три месяца.

11. А как насчет носков?

Еще одна особенность японских девушек в том, что их редко можно увидеть без носков! Даже летом, когда они носят сандалии, они будут носить с ними носки. Прозрачные носки, обычные носки, чулки — их огромное множество! Что касается офисных работников, то чулки считаются вежливостью.

Японские женщины реже выходят на улицу с голыми ногами, поэтому вы часто будете видеть женщин в чулках даже с открытыми туфлями и сандалиями, что определенно шокирует тайваньцев, мягко говоря! Кажется, это потому, что им с раннего возраста говорят, что отсутствие носков вредно для ног.

Но если вы немного задумаетесь, возможно, причина в том, сколько раз вам приходится снимать обувь публично в Японии. Во многих ресторанах и идзакая вам придется снимать обувь, поэтому вам, вероятно, будет немного неудобно ходить босиком в чужом доме!

А японские женщины, которых вы знаете, тоже избегают этих 11 вещей? Если у вас будет возможность, спросите своих японских друзей, что они думают, когда вы находитесь в Японии! Чем больше мы это обсуждаем, тем больше интересных открытий мы узнаем о сходствах и различиях между культурами!

Статьи по Теме

* Это информация с момента публикации статьи.
* Указанные цены и опции могут быть изменены.
* Если не указано иное, все цены включают налог.

7 причин, почему японские девушки не любят иностранных парней

Обновлено в июне 2020 г.

Существует заразительный миф, как в Японии, так и за рубежом, что, просто будучи иностранцем, человек автоматически получает преимущество при свидании с японскими девушками. Реальность такова, что существует или причин, по которым японские девушки не любят иностранных парней, большинство из которых можно описать одним из наиболее значимых предметов культурного экспорта Японии: аниме.

Все иллюстрации в этом посте созданы пользователем Mizuka Inaba . Вы можете поделиться изображениями, но, пожалуйста, укажите «Tokyo Night Owl» и «Mizuka Inaba» со ссылкой на эту статью.

Языковой барьер Языковой барьер: Мидзука Инаба

Конечно, временами это может быть мило, особенно на свиданиях за ужином, когда она заранее пишет вам о том, какая она «голодная». И конечно, она может ускорить ваш процесс изучения японского языка, но когда вы перейдете к более сложным предметам, приложения для перевода просто исчезнут, и ваши шарады станут новым лингва-франка.

Это не только разговор. Если язык парня-иностранца не улучшается в отношениях, ему придется постепенно полагаться на нее в понимании самых разных вопросов: визы, налоги, здравоохранение, образование, ваша стрижка, заказ еды, ее рука, держащая его за крест. улица…

Предложение: Исследование. Пройдите этот бесплатный (и отличный!) Курс японского языка .

Общественное клеймо Общественная стигма: Мизука Инаба

Япония — это в значительной степени однородная культура.Менее 2% — иностранцы. Очень немногие пары являются межрасовыми, и из тех, кто вступает в брак, подавляющее большинство на самом деле состоит между японским мужчиной и иностранками . Из японских женщин, выходящих замуж, 1,3% выходят замуж за иностранца (источник).

Объедините это с другими деталями из этого списка, и рецепт общественного суждения заставит многих японских девушек держаться подальше.

Предложение : Пластическая хирургия.

Отказ родителей Родительское неодобрение: Мидзука Инаба

Рука об руку с общественным осуждением находятся суждения о самых влиятельных фигурах японской девушки: ее маме и папе.Это не означает, что родительское неодобрение является нормой (хотя есть несколько ужасных историй), и не означает, что расизм процветает, но иногда есть некоторые старомодные установки в отношении отношений. Добавьте к этому недостаток общего языка, и шанс иностранца завоевать расположение девушки может стать немного сложнее.

Поскольку японские девушки, как правило, живут со своими семьями в возрасте до 20 лет, то, чтобы она не «обижала» своих родителей, может быть поставлена ​​в ее приоритетный список выше, чем симпатичный гайдзин, отправляющий ей стикеры Line.В краткосрочной перспективе, да, вы можете купаться в красивых неоновых лучах любовных отелей, но в долгосрочной перспективе лучшее, что вы можете сделать, — это свести к минимуму другие красные флажки в этой статье.

Предложение: Познакомьтесь с ее родителями на публичном мероприятии, а не у нее дома.

Усовершенствуйте свои игры в свидания в Японии с удивительной «Разговор на японском: разговорник на японском». Возьмите его здесь: https://amzn.to/3tkuyiS

Работа с низкими доходами Иностранцы с низким доходом: Мидзука Инаба

Хотя не все японские девушки выносят окончательное решение о свидании с иностранцем, исходя из уровня своего дохода, некоторые, безусловно, это сделают.Имидж в Японии высокий; оглянитесь вокруг, и вы вряд ли увидите девушку, не одетую до девятки. Преподавание английского языка, одна из самых популярных вакансий для иностранцев, приезжающих в Японию, приносит зарплату в размере 250 000 иен в месяц (или 25 314 долларов США в год до вычета налогов). Однозначно недостаточно для семьи на длительный срок и, возможно, недостаточно для солидного свидания. В зависимости от возраста девочек (девочки младшего возраста меньше заботятся), это может стать серьезным сдерживающим фактором, когда в этом списке она находится над другими причинами.

Предложение: Произведите впечатление на свидание одним из этих мест для свидания.

Это «чараи» Чараи Иностранцы: Мидзука Инаба

Иностранцы получают плохую репутацию из-за того, что их называют «плейбоями». Именно этот ярлык подпитывает стереотип о том, что мужчины-иностранцы ведут мистическую «игру», когда дело касается японских женщин. Чараи, или японское выражение этого слова, в основном называют «игроком». Хотя вы можете аккуратно отбросить (или отважно защищаться), скорее всего, вы уже в яме. В сочетании с недавними шоу некоторых иностранцев (Жюльен Блан, кто-нибудь?), Общественное восприятие «чарай иностранцев» определенно находится на пике.Хотя вы можете с гордостью показать свои 30 контактов LINE с именем «Kaori» своим коллегам-мужчинам, наблюдайте за этими блуждающими глазами, когда вы встречаетесь с вашей милой японкой.

Предложение: Носите солнцезащитные очки.

Переходные иностранцы
Переходные гайдзины: Мидзука Инаба

Хотя это может принести пользу иностранцу в зависимости от предпочтений девушки в отношении продолжительности отношений, это может быть реальным ущербом, если девушка ищет возможность долгосрочных отношений.

«Откуда ты?» больше не будет казаться таким безобидным.

Основная реальность такова, что большинство иностранцев только временно живут в Японии, будь то неделю или несколько лет, почти всегда есть дата выезда. И даже если план рассчитан на длительный срок, обстоятельства (потеря работы, истечение срока визы, депортация) не позволяют предоставить девушке такой же уровень «безопасности», какой может позволить гражданин Японии.

Японские девушки знают это , даже если никогда раньше не встречались с иностранцем.

Предложение: Не уходи.

KY Итак, KY: Мизука Инаба

Нет, это не значит, что вы социально спокойны, как одноименная смазка. Это расшифровывается как «куки йоменай», что означает прямо противоположное. Это означает, что вы социально некалиброванный и что вы не умеете читать эфир . Говорю по телефону в тихом поезде. Полноценный макияж в общественном месте. Указывая на твой тайник с презервативами, когда упоминает «последний поезд».”

Это можно упростить как плохие манеры, культурное незнание и плохие социальные навыки. Хотя вы можете случайно встретить KY как новичка или туриста в Японии, вам все равно придется улавливать тонкие и экологические подсказки, чтобы убедиться, что вы не «тот парень».

Предложение: Изучите японскую культуру, помимо языка.

Заключительное слово

Хотя не все вышеперечисленные проблемы находятся под вашим контролем, эта эпическая книга (код скидки: tokyonightowl) углубляется в вышеперечисленные проблемы и предлагает советы по свиданиям на японском языке.Даже если у японских девушек может быть причина не любить вас, обратите внимание на книгу и приведенные выше предложения, чтобы снизить риск.

Не согласны с причинами, по которым японские девушки не любят иностранных парней? Дать согласие? Поделитесь своими комментариями ниже.


Вы хотите провести одну из лучших ночей в своей жизни в одном из величайших городов на планете? Если это так, возьмите наш путеводитель по ночной жизни Токио, доступный на amazon.com.

Ярлык для всех: разные типы женщин в Японии

Химоно-онна, Минато-ку дзёси, возрастной человек… Возможно, вы слышали эти условия или видели, как они неоднократно появлялись в социальных сетях. Что они имеют в виду и какое отношение имеют к женщинам в Японии? Что ж, эта статья ответит на ваши вопросы и даст вам представление не только о женщинах, стоящих за этими изобретательными группами, но и о японском обществе в целом.

Если вы какое-то время жили в Японии, то, возможно, слышали, как люди говорят такие вещи, как: « Она уверена, что мужчина в возрасте лет. , ее муж получил повышение сразу после того, как они поженились. так что никушоку-дзёси , ей все равно, есть ли у парня, в которого она влюблена, девушка или нет.Она просто идет за ним, »или даже:« . Я была бари-кьяри , пока не забеременела. Теперь у меня юру-кьяри , и я зарабатываю меньше, чем раньше, но я рад, что принял это решение, потому что все в моей семье счастливы!

Список бесконечен, и это все слова и фразы, которые классифицируют и описывают типы женщин в японской культуре. Вы, наверное, заметили, что японские женщины (и мужчины) любят и склонны классифицировать других — и себя — на основании их личности, действий и поведения, а также того, как они выбрали свою жизнь.

Но почему в Японии существует так много лейблов?

Эта тенденция, вероятно, имеет прямое отношение к важности wa (和, групповая гармония) в японском обществе — как человек всегда должен принадлежать к группе и соответствовать ей, а также быть зависимым и ответственным по отношению к другим членам группы. эта группа. Я считаю, что именно поэтому существует так много категорий / групп для японских женщин — и почему во время joshi-kai (女子 会, женская тусовка) и в других подобных случаях вы услышите такие замечания, как те, что указаны выше, повторяются снова и снова.

Без лишних слов позвольте мне представить некоторые общие термины и фразы, которые часто используются для описания определенного типа японских женщин. У некоторых из них есть своя история, но они все еще часто встречаются в повседневной жизни; другие — модные словечки, которые в последние годы появлялись в социальных сетях и / или в журналах женской моды.

«Возрастной человек» и «Мудрец»

Мотивирует или сдерживает вашего партнера?

Термин age-man (ア ゲ マ ン) стал модным в начале 1990-х, после того, как одноименный фильм режиссера Джузо Итами стал хитом в Японии.Эта комедия, получившая на английском языке название «Сказки о золотой гейше», рассказывает историю гейши, приносящей удачу мужчинам, с которыми она связана. Возраст происходит от глагола ageru , что означает «воспитывать» или «поднимать» — в данном случае удача. Откуда происходит термин человек , широко обсуждается, но эти два объяснения приобрели популярность:

  1. Человек пишется как «間» — кандзи, которое обычно означает «время», «интервал» или «пауза», но также несет значение «удача», «шанс», «возможность» или «интуитивная интуиция».
  2. Man — это также сокращенная версия уничижительного японского сленга, эквивалентного английскому «c-word.”

В любом случае, если женщина обозначена под типом -мужчина , она рассматривается как тот, кто приносит удачу своему партнеру-мужчине. Находясь с ней, мужчина чувствует мотивацию и добивается успеха, например, повышения по службе или повышения заработной платы. С другой стороны, если она — мудрец (サ ゲ マ ン) ( мудрец происходит от sageru , что означает «сбивать» или «опускать»), она тянет своего мужчину вниз — он может пройти через тяжелое время после того, как она входит в его жизнь.

«Бари-кьяри» и «Юру-кьяри»

Что важнее всего: работа, семья или хобби?

Раньше японских женщин разделяли две большие категории: сэнгё-сюфу (専 業主 婦) (постоянные домохозяйки) и женщин-профессионалов (キ ャ リ ア ウ ー マ ン). В настоящее время, однако, с увеличением числа женщин в составе рабочей силы, особенно работающих матерей, появились дополнительные термины, обозначающие женщин с рабочими местами. Первый — bari-kyari , второй — yuru-kyari .

Bari-kyari (バ リ キ ャ リ) состоит из следующих двух слов: bari , сокращенная версия baribari , которая описывает, как человек работает очень много или делает что-то очень энергично; и кьяри , что сокращенно от «профессиональных женщин». Таким образом, в основном этот термин относится к женщинам, стоящим на прочном карьерном пути, которые ценят успех в своей карьере, а не ведение продуктивной личной жизни.

Yuru-kyari (ゆ る キ ャ リ), где yuru происходит от yurui (что означает «расслабленный» или «расслабленный»), более или менее противоположен bari-kyari .Это категория женщин, для которых приоритетом является не работа, а семья, хобби и / или личная жизнь. Таким образом, они предпочитают работать в своем собственном темпе. Как вы, наверное, догадались, многие японские женщины переходят с бари-кьяри на юру-кьяри , когда у них появляется ребенок — это потому, что, как я писал ранее, женщины в Японии внесли и продолжают вносить больше на воспитание детей, чем на их партнеров-мужчин.

‘Yochien-mama’

Новая полноценная домохозяйка высокого класса

Недавно я заметил, что другая большая категория женщин, сэнгё-сюфу , тоже получила «улучшение» — « ётиэн-мама » (幼稚園 マ マ).Я впервые увидел этот термин, когда пролистал Very , японский журнал мод для женщин от 30 до 40 лет. Этот термин относится к женщинам, которые по большей части замужем (за высокооплачиваемым мужем), имеют детей и ведут полноценную жизнь. Yochien — это японское слово, означающее «детский сад», поэтому этот термин напрямую переводится как «мать, у которой ребенок ходит в детский сад».

Японские женщины любят и склонны классифицировать других — и себя — на основе их личности, действий и поведения, а также того, как они выбрали свою жизнь

Дело здесь в том, что в детский сад ходит ребенок, а не хойкуэн (детский сад).Поскольку yochien обычно работает с 9:00 до 14:00, он обычно не подходит для работы с мамой; Таким образом, отправка детей в детский сад рассматривается как то, что сделали бы домашние хозяйки, занятые полный рабочий день, поэтому при слове yochien-mama сразу возникает мысль: «О, это, должно быть, шикарный и модный способ выражения сэнгё-шуфу». В конце концов, последний термин более или менее старомоден.

«Никушоку-дзёси»

Насколько вы заинтересованы и активны в поиске романов?

Термин nikushoku-joshi (肉食 女子), впервые введенный обозревателем Маки Фукасава в 2006 году, буквально означает «плотоядная девочка».Как следует из названия, он обозначает тип женщин, которые активно стремятся к романтике и не боятся сделать первый шаг в отношениях. Они также часто довольно сексуально открыты и агрессивны, и обычно не колеблясь занимаются сексом, прежде чем пройти через все «, ты бы пошел со мной на свидание?» ситуация.

Никушоку-дзёси был изобретен как своего рода антоним сошоку-данши , или «травоядный парень». Вероятно, легко представить себе тип мужчин, которые подпадают под эту категорию — тех, кто не является на самом деле мужественным или мужественным как снаружи, так и внутри, и которые не стремятся активно поддерживать романтические отношения.Они, как правило, не имеют такого большого сексуального влечения и, кажется, любят проводить время со своими друзьями-мужчинами, чем с девушками. Излишне говорить, что плотоядные девушки и травоядные парни часто составляют отличную пару — в конце концов, противоположности притягиваются, верно?

Никушоку-дзёси был изобретен как своего рода антоним сошоку-данши , или «травоядный парень»

«Химоно-онна»

Один дома = счастье

На противоположном конце спектра от nikushoku-joshi находится himono-onna (干 物 女), что переводится как «сушеная рыба-женщина.Этот термин, впервые появившийся в «Hotaru no Hikari», японской манге, популярной в конце 2000-х, использовался для обозначения главной героини, которая не интересовалась романтикой и любит проводить свободное время дома в одиночестве. весь день носить пижаму и читать мангу, пить пиво или спать.

Многие читательницы сочувствовали ей, и этот термин сохранился до сих пор, но с немного более широким значением. В настоящее время он используется для изображения одиноких женщин в возрасте от позднего подросткового до 30-летнего возраста, чья личная жизнь иссякла (например, химоно ) — но они не интересуются и даже не испытывают беспокойства, возвращаясь в сцену свиданий.

«Минато-ку дзёси»

Великолепные дамы, которые ищут «высококлассных парней»

Минато-ку дзёси (港区 女子) — это слово, которое, похоже, набрало обороты в последний год или около того. Это женщины — в основном студентки университетов и те, кому за 20, — которые любят проводить время в приходе Минато, одном из самых дорогих мест для жизни в Японии. Под Минато Уордом я имею в виду шикарные районы Роппонги, Азабу Джубан, Ниси-Азабу и Аояма, где так называемые «высококлассные парни» — хорошо образованные, хорошо выглядящие мужчины, которые много зарабатывают, например, владельцы бизнеса, доктора или элитные служащие, работающие в крупных компаниях, — живут, работают и тусуются ночь за ночью. Minato-ku joshi Единственная цель в жизни — быть рядом с этими мужчинами, используя их молодость, красоту и остроумие, чтобы получить то, что они хотят — будь то бесплатный ужин в высококлассных ресторанах, дорогие подарки, такие как дизайнерские сумки и т. Д. украшения или связи со знаменитостями и другими богатыми и известными парнями.

Многие Минато-ку дзёси также оказались киракира дзёси (キ ラ キ ラ 女子), которые ведут «сияющую и блестящую» жизнь. Проще говоря, им принадлежит все — они симпатичные, у них потрясающее чувство моды, они жизнерадостны, позитивны и с ними весело разговаривать.Они остроумны и умны, и большинство из них также преуспевают в своей карьере.

Выше приведены лишь некоторые из множества «ярлыков», которые японские женщины со временем изобрели для себя или других. Впереди наверняка будет еще много, и это ни в коем случае не полный список бесчисленного количества категорий, существующих в разговорном японском словаре. На данный момент, однако, я надеюсь, что вы сможете распознать некоторые «кодовые слова» в следующий раз, когда будете с японками на joshi-kai .

Слышали ли вы об этом больше? Какое слово вы еще не смогли расшифровать? Дай мне знать в комментариях!


Эта статья была первоначально опубликована в 2018 году и отредактирована 18 мая 2020 года.



100 японских имен девочек (со значениями)

Японский язык можно писать иероглифами, представляющими слоги или слова. Или они могут быть написаны с помощью хираганы, которые похожи на отдельные буквы, и катаканы, которые похожи на хирагану, но используются преимущественно для иностранных слов.

Поскольку несколько иероглифов могут иметь один и тот же звук, одно имя может быть написано по-разному, с использованием разных кандзи. По этой причине, когда мы даем определения в этой статье для японских имен девочек, мы часто предлагаем несколько вариантов.


100 имен и значений японских девушек

Ищете ли вы необычные женские японские имена или более распространенные, в этом списке должно быть что-то интересное.

1. Ai

Имя японских девушек Ай может означать любовь, привязанность или 藍 индиго.

При написании Ái это мужское имя из скандинавской мифологии, означающее прадед или предок. Мы думаем, что это делает Ai отличным выбором для семьи, в которой сочетаются японское и норвежское наследие.

2. Айко

Айко означает любовь, привязанность и ребенок.

Айко было модным именем японских девочек в начале 20 века. Впервые он вошел в список 10 лучших имен девочек в Японии в 1917 году, достигнув пика на четвертой позиции в 1924 году и снова выпав из первой десятки в 1932 году.

3. Айми

Наиболее часто используемые иероглифы для Аими означают любовь, привязанность и красоту.

Aimi также является эстонским вариантом Aime и иногда используемым английским вариантом написания Amy, которые оба означают «любимый», что аккуратно связывает все три имени вместе.

4. Айна

Айна снова использует кандзи для обозначения любви и привязанности, но на этот раз сочетает его с 菜, что означает овощи и зелень.

Уникальная комбинация значений наиболее распространенных вариаций кандзи для Айны делает это возможным для классного имени японской девушки с землистой или природной атмосферой.

5. Айри

Airi сочетает в себе любовь и привязанность с иероглифом «груша».

Айри Сузуки, обладающая множеством талантов, — японская модель, актриса, записывающая певица и радиоведущая, окончившая университет Кейо по специальности «Экология».

6. Аканэ

Аканэ — японское слово, обозначающее темно-красный.

Akane — игра, выпущенная в 2018 году компанией Lucas Studios. Доступная в Steam, это простая, но очень захватывающая и увлекательная игра-слэшер на арене.Цель состоит в том, чтобы уничтожить как можно больше якудза, прежде чем вы укусите пыль.

7. Акари

Акари означает ярко-красный или ярко-красный в сочетании с деревенским или белым жасмином.

ASTRO-F, также известный как Akari, является многонациональным спутником, созданным в результате партнерства между Японией, Европой и Кореей. Его задача — составить карту неба в ближнем, среднем и дальнем инфракрасном диапазоне.

8. Акеми

Японское имя Акеми означает яркий и красивый.

Акеми — нейтральное с гендерной точки зрения имя, и по традиции в Японии кандзи в версиях для девочек и мальчиков различаются.Хотя возможно несколько комбинаций, наиболее распространенным для девушки по имени Акеми является 明 美, что означает яркая красота.

9. Аки

Аки означает осень, осень или ясный, хрустальный.

Аки — это также сербская сокращенная форма имени Александр, имя норвежского мальчика, означающее «предок» или «отец», и финское сокращение от Иоаким, что означает «воспитанный богом».

10. Акико

Акико — это Аки в сочетании с ко, что означает ребенок.

Используя кандзи 秋 子, Акико может означать «осенний ребенок», что делает его идеальным именем для девочки, родившейся осенью.

11. Акира

Акира означает ясный.

Акира — нейтральное в гендерном отношении имя, и, что довольно необычно, попало в первую тысячу имен в США. С 2006 по 2012 год в США ежегодно получали это имя от 270 до 424 девочек.

12. Ами

Имя японской девушки Ами означает вторая, Азия, красивая.

Модный бренд Ami был основан в 2011 году Александром Маттиусси, ранее работавшим с Christian Dior, Givenchy и Marc Jacobs.Название компании по-французски означает «друг».

13. Aoi

Aoi в переводе с японского означает синий.

В 2020 году девятым по популярности именем для новорожденных девочек было Aoi, что на одну позицию ниже, чем годом ранее. Аой с кандзи 葵 было восьмым по популярности именем девочек в том году.

14. Асами

Асами означает конопля, красота.

Асами может быть именем или фамилией. В качестве имени оно чаще всего пишется как 麻美, а когда оно используется как фамилия, чаще всего пишется 浅海 и мелкое море.

15. Аска

Аска означает летать, птица.

Профессиональный рестлер Канако Урай выступает под именем Аска. Родившись в Осаке, она боролась под несколькими именами на ринге, но удочерила Аску, когда она подписала контракт с WWE в 2015 году.

16. Ацуко

Ацуко сочетает в себе теплоту, честность или искренность с ребенком.

Входит в список 20 восходящих женщин-режиссеров, которых необходимо знать. Короткометражный фильм японского американского режиссера Ацуко Хираянаги «О, Люси!» Получил более 25 международных наград, а Хираянаги сняла полнометражную версию, отмеченную наградами.

17. Айя

Айя означает цвет, дизайн.

Имя Ая входит в 100 лучших списков по всему миру. Однако это может быть связано с тем, что Aya — это также женское имя арабского происхождения и альтернативная транскрипция ية или Ayah.

18. Аяка

Имя японских девушек Аяка означает цвет, цветок.

Певица, автор песен и продюсер Аяка выступила для специального выпуска MTV Unplugged незадолго до выхода на пенсию из-за болезни Грейвса. Однако два года спустя она почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы возобновить карьеру.

19. Аяко

Аяко состоит из сочетания иероглифов Ая, означающих цвет, дизайн, и Ко, что означает ребенок.

Еще одно кандзи, обозначающее звук ая, — 絢, что означает блестящий дизайн ткани, дизайн кимоно. Таким образом, это название может означать блестящий дизайн ткани, детский дизайн кимоно.

20. Аяме

Аяме означает ирис.

Iris sanguinea — это вид ириса, произрастающий в Японии. Неразветвленный стебель вырастает до 90 сантиметров в высоту и дает от одного до трех цветков.Цвета варьируются от пурпурного, пурпурно-красного и фиолетового до редкого белого оттенка.

21. Аяне

Дословный перевод Аянэ — красочный звук.

Аяне — персонаж из серии видеоигр Dead or Alive и Ninja Gaiden. Один из самых популярных персонажей Темко, Аяне, также является одним из талисманов Кои Текмо.

22. Чиаки

Чиаки означает тысячу осени.

В 1994 году сердечно-сосудистый хирург Чиаки Мукаи стала первой японкой, побывавшей в космосе.После завершения второй миссии в 1998 году Мукаи стал первым японцем, дважды побывавшим в космосе.

23. Чи

Чи часто образуется путем соединения 千 или Чи, что означает тысяча, с кандзи звука е.

Чи — популярное имя среди тех, кто хочет подарить удачу своей дочери. Это из-за возможных комбинаций иероглифов, таких как 千 恵, что означает тысяча благословений, 千 栄 означает тысяча процветающих, 栄 означает мудрость процветающей, и означает тысячу блеска.

24. Тихиро

Тихиро означает тысяча, ищи, ищи.

Унесенные призраками рассказывает историю 10-летней Чихиро Огино, случайного столкновения ее семьи со сверхъестественным и ее стремления вернуть все в норму (1) . Изысканно рассказанная история, Spirited Away — неизменный фаворит в нашем доме.

25. Чика

Имя японской девушки Чика означает разбросанные цветы или добрая мудрость.

Американский рэпер Джейн Чика Ораника, профессионально известная как CHIKA, была номинирована на премию «Грэмми» в категории «Лучший новый исполнитель» 2020 года.Малоизвестный случайный факт: CHIKA родился в тот же день, когда Notorious B.I.G. умер.

26. Чикако

Чикако переводится как ребенок тысячи X, где X означает значение другого кандзи.

После окончания Гавайского университета актриса Чикако Фукуяма сыграла в самом популярном сериале Netflix в Японии. Базируясь в Лос-Анджелесе, Фукуяма играет главную роль в фильме « Узы справедливости: Кизуна », который скоро выйдет.

27. Чинацу

Чинацу означает тысячу лет.

Имея особенно сильных поклонников в японских феминистских и либеральных субкультурах, Чинацу Бан наиболее известна своими творениями со слонами.

28. Chiyo

Чиё означает тысячу миров или тысячу поколений.

Японский писатель Чиё Уно была известна своей скандальной любовной жизнью так же, как и своей работой. Ее чрезвычайно успешный роман Признания в любви был опубликован в 1932 году.

29. Тиёко

Chiyoko имеет то же значение, что и Chiyo, но с KO, что означает ребенок, в конце.

Chiyoko было обычным названием, используемым для бизнеса Chiyoda Kogaku Seiko Kabushiki Kaisha, что означает Chiyoda Optics and Precision Industry Co., Ltd. Эта компания производила камеры марки Minolta, и название компании было изменено на Minolta в 1962 году.

30. Чō

Чо означает бабочка.

Актер озвучивания Сигеру Нагашима принял сценический псевдоним Чо в 2006 году. Известный своими работами в области анимации, живых выступлений, видеоигр и повествования, он также дублировал столь разные фильмы, как Властелин колец , Скуби-Ду , и Али .

31. Ema

Эма означает милость, благо и лен.

Эма — это деревянные таблички, часто в форме лошади, на которых прихожане синтоистских и буддийских святынь пишут молитвы. Это произошло из древней практики жертвования лошадей святыням, чтобы снискать благосклонность богов и духов.

32. Эми

Одна из популярных форм Эми — 絵 美, что означает красивая живопись.

EMI, сокращение от Electric and Musical Industries, было четвертым по величине конгломератом звукозаписывающих компаний в мире с такими лейблами, как Virgin Records и Capitol Records.Сейчас он принадлежит музыкальному издательскому подразделению Sony Music — Sony / ATV Music Publishing.

33. Эцуко

Эцуко означает дитя радости.

Также можно использовать другой вариант этого имени, Ацуко. Бывший модельер Ацуко Ямано является одним из основателей Shonen Knife, японского трио альтернативного рока. Курт Кобейн из Nirvana пригласил Shonen Knife поехать с ними в тур, а Дэйв Грол помог Ямано с ее барабанной установкой (2) .

34. Фузы

Одна комбинация кандзи для слова Фусаэ означает дом благословения или доброты.

Фусаэ Итикава была соучредителем Новой женской ассоциации и занимала центральное место в движении женщин за избирательное право в Японии. В результате в 1945 году был принят закон, дающий право голоса женщинам старше 20 лет.

35. Фуюко

Имя японской девочки Фуюко означает «зимний ребенок».

В этом отчетливо сезонном значении мы считаем Фуюко прекрасным и уникальным выбором для девочки, родившейся зимой.

36. Хана

Как японское имя, Хана обычно означает цветок.

Hana — это также английская альтернативная транскрипция слова Hannah, что означает благодать. Арабское имя означает удовлетворение и счастье, а по-курдски — надежду. На языке маори Хана означает сияние, воспевающее любовь, а на гавайском языке работа или ремесло.

37. Ханаэ

Ханаэ означает цветок с изображением, благосклонностью или благами.

В 1990-х годах Ханаэ стало популярным женским именем во Франции. С 2009 года, когда 341 человек был назван Hanae, альтернативное написание Hanaé взяло верх.В 2015 году 128 девочек были названы Ханаэ, а 255 — Ханаэ.

38. Ханако

Ханако означает дитя цветов.

Ханако-сан — это городская легенда о девушке, которая умирает в школьном туалете и посещает помещения. Дети смеют друг друга зайти в третью кабинку в туалете для девочек, трижды постучать и спросить, есть ли там Ханако-сан.

39. Хару

Нейтральное с гендерной точки зрения имя Хару означает весна, солнечный свет или ясный, солнечный.

Хару — хороший выбор для ребенка, родившегося весной или в ясный солнечный день.Он также работает как имя для ребенка, который привнес в вашу жизнь лучик солнечного света.

40. Харука

Харука может означать весенний цветок, весенний аромат или далекое, далекое.

Олимпийский чемпион Харука Тачимото — обладатель 5-го дана по дзюдо. Дзюдо пишется 家 и состоит из 柔道, что означает дзюдо с 家 или ka, что означает опытный человек.

41. Харуко

Самое распространенное значение для Харуко — «ребенок весны».

Харуко Момои — успешная певица, автор песен и актриса озвучивания.Момои также является продюсером Junjō no Afilia, женской группы, все участники которой работают в японских горничных, принадлежащих Alfifa Group.

42. Хибики

Хибики означает звук, эхо.

Hibiki’s Magic — это серия манги, в которой главный герой, Хибики, является учеником волшебника. Как правило, неквалифицированная в магии, несмотря на поддержку своего учителя, Хибики получает нежелательную должность профессора в престижной академии магии.

43. Хикари

Хикари означает свет.

Кандзи для Хикари — 光, которое также встречается в китайско-вьетнамском языке, где оно имеет то же значение, но произносится как Quang. Кроме того, 光 также может произноситься по-японски как Хикару, но Хикару также может быть образован с 輝, что означает яркость.

44. Химико

Имя японской девочки Химико означает дитя солнца.

Королева Химико, правившая между 189 и 248 годами нашей эры, считается первой правительницей Японии. Химико выбрали жители страны, сыты по горло хаосом, который преследовал острова на протяжении 70 лет.

45. Хина

Хина означает свет, солнце или день в сочетании с овощами, зеленью.

В 2003 году имя Хина, где кандзи 陽 菜 означало свет, солнце и овощи, зелень, было именем номер один для девочек в Японии. Однако, хотя она также была номером один в 2005, 2006, 2009, 2011 и 2015 годах, Нина выпала из чартов.

46. Хината

Хината может означать солнечное место или обращенное к солнцу.

Хината — отличный пример сложности письменного японского языка.В то время как 陽 向 читается как Хината и означает «к солнцу», и 日 向 также читается как Хината, что означает солнечное место, 向日葵 говорит Химавари, но может читаться как Хината, что означает подсолнух.

47. Хироко

Хироко означает терпимый, щедрый, изобильный или процветающий плюс ребенок.

В японской детской манге, аниме и играх Hamtaro рассказывается о 10-летней девочке Хироко Харуне, владелице Hamtaro. Любопытный хомяк, Хамарато отправляется в приключения со своими друзьями-хомяками, Хам-Хэмами.

48. Хитоми

Хитоми означает зрачок глаза, но также может означать прекрасную историю.

Hitomi — последний альбом гитариста и автора песен Джона Фэйи. Выпущенный в 2000 году, Hitomi представил трек Hitomi Sings, который был неизданным треком с сессий для его альбома Old Girlfriends and Other Horrible Memories.

49. Хомаре

Имя Хомаре означает победа, слава, репутация.

Хомаре Сава была названа ФИФА лучшим игроком года среди женщин в 2011 году.Ее гол в дополнительное время в финале чемпионата мира с США увеличил счет 2: 2, доведя матч до пенальти. Япония победила, а Сава стал национальным героем.

50. Хонока

Хонока означает цветок гармонии.

Когда 和 используется для записи хоно-элемента Хонока, значение гармонии достигается с помощью так называемого чтения Нанори. Чтения Нанори становятся все более старомодными, и, следовательно, Хонока обычно пишется с хираганой как ほ の か.

51. Хоши

Хоши означает звезда.

На курорте с горячими источниками Авазу Онсэн находится рёкан, традиционная японская гостиница под названием Хоси Рёкан. Основанный в 718 году, с тех пор, когда он находился в непрерывном режиме, он находился под управлением одной семьи на протяжении 46 поколений.

52. Хошико

Хошико означает звездное дитя.

Хошико Яманэ — композитор и скрипач японского происхождения, который в настоящее время является участником немецкой электронной музыкальной группы Tangerine Dream.

53. Хотару

Имя японской девушки Хотару означает «светлячок».

Хотару Томоэ — персонаж аниме-франшизы «Сейлор Мун». В различных сериалах и фильмах Хотару принимает различные формы, тела, силы и псевдонимы.

54. Ичиё

Дословный перевод Ичиё — это местоположение.

Итиё Хигучи — это псевдоним Нацуко Хигучи, которого прославляют как первую японскую писательницу современности и в настоящее время изображают на купюре в 50 000 иен. Работы Хигучи посвящены лишениям, которые испытывают бедные, особенно бедные женщины.

55. Идзуми

Идзуми означает фонтан, источник.

Хотя формально имя Изуми нейтрально с гендерной точки зрения, оно значительно чаще используется для девочек, чем для мальчиков. В США в 2014 году это имя не давали мальчикам, а 14 девочкам.

56. Jakuchō

Значение Дзакучо — безмолвие, одинокое слушание.

Джакучо Сетучи выиграла несколько литературных премий за свои романы и переводы. Она добилась этого, несмотря на то, что в Японии преимущественно мужчины-литераторы назвали ее порнографом, потому что у нее был роман, а затем она развелась с мужем.

57. июн

Нейтральное с гендерной точки зрения имя Джун означает чистый, чистый, простой или влажный.

Китайское нейтральное в гендерном отношении имя Джун означает правитель, король. Это также может означать талантливый, красивый или армейский, но эти значения обычно используются только для мальчиков.

58. Юнко

Junko может означать послушание, чистое или просто сочетание с ребенком.

Junko произносится как JOON-KO или JOONG-KO, в зависимости от того, в какой части страны вы находитесь. Однако используйте это имя для ребенка в англоязычной стране, и ему придется слушать свое имя. произносится JUNK-O.

59. Каэдэ

Японское гендерно-нейтральное имя Каэде означает клен.

Актриса, модель и танцовщица Каэде Добаши, известная под мононимом Kaede, является участницей Happiness и E-Girls, японских женских групп j-pop.

60. Канако

Канако образовано кандзи для увеличения или аромата, овощей, зелени и ребенка.

Японский тревожный фильм Мир Канако рассказывает о неблагополучном бывшем полицейском, который расследует исчезновение своей дочери-подростка.

61. Канна

Канна состоит из необычного сочетания иероглифов закладки и овощей.

Канна — это также распространенное название южноафриканского суккулентного скелетия тортушника. Используемая как традиционное средство от стресса, беспокойства, напряжения и депрессивного настроения, канна вызывает эйфорию, но, несмотря на распространенное мнение, не является галлюциногенным.

62. Каори

Каори означает аромат, аромат или, иногда, духи.

Каори также может быть альтернативным прочтением 香 織, в этом случае оно означает плетение.Кроме того, обычный кандзи для Каори, 香, означающий аромат, также можно прочитать как Каору.

63. Карен

Японское имя Карен, 華 蓮 означает цветок, лотос, водяную лилию.

Если вы ищете имя для девочек, которое отражает смешанное родительское наследие, Карен — подходящий выбор. Однако вам, возможно, придется мириться с негативными стереотипами, которые в настоящее время ассоциируются с Карен в англоязычных странах.

64. Касуми

Касуми может означать туман или сочетание цветов и чистоты.

Японский эсминец «Касуми» был одним из кораблей, охранявших танкеры во время нападения японцев на Перл-Харбор. 7 апреля 1945 года она подверглась атаке самолетов 58-й оперативной группы США и впоследствии была уничтожена.

65. Казуэ

Казуэ означает гармонию, мир и благосклонность.

Kazue Sawai — профессиональный исполнитель на кото и композитор, известный своей свободной импровизацией и современной классической музыкой. Кото — национальный инструмент Японии.Щипковая цитра — самая распространенная форма — имеет 13 струн.

66. Казуко

По определению Кадзуко — это обычно мирный ребенок.

Для японских имен необычно попадать в список 1000 лучших имен США, но именно это произошло с Казуко в 1927 году. Она достигла только номера 954, но это все еще считается диаграммой.

67. Кей

Кей может означать «умный», «поздравлять» или «драгоценный камень».

Помимо популярного гендерно-нейтрального японского имени, Кей также является прозвищем древних фризских мальчиков, что означает «победа, храброе копье».Альтернативное чтение для некоторых иероглифов, которые читаются как Кей, — это Мегуми, также имя японских девочек.

68. Кейко

Кейко означает благословенное дитя.

Имя Кейко было дано мужчине-косатке, сыгравшему главную роль в Free Willy. После выхода фильма на экраны были собраны средства, и Кейко была реабилитирована перед возвращением в дикую природу.

69. Коюки

Коюки означает немного, меньше снега.

Коюки Хигаси и Хироко Масухара поженились в замке Золушки в токийском Диснейленде в 2012 году.Они стали первой «официально» женатой однополой парой в Японии.

70. Май

Май может означать танец или льняную одежду.

Май — это также название мая месяца в Норвегии и Эстонии, а также китайско-вьетнамское женское имя, которое означает слива или абрикос. Это также короткая форма слова Мария на датском, норвежском и эстонском языках.

71. Масако

Японское женское имя Масако сочетает в себе элегантное, изящное и детское.

Масако Ходзё, которую иногда называют самой важной женщиной в японской военной истории, прославилась тем, что участвовала в битвах вместе со своим мужем.Единственный раз, когда она пропустила военную кампанию, была во время родов.

72. Маюми

Некоторые значения для Маюми — веретенообразное дерево, элегантный лук и правда, разум, красота.

Бразильской киберспортсменке Маюми всего 18, но она уже стала иконой в League of Legends, а также источником вдохновения для других женщин-геймеров.

73. Мегуми

Имя японских девушек Мегуми означает благосклонность, выгода, любовь или привязанность.

Обнаружив, что она не очень разбирается в вагинах, художница Мегуми Рокуденасико решила исследовать ее природу и внешний вид с помощью скульптуры.В результате ее работы она дважды арестовывалась за непристойное поведение.

74. Мэй

Мэй означает многообещающая жизнь.

Мэй — это не только японское имя для девочек, но и китайское женское имя. Когда написано китайским иероглифом, это означает красиво, а 梅 тоже Мэй, но означает китайскую сливу.

75. Мичи

Хотя для создания этого имени можно использовать и другие иероглифы, Мичи обычно означает путь.

Michi — это элитный женский бренд, специализирующийся на спортивной одежде и домашней одежде, основанный дизайнером из Бруклина Мишель Уотсон.Эти модели созданы для того, чтобы их можно было носить как в студии, так и за ее пределами.

76. Мидори

Мидори в переводе с японского означает зеленый.

Мидори — очень сладкий ликер из Японии с содержанием алкоголя 20-21%. Названный Мидори из-за его ярко-зеленого цвета, он сделан из мускусной дыни.

77. Мика

Мика сочетает в себе иероглифы «красиво» с кандзи «благоухание или увеличение».

Фотограф Мика Нинагава известна своими яркими изображениями, на которых часто изображены цветы или рыбы.Нинагава также добился успеха в качестве режиссера фильмов, музыкальных клипов и, совсем недавно, сериала Netflix.

78. Мо

Имя Мо означает бутон, росток.

Мо — это аббревиатура на английском языке имен мальчиков Морис и Моррис или имен девочек Морин или Мориа. Это также бирманское гендерно-нейтральное имя, что означает небо, дождь.

79. Морико

Самая популярная комбинация кандзи для Морико означает лесной ребенок.

Помимо создания скульптур, цифрового искусства и фотографий, художник Морико Мори основал Фонд Фау.Фонд продвигает отношения между искусством и природой, создавая и размещая художественные инсталляции в естественной среде по всему миру.

80. Мурасаки

Мурасаки означает гроздь, цветение, по отношению к пурпурному кустарнику.

Родившаяся около 978 года нашей эры, Мурасаки Сикибу помогла сформировать японский язык своим письмом, которое взяло словесный японский язык и перевело его в письменную форму. Сикибу написал «Повесть о Гэндзи» , который считается классикой японской литературы.

81. Ренхо

Renho может означать чистое сердце и друг.

Ренхо Мурата — первая женщина-лидер Демократической партии Японии. Она первая женщина-лидер крупной политической партии в Японии, а также первая лидер смешанного происхождения.

82. Рио

Рио создается путем сочетания кандзи, означающего белый жасмин или деревня, с нитью или центром.

Рио также по-испански означает река. Это имя популярно среди мальчиков в Соединенном Королевстве с конца 1990-х годов.Однако в этом случае это имя используется как имя для мальчиков, вдохновленное футболистом Рио Фердинандом.

83. Сачи

Имя японской девочки Сачи означает счастье, удача.

Канадский видеоблогер Сачи известна своими каналами на YouTube, на которых представлены обзоры манги, комментарии к аниме, косплей и ее повседневная жизнь.

84. Сатико

Сатико означает ребенок блаженства или ребенок счастья.

Сатико — имя персонажа неизвестного романа и психологического триллера Эймиле Отем Убежище для своенравных викторианских девушек .

85. Садако

«Садако» означает «истинный, несомненный, уверенный, определенный и ребенок».

С 1991 по 2000 год защитник прав человека и дипломат Садако Огата был Верховным комиссаром ООН по делам беженцев. Среди ее многочисленных наград в 2005 году она получила престижную премию за гражданство мира с такими выпускниками, как Вангари Маатаи и Нельсон Мандела.

86. Сакико

Сакико состоит из иероглифов, обозначающих цветок и ребенка.

Мы думаем, что Сакико — сказочное имя для ребенка, родившегося весной или когда деревья в вашем районе пышно цветут.

87. Сакура

Сакура означает цветение вишни.

Каждую весну Япония сияет красивыми розовыми и белыми цветами сакуры. Людям нравится ханами или наблюдать за цветами, и во многих местах есть ёдзакура, что переводится как ночная сакура и означает наблюдение за цветением сакуры после наступления темноты.

88. Синдзю

Синдзю означает жемчуг.

Синдзю — красивое имя, но похоже на Синдзю, так что вы можете пропустить его. Синдзю относится к двойному самоубийству или, что чаще всего в современном понимании, к любому самоубийству двух или более людей, связанных любовью, социальными или семейными узами.

89. Шун

Shun может означать «быстрый» или «талантливый», в зависимости от используемого кандзи.

Помимо японского гендерно-нейтрального имени, Shun также является гендерно-нейтральным китайским именем, хотя в этом случае Shun означает подчиняться, подчиняться.

90. Сузуме

Сузуме означает воробей.

Хотя мы обожаем имя этой девочки из Японии, мы опасаемся, что люди назовут маленькую по имени Сузуме либо Сьюзан, либо Сьюзи вместо этого.

91.Такако

Имя Такако имеет несколько возможных значений в зависимости от используемого кандзи.

Есть как минимум дюжина способов комбинировать иероглифы для создания имени Такако. Возможные варианты включают 貴子, что означает благородный ребенок, 多 佳 子, который означает много хороших детей, 孝子, что означает благочестие или служение родителям, 嵩 子, что означает развитый ребенок, и 昂 子, что означает мудрое дитя.

92. Такара

Такара означает сокровище, драгоценность.

Японская компания по производству игрушек Takara Co. Ltd. произвела линии игрушек под названием Microman-Micro Change и Diaclone, которые позже были переименованы в Transformers, что положило начало чрезвычайно успешной международной франшизе.

93. Тамико

Tamiko часто пишут таким образом, что это означает «дитя многих красавиц».

Попав в список 1000 самых популярных имен девочек в США в 1968 году, 309 девочек были названы Тамико. Пропустив год, Тамико вернулась в 1970 году, достигнув пика в 1975 году, когда ее дали 486 младенцам, и исчезла после того, как ее использовали 158 раз в 1978 году.

94. Томоэ

Томоэ создается путем объединения мудрости, интеллекта или друга с благосклонностью и пользой.

Грозная женщина-самурай Томоэ Годзэн была известна своим умением обращаться с луком и мечом.Известная тем, что обезглавливала побежденных, Гоэн дожила до преклонного возраста — 91 год.

95. Томоко

Томоко может означать тесак, дружелюбный, знающий или мудрый ребенок.

Томоко Уэмура в своей ванне — фотография У. Юджина Смита. Это изображение, опубликованное журналом Time в 1972 году, было частью проекта, который Смит предпринял, чтобы привлечь внимание мира к болезни Минамата, которая вызывается загрязнением ртутью.

96. Тошико

Тошико означает быстрый, умный, сообразительный ребенок.

Тошико Кишида была феминисткой XIX века, которую много раз арестовывали за то, что она говорила о правах женщин. Она сказала: «Если это правда, что мужчины лучше женщин, потому что они сильнее, почему наши борцы сумо не входят в правительство?»

97. Умэ

Умэ означает японский абрикос.

«Умэ» — это вид абрикоса Prunus mume, известный в Японии как сумомо. Цветок умэ считается символом весны, а в японской традиции считалось, что он защищает от зла.

98. Ясу

Японское имя Ясу означает мирный или спокойный.

Помимо гендерно-нейтрального японского имени, Ясу также является формой Иисуса, традиционно используемой арабоязычными христианами.

99. Яёи

Яёи сочетает в себе иероглифы, обозначающие рост и рождение, жизнь, подлинность.

Самая продаваемая художница в мире — Яёи Кусама. Художница-концептуалист жила и работала в психиатрической больнице, в которую она записалась, последние 40 лет.

100. Юи

Yui означает превосходство, превосходство, мягкость и одежду или одежду.

В первой десятке имен японских девочек 2020 года по чтению Юи заняла шестую позицию по сравнению с третьей в прошлом году.


Хотите еще идеи для детских имен? Ознакомьтесь с другими нашими статьями!


Сайго Но Котоба (Последнее слово)

Мы надеемся, что вам понравился наш список японских имен так же, как нам понравилось их отслеживать. К сожалению, у нас здесь было достаточно места только для 100 имен японских девушек, поэтому нам пришлось отобрать еще более 100 из нашего списка.

В этой культуре так много красивых женских имен, что у вас не должно возникнуть проблем с поиском имени для своей драгоценной дочери.

AMT Electronics Педаль вау японской девушки

{ «pageType»: «item_page», «placements»: «3», «placeNames»: «rr1, rr2, OOS2» }

{ «slidesToShow»: 6, «slidesToScroll»: 6, «бесконечный»: ложь, «точки»: правда, «lazyLoad»: «ondemand», «pauseOnHover»: правда, «стрелки»: ложь, «centerMode»: ложь, «отзывчивый»: [ {«breakpoint»: 1024, «settings»: {«slidesToShow»: 5, «slidesToScroll»: 5}}, {«breakpoint»: 768, «settings»: {«slidesToShow»: 4, «slidesToScroll»: 4}}, {«точка останова»: 640, «настройки»: {«slidesToShow»: 2, «slidesToScroll»: 2}} ] }

129.95 $ 129.95 правда ИЛИ ЖЕ

Специальное финансирование на 6 месяцев

Ограниченный срок

  • Подача заявки — это просто и быстро!
  • Статус и сумма кредита при проверке!
  • Мгновенные решения, чтобы вы могли совершить покупку прямо сейчас!
Применить сейчас

* Соответствующая покупка (за исключением подарочных сертификатов) должна быть одной квитанцией. Специальное финансирование на 6 месяцев не включает в себя снаряжение с открытой коробкой и не суммируется с промо-купонами или ручными скидками. Никакие проценты не будут взиматься с промо-покупки, если вы полностью оплатите промо-покупку в течение промо-периода.Если вы этого не сделаете, с даты покупки будут взиматься проценты по промо-покупке. В зависимости от суммы покупки, продолжительности акции и распределения платежей требуемые минимальные ежемесячные платежи могут окупить покупку, а могут и не погасить ее к концу периода акции. Обычные условия учетной записи применяются к покупкам, не связанным с рекламными акциями, а после окончания акции — к промо-балансу. Для новых счетов: Годовая процентная ставка покупки составляет 29,99%; Минимальная процентная плата составляет 2 доллара США. Существующие держатели карт должны ознакомиться с действующими условиями соглашения о кредитной карте.При условии утверждения кредита.

правда

Получите программу аренды с правом владения, которая поможет вам приобрести необходимое снаряжение уже сегодня.

Оцените свой платеж Применить сейчас

Рекламируемая услуга представляет собой договор аренды с выкупом или аренды с правом выкупа, предоставляемый Prog Leasing, LLC или его аффилированными лицами. Приобретение права собственности путем лизинга обходится дороже, чем цена, которую выставляет продавец при оплате наличными. Подробнее см. В договоре аренды Лизинг доступен только для отдельных предметов в участвующих местах. Недоступно в MN, NJ, VT, WI, WY.* Кредит не требуется — Progressive Leasing получает информацию от кредитных бюро. Не все кандидаты одобрены. * Первоначальный взнос (плюс налог) взимается при подписании договора аренды. Оставшиеся арендные платежи будут определены при выборе объекта. * Возможность покупки за 90 дней — стандартное соглашение предусматривает 12 месяцев владения. Варианты покупки на 90 дней стоят дороже, чем у розничных продавцов (за исключением 3-месячного варианта в CA). Для ранней покупки звоните 877-898-1970

Значок очков лояльности

Очки лояльности Значок

Заработайте 1040 призовых баллов

(10 долларов.40 в кредит) Подробнее

Присоединяйтесь бесплатно и начните зарабатывать 8% с каждой покупки. Участники программы Rewards также получают предложения с двойным и тройным баллами, доступ к сделкам только для участников, а также выделенную телефонную линию для консультантов по Gear и купон на 25 долларов на ваш день рождения — и все это в подарок.

Присоединись бесплатно Поделитесь своим местоположением Заказ в пределах 7 часов 48 мин. 12 сек.

На складе, готово к отправке Заказы размещены до 15:00. ET обычно отправляют в тот же рабочий день (кроме выходных и праздничных дней).

Доставить Изменить местоположение site1skuJ04530000000000 правда MFI = 3 правда Изменить местоположение Инвентарь Msg Check MarkInventory Msg ExclamationIn Checkout PromoInventory Msg Download Icon
  • Транспортная компания позвонит вам, чтобы назначить дату и время доставки
  • Кто-то должен будет быть дома, чтобы получить посылку
  • Убедитесь, что вы измерили свой вход и у вас есть помощь, чтобы нести этот предмет в
На складе, готово к отправке

Большинство заказов размещаются до 3 р.м. ET отправляет в тот же день (кроме выходных и праздничных дней).

in_stock Новое

12345678

121314151617181920 Добавить в корзину

×

AMT Electronics Педаль вау японской девушки

129,95 долл. США
  • Бесплатная доставка
  • Самые популярные
  • Низшая цена
  • Доставка по всему миру
Значок гарантии на продукт Значок гарантии на продукт

Защита золотого покрытия

Защитите свое снаряжение Получать Детали

Покрытие

Gold выходит за рамки гарантии производителя и защищает ваше снаряжение от неожиданных повреждений. поломки, случайное повреждение при обращении и неудачи.Этот план распространяется на ваш продукт в течение одного, двух, трех или до пяти лет с даты вашей даты. из покупка стоит всего копейки в день и дает вам Комплексное решение, не вызывающее беспокойства, для защиты ваших инвестиций.

Покрытие

Gold включает:

  • Неожиданные и непреднамеренные разливы, капли и трещины
  • Нормальный износ
  • Скачки напряжения
  • Пыль, внутреннее тепло и влажность

Другие функции плана включают:

  • Для продуктов стоимостью более 200 долларов США не применяется политика в отношении лимонов.Если один и тот же дефект выходит из строя 3 раза, он заменены на 4-й пробой. (Не относится к сбоям из-за падений, разливов и трещин)
  • Для продуктов стоимостью менее 200 долларов США, испытывающих указанные выше неисправности, подарочная карта «Друг музыканта» будет изданный на полную стоимость товара + налог.
  • Покрытие транспортных расходов при необходимости ремонта или замены
  • Планы могут быть переданы в случае продажи товаров
  • Планы можно продлить на новую передачу

* Действуют ограничения и исключения.См. Условия и условия (открывается в новом окне) для получения подробной информации о программе

Срок действия

для New Gear начинается с даты покупки, но не заменяет политику возврата магазина или производитель покрытие.

Иконка Шеврон Правая {«id»: «J04530», «categoryId»: «site1HBAK», «pageName»: «Педаль вау японской девушки», «pageUrl»: «/ усилители-эффекты / amt-electronics-japanese-girl-wah-pedal», «thumbnailUrl»: «https://static.musICALfriend.com/derivates/4/999/412/555/DV017_Jpg_Thumbnail_1387207863701_A.jpg «, «addToCartUrl»: «/ усилители-эффекты / amt-electronics-japanese-girl-wah-pedal», «hasFeatures»: «0», «isAccessory»: «0», «message»: «AMT WH-1 — это оптическая версия классического эффекта & # 34; WAH-WAH & # 34; с выбором диапазона полосового фильтра (трехпозиционный переключатель). Оптическое управление частотой увеличивает срок службы эффекта, устраняя частые замены обслуживания и замены управляющего потенциометра.

AMT WH-1 отличается низким уровнем шума и расширенным диапазоном настройки частоты за счет использования оригинальной схемы на основе JFET.AMT WH-1 может похвастаться великолепным универсальным звуком и одинаково хорошо обрабатывает как чистый гитарный звук, так и овердрайв со сверхвысоким усилением. «, «value»: «129.95», «priceMin»: «129.95», «priceMax»: «129,95», «priceSavingsMaxPrice»: «0.00», «priceSavingsMaxPercent»: «28», «inventory»: «3», «бренд»: «AMT Electronics», «reviewStarImageUrl»: «https://static.musICALfriend.com/img/brand/mf/cmn/Sprit-Sm-Stars.png», «reviewStarRating»: «4,5», «reviewStarRatingInteger»: «9», «reviewHowManyReviews»: «5», «usedOrNew»: «новый», «прекращено»: «0», «onOrder»: «0», «оформление»: «0», «canBeSold»: «1», «accessoryCategories»: «», «stickerText»: «»}

{ «slidesToShow»: 6, «slidesToScroll»: 6, «бесконечный»: ложь, «точки»: правда, «lazyLoad»: «ondemand», «pauseOnHover»: правда, «стрелки»: ложь, «centerMode»: ложь, «отзывчивый»: [ {«breakpoint»: 1024, «settings»: {«slidesToShow»: 5, «slidesToScroll»: 5}}, {«breakpoint»: 768, «settings»: {«slidesToShow»: 4, «slidesToScroll»: 4}}, {«точка останова»: 640, «настройки»: {«slidesToShow»: 2, «slidesToScroll»: 2}} ] }

Обзор AMT WH-1 — это оптическая версия классического эффекта «WAH-WAH» с выбором диапазона полосового фильтра (3-позиционный переключатель).Оптическое регулирование частоты увеличивает срок службы эффекта, устраняя частые замены обслуживания и замены регулирующего потенциометра.

AMT WH-1 отличается низким уровнем шума и расширенным диапазоном перестройки частоты за счет использования оригинальной схемы на основе JFET. AMT WH-1 может похвастаться великолепным универсальным звуком и одинаково хорошо обрабатывает как чистый гитарный звук, так и овердрайв со сверхвысоким усилением.

  • 100% аналоговый эффект WAH-WAH
  • Фиксированное переключение диапазонов полосового фильтра: 0.2–1 кГц, 0,3–1,5 кГц, 0,4–2 кГц
  • True Bypass
  • Выбор фиксированного эффекта при нажатии на подвижную переднюю часть педали
  • Съемные опорные ножки (опция полезна при установке AMT WH- 1 на плате педали)
  • Мониторинг эффекта с помощью синих светодиодов на обеих сторонах педали (виден включенный режим AMT WH-1)
  • Стальной тяжелый корпус AMT WH-1 устойчив и уверенно реагирует на нажатие педали
  • Регулируемое движение педали с помощью с помощью осевого винта
  • Питание от адаптера постоянного тока или батареи 9-12 В 9 В
  • Низкое энергопотребление
  • Размеры: 110 x 62 x 58 мм (легко помещается в корпус гитары)
  • Вес: (без аккумулятора) 0.45 кг.

Закажи сегодня!

{ «api_key»: «fee5c893-11c4-4cc8-b419-02f8d404de16», «locale»: «en_US», «merchant_group_id»: «15229», «merchant_id»: «815274», «page_id»: «J04530», «review_wrapper_url»: «https://www.musICALfriend.com/write-review/pdp?pr_page_id=___PAGE_ID___», «ENABLE_CONTENT_COLLECTION_MODAL»: ложь, «REVIEW_DISPLAY_LIST_TYPE»: «КОНДЕНСИРОВАННЫЕ», «REVIEW_DISPLAY_PAGINATION_TYPE»: «ВЕРТИКАЛЬНО», «style_sheet»: «https://static.musICALfriend.com/cmn/brand/mf/productionCss/powerReviewsOverride.r.css? vId = ecmd-2021.5.1-0d & cb = 3 «, «составные части»: { «ReviewDisplay»: «pr_review-display», «QuestionDisplay»: «pr_question-display» } }

{ «slidesToShow»: 6, «slidesToScroll»: 6, «бесконечный»: ложь, «точки»: правда, «lazyLoad»: «ondemand», «pauseOnHover»: правда, «стрелки»: ложь, «centerMode»: ложь, «отзывчивый»: [ {«breakpoint»: 1024, «settings»: {«slidesToShow»: 5, «slidesToScroll»: 5}}, {«breakpoint»: 768, «settings»: {«slidesToShow»: 4, «slidesToScroll»: 4}}, {«точка останова»: 640, «настройки»: {«slidesToShow»: 2, «slidesToScroll»: 2}} ] }

Магазин с другом

Бесплатная доставка
  • Бесплатная стандартная наземная доставка (48 смежных штатов, исключая некоторые излишки веса и бывшие в употреблении / винтажные товары).
  • Заказы размещены до 15:00. ET обычно отправляют в тот же рабочий день.
Учить больше 2 года бесплатной гарантии на гитары

Каждая гитара или бас-гитара, приобретенная у Musician’s Friend (электрическая или акустическая, New или Open Box), имеет двухлетнюю защиту от дефектов производителя.

Свяжитесь с нами для получения подробной информации Мы здесь для вас

Наши консультанты по снаряжению готовы помочь вам на протяжении всего процесса покупок. Позвоните или поговорите в чате, чтобы получить совет эксперта и узнать последние предложения

Свяжитесь с нами

Наши консультанты по снаряжению готовы помочь.

Наш контактный центр в настоящее время закрыт.

Запросить обратный звонок Чат поддержки проактивного советника

Наши консультанты по снаряжению готовы помочь.

Начать Ищете что-нибудь еще? Найдите ответы в нашем Справочном центре

{«product»: {«rep_id»: «site1prodJ04530», «sku_rep_id»: «site1skuJ04530000000000», «download»: false, «price»: «129.95», «name»: «AMT Electronics Japanese Girl Wah Pedal», » sku_id «:» J04530000000000 «,» id «:» J04530 «,» stock «:» instock «,» brand «:» AMT Electronics «},» dept «:» Усилители и эффекты «,» category «:» Эффекты » , «subcategory»: «Педали эффектов», «pageName»: «product_detail»}

Эта японская девушка на самом деле мужчина 50 лет

Иногда Интернет — это минное поле, и часто бывает невозможно отличить между тем, что реально, и тем, что нет.

Прекрасным примером этого являются недавние сообщения о людях в Интернете, использующих FaceApp для изменения своей внешности.

Один из последних и наиболее забавных из них — мужчина лет 50, который выдает себя за молодую женщину.

Неназванный мужчина из Японии разместил десятки селфи в своей учетной записи в социальной сети под именем @zaitaku_iyada.

На большинстве опубликованных фотографий он запечатлен в повседневной жизни, в поездках, на работе или отдыхает дома.

Но в то время как другие, использовавшие эту тактику, пытались скрыть правду, он этого не делал.Некоторые фотографии, на которых он сам использует фильтр, были даже сделаны, когда он стоял перед зеркалом, показывая его настоящее отражение.

Обращаясь к изображениям, он сказал своим подписчикам в Instagram: «FaceApp, я пристрастился к нему, и я загружаю свои селфи-фотографии с красивой обработкой.

«Вы также можете улучшить советы и методы обработки селфи. Я — дядя, которому за 50, который обычно работает из дома».

Но он не единственный, кто использует приложение для создания другого образа в социальных сетях.

В Твиттере @azusagakuyuki пишет о «своей» любви к «играм с байками».

Личность, стоящая за этой учетной записью, была позже раскрыта в японском шоу, и зрители сказали, что молодая женщина на самом деле 50-летний парень.

По имеющимся данным, он использовал приложения и Photoshop, чтобы изменить свою внешность.
Многие люди сейчас замечают такие признаки, как у женщины молодое лицо, но менее молодая рука на «ее» стороне.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *