Японки женщины: 10 фактов о жизни японских женщин, которые вряд ли поймут на Западе / AdMe

Содержание

10 фактов о жизни японских женщин, которые вряд ли поймут на Западе / AdMe

Жизнь женщины в Стране восходящего солнца окутана тайнами и слухами. Женская роль в современной Японии многогранна. И даже устоявшийся патриархальный строй страны постепенно меняется, и женщины и мужчины уравниваются в правах. Но все же для японок существуют некоторые правила и запреты, которые сложно понять иностранцам.

Мы в AdMe.ru посмотрели, как живут женщины в Японии, и даже не знаем, завидовать им или сочувствовать.

1. Запрет на очки

В Японии довольно строгий дресс-код. Рабочая форма женщин там, как правило, — это черный пиджак, белая рубашка, юбка и обувь на небольшом каблуке. С недавних пор многие компании стали запрещать японкам приходить на работу в очках.

В первую очередь это организации, связанные со сферой обслуживания: ресторанный и гостиничный бизнес, косметология, салоны красоты. Основные причины запрета заключаются в том, что за очками не видно красоты глаз, они скрывают макияж и в целом портят внешний вид.

Руководители компаний считают, что без очков девушка выглядит гораздо женственнее и это положительно влияет на престиж фирмы и качество работы. Мужчин данное правило не коснулось, и женщины жалуются на притеснение со стороны работодателей.

2. Женский транспорт

В общественном транспорте в Японии нередки случаи домогательств к женщинам со стороны мужчин. У этого явления даже есть свое название — chikan. Когда количество жалоб на мужчин стало увеличиваться, правительство приняло меры, и в японском метро появились вагоны исключительно для женщин. Такие вагоны обычно расположены в конце состава, и вход мужчинам туда строго воспрещен, что регулируется штрафами. Также персонал метрополитена обязан следить за пассажирами и не допускать присутствия в женском вагоне лиц мужского пола. Конечно, исключения делают для детей и мужчин с инвалидностью.

Также правительство позаботилось о женщинах, которые работают допоздна и возвращаются домой в темное время суток. На этот случай существует такси с водителями-женщинами, и предназначено оно только для женщин и детей.

3. Места специально для женщин

Но женские вагоны — это не единственное место в Японии, где не встретишь мужчину: здесь есть кафе и даже библиотеки для женщин. Также существуют различия в оплате товаров и услуг. Например, медицинские услуги и некоторые товары мужчинам обходятся дороже. К тому же во многих общественных заведениях есть lady’s day — дни, когда для женщин действуют большие скидки. Для мужчин такой системы не предусмотрено.

4. Дискриминация в профессии

Женщинам в Японии сложнее устроиться на работу, чем мужчинам. Даже если у женщины больше знаний и опыта, работодатели все же отдадут предпочтение мужчине. Да и достойная работа чаще достается представителям мужского пола. Но если девушке все же повезет с местом работы, не исключена вероятность того, что она будет получать меньшую зарплату, чем ее коллега-мужчина на аналогичной должности с теми же обязанностями. А вместо декретного отпуска беременную женщину может ждать вынужденное увольнение.

Если женщина-соискатель не замужем, то отказ работодателя может быть аргументирован тем, что она выйдет замуж и уволится, так как ее будет содержать муж. Также работодатель может решить, что у незамужней женщины скверный характер или еще какие-либо недостатки, что тоже не способствует принятию ее на работу.

5. Женщина распоряжается семейным бюджетом

Чаще всего после замужества женщина увольняется с работы. Причем одна из причин — нежелание работодателя иметь в штате дам, чье семейное положение не позволяет им полностью отдаваться делу. Но в семье женщина является полноправной хозяйкой: быт, воспитание детей и все финансы находятся в ее руках. И даже если женщина работает, все равно все обязанности по дому лежат на ней.

Чаще всего семейным бюджетом в японских парах распоряжается жена. Даже несмотря на то, что в большинстве случаев только мужчина работает и обеспечивает семью. Более того, иногда супруг вообще не видит своих денег, потому что его зарплата сразу перечисляется на банковский счет жены, и уже от нее он получает карманные деньги.

6. Мать-одиночка в Японии

Также отдельные законы действуют для матерей-одиночек. Процент разводов и внебрачных беременностей довольно мал, и все же он есть и даже увеличивается. Если женщина осталась одинокой из-за гибели мужа в результате несчастного случая (или по другой «благородной», по мнению японцев, причине), то, возможно, ей будет оказана хорошая помощь.

Если же женщина развелась или просто не знает, кто отец ребенка, ее ждут суровые испытания. В таких случаях мать-одиночка вряд ли сможет устроиться на нормальную работу, и зачастую женщина с ребенком оказывается в бедственном положении. Однако можно попытаться добиться государственных субсидий: выплаты небольшие, но на них вполне можно жить.

Находясь на пособии, мать и ребенок не могут позволить себе совершать дорогие покупки (телефоны престижных моделей, компьютеры, путешествия): существует вероятность потерять выплаты, или же они сократятся на сумму стоимости «предмета роскоши». Также матери нельзя получать дорогие подарки: японцы считают, что, если есть кому дарить, значит, есть и кому содержать мать и ребенка.

7. Туалетный этикет

Поход в туалет — это щекотливая тема для японских девушек. Считается постыдным, если кто-то поймет, для каких целей дама пошла в уборную. А уж издавать какие-либо звуки и вовсе неприемлемо. На этот случай в Японии созданы специальные унитазы: они не только могут выполнять роль биде и освежителя воздуха, имеют функции подогрева сиденья и сушки, но и имеют встроенное радио и могут замаскировать шум с помощью звуков природы. А самое постыдное для японской девушки — если кто-то догадается, что у нее менструация.

8. Женщина должна быть слабее мужчины, даже если на самом деле это не так

Девушкам в Японии нельзя быть умнее, сильнее или быстрее парня. Даже если по факту это так, нужно проявить деликатность по отношению к мужчине: уступить или притвориться. Также девушкам нельзя громко разговаривать и тем более кричать, общаться надменно или невежливо и как-либо проявлять свою лидерскую позицию.

Стыдно также обращать на себя внимание мужчины своей внешностью или поступками и вообще оказывать какие-либо знаки внимания понравившемуся молодому человеку. Нельзя просто пригласить его в кафе, обнять или поцеловать (даже в щеку).

9. Женщине нельзя участвовать в борьбе сумо

Хотя существуют исторические свидетельства о том, что в древности и в Средневековье женщины занимались борьбой сумо, в настоящее время участие японок в профессиональном сумо запрещено. Ринг считается священным местом, которого женщина не должна касаться, так как в стародавние времена она считалась «нечистым» существом и оскверняла состязание своим присутствием.

Кроме того, женщины не имеют права принимать какое-либо участие в мероприятиях, связанных с этим видом спорта, даже в качестве судьи или девушки с табличкой. А буквально 100 лет назад дамам было запрещено даже смотреть соревнования: считалось, что их «ядовитый» взгляд может причинить вред борцам. Сейчас женщинам разрешено быть зрителями поединка, также они могут заниматься любительской разновидностью данного вида борьбы, но она не признана Ассоциацией сумо.

10. Женщина не может стать поваром-сушистом

Представители известных ресторанов Японии заявляют, что женщины не годятся на роль повара-сушиста. И связано это с тем, что, по мнению шеф-поваров, руки у женщин, в зависимости от гормональных изменений, связанных с менструальным циклом, могут становиться теплее или холоднее, что испортит вкус суши.

Но все же в Японии есть один суши-бар, где все повара — женщины. Это Nadeshiko Sushi в Акихабаре, Токио. Шеф-повар ресторана Юки Чизуй таким образом борется с царящим в стране патриархатом и предрассудками.

Мы даже не знаем, радоваться ли нам, что мы не живем в Японии, или огорчаться. А вы смогли бы жить в стране с такими обычаями?

челябинка, эмигрировавшая в Японию, рассказала о 10 «странностях» японских женщин

27-летняя Алина Каримова из Челябинска после окончания вуза переехала в Японию, где обучалась на переводчика с японского языка. Девушка прожила в Токио и городке Иокогама четыре года. За это время она успела поработать в суши-ресторане, консультантом в магазине, сотрудником отеля и неплохо познакомилась с местными нравами.

“Хорошие новости” связались с Алиной, и в честь надвигающегося 8 марта попросили рассказать о том, что удивило ее в японских дамах.

Алина Каримова из Челябинска жила в Японии четыре года

Старшеклассницы носят школьную форму даже в выходные

В японском языке существует слово “каваий”, ставшее популярным в рунете “нулевых”. Напомним, что его можно перевести как “мило”, “прелестно” и “славно”. И большинство японок до 30 лет стараются соответствовать этому слову. Молодые японки не стремятся носить кофты с глубоким декольте и другие вызывающие наряды. Их главная цель — выглядеть аккуратно и мило. Отсюда и история с формой. Школьницы в Японии постоянно носят школьную форму, потому что она считается очень милой и красивой. Девчонок, как правило, не нужно заставлять носить белые блузки с красивыми бантами и юбками в цвет. Более того, многие школьницы носят их даже в выходные дни, когда можно одеваться, как тебе захочется.

 Школьную форму имеют право носить только школьники. И поэтому японцы в школе стараются носить её как можно чаще, ведь после выпуска о ней придется забыть, — поделилась своими наблюдениями Алина.

Девушки ходят в масках, когда не накрашены

В Японии девушки ходили в медицинских масках еще до того, как это стало мейнстримом. Отчасти это связано со смогом в крупных городах, но есть и другая причина. Японские девушки носят медицинские маски, когда не успели накраситься или не посчитали нужным это сделать. Например, чтобы выйти в магазин у дома. Такой небольшой лайфхак с маской иллюстрирует принципиальный факт: в Японии девушки красятся почти всегда и очень тщательно. Макияж зачастую смотрится естественно, но он всегда есть.

Японские женщины прячутся от солнца (словно вампиры)

В Японии внешность имеет большое значение, и это особенно заметно у молодежи. Конечно, и японские девушки весьма озабочены тем, как они выглядят. Они бреют даже руки, следят за волосами и тщательно ухаживают за кожей — у каждой японки дома хранится промышленное количество кремов для этих целей. Еще бы, ведь в Японии в моде бледная кожа. Соляриев, разумеется, нет. Даже база для макияжа там с белизной. Более того, летом, когда солнце палит весь день, девушки предпочитают гулять по городу под зонтиком или в широкополой шляпе.

Японские девушки любят бегать и постоянно сидят на диетах

Девушки в Стране восходящего солнца тщательно следят за весом. Многие японки постоянно сидят на диете, и первым делом отказываются от риса, которого в рационе японцев традиционно много. Его заменяют на свежие овощи и фрукты. В ходу также продукты на сое, в том числе тофу.

В Японии есть такой формат заведений — раменные. Там подают суп с лапшой. Как правило, в таких заведениях девушек нет вовсе, потому что это блюдо достаточно калорийное, и едят его в основном мужчины, — пояснила Алина.

Отсюда вытекает и любовь девушек к спорту. Самыми популярными направлениям для дам остаются йога, пилатес и бег. Бегом занимаются на улице — в парках или на набережных, а для пилатеса и йоги в Токио оборудовано множество залов.

Фото из архива Алины

Японские женщины признаются в любви первыми

Так уж повелось в Японии, что чаще именно девушки признаются в своих чувствах и предлагают начать встречаться. Мужчины в свою очередь редко проявляют инициативу. 

Я не знаю, почему так. У меня складывается ощущение, что женщины в Японии сильнее характером, чем мужчины. Мужчины, может быть, скромнее? Или им просто не так уж и нужны отношения? Сложно сказать, — поясняет Алина.

Японские девушки не считают нужным общаться со своими молодыми людьми ежедневно

Если в России девушки и их молодые люди ежедневно разговаривают по телефону и гуляют в любой свободный вечер, в Японии неженатая пара общается гораздо реже. Встречаться принято по выходным, так как все остальное время занято работой или учебой. Девушки намного реже пишут своим парням в соцсетях и не считают нужным обсуждать с ними все, что произошло за сутки.

У меня сложилось ощущение, что современные японские девушки больше времени уделяют себе. Своему здоровью, своей учебе, своей карьере. И если в первые месяцы отношений пара общается активно, то дальше они не считают нужным тесно поддерживать контакт. Даже на свиданиях и девушка и парень сидят в мобильных телефонах, лишь изредка перекидываясь парой фраз.

Кстати, не сильно меняется ситуация и после свадьбы. Японские женщины зачастую спят отдельно от мужа — на другой кровати или вообще в соседней комнате. Порой так делают, потому что у супругов разный график работы: жена приходит домой, когда муж уже спит, или наоборот. Поэтому и муж и жена предоставляют друг другу больше пространства, и так они оба могут хорошо отдохнуть.

В Японии женщины очень много работают 

Женщины в Японии наравне с мужчинами стремятся построить карьеру. Они также могут по 12 часов сидеть в офисе и приходить домой только, чтобы поспать.

Переработка — серьезная проблема в Японии. По закону человек должен работать по 8-9 часов в пятидневку, но по факту многие японцы работают по 12 часов в сутки, и порой им за это даже не доплачивают. С этим в Японии пытаются бороться.

Работают в Японии даже домохозяйки. Когда дети подросли и их можно отдать в ясли и детский сад, домохозяйки находят подработку недалеко от дома официантом или продавцом. Сначала они работают несколько часов, чтобы успеть забрать малыша из садика, но когда ребенок подрастет и пойдет в школу, могут начать работать в полный рабочий день. Но неофициально.

Японская женщина должна уметь готовить мисо-суп

Несмотря на то, что женщины заняты своей карьерой, почти все они  умеют готовить. Как и в России, японских девушек кулинарному искусству учат их мамы и бабушки. Разумеется, японские девушки учатся готовить не борщи, а мисо-суп — суп с пастой мисо на бульоне из водорослей.

 В Японии жены своим мужьям готовят рис и тушеное или вареное мясо — рецептов мяса множество. Очень популярно в Японии карри — это изначально индийское блюдо, но в Японии его переделали на азиатский манер и часто готовят дома.

Фото из архива Алины

В Японии женщинам не уступают место в метро

Японским женщинам мужчины не уступают места в общественном транспорте и не открывают перед ними двери. Даже если женщина беременна или уже в преклонном возрасте. Многих иностранцев, прибывших в Японию, это шокируют. В сети есть теории на этот счет, одна из них такова: женщины работают здесь наравне с мужчинами и им не делают никаких поблажек, к тому же, уступить место — значит, указать на немощность человека.

Японские женщины помешаны на брендах и ничего не имеют против секонд-хэндов

Японские женщины обожают ходить по магазинам. В любой день недели торговые центры Токио забиты покупателями, которые несут домой ворох пакетов с купленной одеждой и украшениями. Особенно японские девушки обращают внимание на бренды. Некоторые дамы с первого взгляда могут определить, платье какого бренда ты носишь.

На день рождения друг другу японские девушки дарят брендовые вещи: брендовый кошелек, брендовые духи, косметику. Популярны не только зарубежные бренды, но и местные, японские.

Но при этом японские девушки не видят ничего такого в том, чтобы купить себе одежду в секонд-хэнде. Впрочем, по словам Алины, секонд-хэнды в Токио сильно отличаются от челябинских. Внешне они выглядят так же, как и фирменный магазин, только цены на вещи тут в разы ниже.

Фото из архива Алины

Почему японские женщины не стареют?

Правильное питание
Здоровый образ жизни в Японии – это не модный тренд, а философия жизни. Японки питаются очень сбалансировано: в их меню всегда много овощей, рыбы, морепродуктов, водорослей и риса. Предпочтение отдают блюдам легким и простым в приготовлении – чаще всего их тушат, запекают на гриле или готовят на пару. Это позволяет сохранить максимум питательных веществ в продукте и не перегружать желудок.

К процессу приема пищи в Японии относятся с большим уважением: едят часто, но небольшими порциями. Каждый прием пищи сопровождается красивой сервировкой. Едят японки медленно, тщательно пережевывая. Это способствует лучшему перевариванию и усвоению пищи, а также позволяет избежать перееданий.

Вода, обогащенная водородом
Соблюдение питьевого режима – еще один бьюти-лайфхак японских красавиц. В течение дня они пьют много зеленого чая и воды, обогащенной водородом. Многочисленные исследования японских ученых доказали способность обогащенной водородом воды улучшать обменные процессы в организме, избавлять от токсинов и запускать процессы клеточного обновления.

Витамины и биодобавки
Японки известны своей любовью ко всевозможным витаминам и биологически активным добавкам. В этой стране вообще нет предубеждений относительно БАДов. Их считают естественным дополнением к основному ежедневному рациону. Например, детокс-желе с хлореллой, которое производится на острове долгожителей Окинава, выводит шлаки и токсины из организма, способствует похудению, восстанавливает работу пищеварительной системы и нормализует фазы сна. Также популярен коллаген в виде таблеток, желе и напитков молодости.

Многоступенчатый уход
В вопросах красоты японки бескомпромиссны и всегда следуют несложным, но многочисленным правилам. Одно из них – система многоступенчатого ухода, к которой девочек приучают с раннего детства. Для каждой задачи используется специальное средство и соблюдаются все этапы, один за другим.
Если в России можно услышать жалобы девушек, что пенка или гель для умывания плохо снимают макияж, то в Японии такой проблемы не возникает, поскольку для демакияжа используется одно средство, для последующего умывания – другое, для увлажнения – третье и т. д. Такая дисциплинированность дает свои плоды: уже через пару недель многоступенчатого ухода пропадают «черные точки», цвет лица выравнивается, и соответственно другие средства (кремы, тоники, сыворотки, сквалановое масло) работают эффективнее.

Защита от солнца
В Японии также существует культ белоснежной «фарфоровой» кожи. Исторически традиция защищаться от солнца возникла из-за того, что темный загар был признаком низкого происхождения человека, занятого тяжелым сельскохозяйственным трудом. В дальнейшем к этому добавились многочисленные научные исследования, которые доказали вред ультрафиолета для кожи. Поэтому чаще всего летом можно увидеть японок в закрытой одежде с длинными рукавами, в шляпах с полями, в масках, очках и с зонтиками. По этой же причине многие средства по уходу за кожей в Японии имеют максимальный фильтр SPF.

Натуральная косметика
Японки обожают все органическое, натуральное, с максимальным содержанием растительных экстрактов, поскольку уверены, что все лучшее для их красоты дает именно природа.
Японская косметика завоевала мировое признание и популярность благодаря идеальному сочетанию натуральных компонентов с последними достижениями научных исследований. Кроме того, она практически не содержит консервантов. В то же время, при всей любви к натуральности, японки не пользуются «народными» рецептами красоты, так как они лабораторно не проверены и могут оказать совершенно неожиданный эффект. 

Водородная соль
В Японии очень популярны термальные источники: вода в них обновляет организм, укрепляет иммунитет и буквально омолаживает. Онсен (так называют источники) считаются одним из секретов красоты, здоровья и долголетия императоров Японии.
Если нет возможности посетить источник, японки принимают ванну с водородной солью. Когда она попадает в воду, происходит реакция и освобождается водород. Получается эффект геотермального источника — пузырьки мягко окутывают тело, а соль способствует минерализации организма.

Японская женщина: дискриминация — или?

Многие культуры обладает своими уникальными особенностями, делающими их известными. Это и сдержанность англичан, и куртуазность французов, и напористость американцев. Однако отнюдь не все из широко известных культур можно описать одним универсальным определением. К таким относится и Япония, страна ответственных рабочих в наше время и воинственных самураев и утончённых гейш в прошлом. Естественно, можно было бы задаться вопросом относительно эволюции, которую в целом прошла Япония от прошлого к настоящему. Но не менее, а, может, даже и более интересна другая проблематика: взаимоотношение японцев и японок, причем как на протяжении истории, так и в современном мире.

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Можно смело утверждать, что примерно до конца XI — начала XII веков положение женщины в Японии находилось на весьма высоком уровне: они имели те же права, что и мужчины в вопросах брака, труда и даже наследования  имущества, пусть и с некоторыми оговорками. Причины этого лежали отчасти в религии синто — ведь восемью миллионами божеств, проживавших в Японии правила верховная богиня Аматэрасу, — отчасти в том, что привилегированным классом в периоды Нара и Хэйан (VIII–XII) были не приближённые воины правителя, но государственные служащие.

В XII же веке началось усиление самураев как класса, что способствовало формированию воинской элиты и ослаблению позиций чиновничества. Кроме того буддизм, постулировавший превосходство мужчин над женщинами, окончательно стал частью японской культуры. Всё это привело к уменьшению роли женщин в социальной и трудовой сферах.

Своего апогея данная тенденция достигла к концу XVI — началу XVII веков. Тогда же официальной религией сёгуната Токугава стало конфуцианство, предписывающее женщине подчиняться отцу в детстве, мужу в зрелости и сыну в старости. Это определило подчинённое положение женщины в правящем классе, подобающее ей место. Она должна была стать изящной, заботливой, ответственной, тихой и покорной домохозяйкой — украшением отца или мужа. И она, лишённая права на самоопределение, приняла такой облик. И этот же облик впоследствии сказался на образе других японских женщин.

Но здесь необходимо упомянуть также и о том, что подобное положение вещей наблюдалось исключительно в самурайских семьях, в то время как во всех прочих сословиях положение женщины не было столь удручающим. Так, несмотря на влияние буддизма, немалые права сохранялись у женщин других каст Японии того времени: у крестьян и ремесленников, к примеру, браки  гораздо чаще были по согласию самих жениха и невесты. Хотя и в семьях данных каст положение каждого члена семьи было дифференцированным, и женщины занимали иное, более низкое положение, нежели мужчины.

Такое положение вещей сохранялось до конца XIX века, до реформ Реставрации Мэйдзи. Одним из следствий сопутствующих изменений стало устранение кастовых границ, которые до того не только устанавливали иерархию подчинения военной элите, но и служили своеобразным гарантом сохранения обычаев и традиций каждого социального слоя. Теперь же, в эпоху Мэйдзи, самурайские ценности и обычаи начали пронизывать всё общество целиком и полностью.

Так уже за всеми женщинами закрепилась роль домохозяйки, своеобразной узницы своего собственного дома — дискриминация, бывшая до того особенностью лишь одной касты стала уделом всех. А с учётом всё нараставшей милитаризации Японской империи стало очевидно, какое именно место подобает японской женщине в государстве подобного рода. Можно даже сделать предположение, что именно в данный период окончательно утвердились более вежливые и уважительные формы обращения женщин к мужчинам и более фамильярные — мужчин к женщинам.

Всё это длилось до конца Второй Мировой войны, когда проигравшая Япония была вынуждена принять в Конституции 1946 года равенство полов, а в 1947-м году приняла правки в Гражданском кодексе, согласно которым женщины получали во всех областях жизни такие же юридические права и обязанности, как и мужчины. Подтверждением данных положений стал и Билль о равных возможностях 1986 года.

Однако дискриминация, унаследованная от милитаризированной Японии, не исчезла до конца: до сих пор остаётся большое количество проблем в трудовой и бытовой сферах жизни. Женщине труднее получить работу в целом, и ещё тяжелее получить её на тех же условиях, что и мужчине. В бытовой сфере значительная часть обязанностей по дому лежит на женщине, даже если работают и она, и мужчина. Забота же о детях в семье полностью ложится на плечи жены, поскольку отцы семейств часто допоздна пропадают на работе. А временами мужья не видят своих родных неделями в связи с особенностями японской трудовой политики: повышение в ряде японских компаний это не только приобретение новых полномочий, но и «переезд» по месту работы в другое место, часто даже в другую провинцию.

СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ

Вообще, если касаться вопроса семейного, то здесь можно отметить несколько характерных для Японии тенденций.

Во-первых, на протяжении всего XX века наблюдался постепенный спад семей традиционного типа и рост семей типа нуклеарного. Эта же тенденция справедлива и для нынешнего столетия. К тому же необходимо отметить, что постепенно, хоть и медленно, растёт количество браков по любви, основанных на личной приязни. И данный рост постепенно вытесняет брак по расчёту, который скреплял скорее семьи, чем сердца.

Во-вторых, наблюдается постепенное старение нации в связи с более поздним заключением брака. И если для девушки ещё в конце XX века средний возраст выхода замуж составлял около двадцати лет, то уже в нулевые годы XXI века он приблизился к отметке в тридцать лет. Соответственно, рождение детей приходится примерно на тридцать два — тридцать четыре года.

В-третьих, само заключение брака перестало быть обязательным, даже давление со стороны социума на женщин в данном отношении стало гораздо меньше. И уже не является удивительной женщина, выбравшая карьерный рост, а не роль домохозяйки, хотя количество последних всё ещё очень высоко. Скорее всего, отчасти это связано также и с тем, что если для мужчины создание семьи есть некое исполнение долга по отношению к своим родителям, который он после свадьбы почти и не исполняет, то для женщины это куда более серьёзный шаг. Ведь для неё встаёт вопрос: или домохозяйство, или карьера.

В-четвёртых, женщины, отказавшиеся от карьерного роста, довольно часто становятся так называемыми «кёику мама», женщинами, для которых помощь детям в их становлении становится высшим приоритетом. Их материнство делает жизнь для них «икигаи», имеющей смысл, а последующие периоды своей жизни они соотносят с периодами жизни детей: детский сад, школа, университет.

Однако не всё так однозначно, как можно было бы подумать. Несмотря на отказ от карьеры многие домохозяйки всё равно по крайней мере часть своего материнства занимаются трудовой деятельностью. Временный наем и подработка — обычный вид занятости для тех замужних женщин, которые хоть и предпочитают семью работе, но всё же не ограничивают свой круг интересов исключительно домашними хлопотами.

Также есть ещё одна любопытная особенность семейных взаимоотношений между мужем и женой: несмотря на то, что в подавляющем большинстве случаев именно мужчина обеспечивает семью, бюджетом данного института распоряжается жена. Есть даже семьи, где зарплата мужчины сразу перечисляется на банковский счёт его супруги, делая того в экономической сфере фактически заложником решений жены.

ГЕНДЕРНАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ

Подобная неоднозначность взаимоотношений мужчин и женщин присутствует и в иных сферах, формируя дискриминацию не только по отношению к женщинам, но и к мужчинам.

Касательно женщин это чаще всего проблемы с получением работы. Притом проблемы могут быть во многих случаях. Женщинам труднее как получить работу вообще, так и достойную работу в частности. Но даже при получении достойного места не исключена вероятность, что зарплата будет выплачиваться меньшая, чем мужчине на аналогичной должности. Также часто женщин вынуждают вместо взятия декретного отпуска увольняться по собственному желанию. Иными словами, чаще всего дискриминация по отношению к японкам лежит в трудовой сфере, что с учётом их увеличившейся политической и профсоюзной активности воспринимается ими крайне болезненно.

Притеснение же мужчин касается других областей. Как в метро есть вагоны исключительно для женщин, так есть и кафе только для женщин, и даже библиотеки. Также присутствуют серьёзные различия в оплате определённых услуг: в некоторых случаях медицина и часть товаров стоят для мужчин дороже, чем для женщин. К тому же в общественных заведения присутствуют так называемые «Lady’s day», когда женщинам полагаются большие скидки, например, в некоторые дни билеты в кинотеатр для японок стоят почти в два раза дешевле нормальной цены. Для мужчин же таких услуг нет.

На основании всего этого можно сделать вывод, что каждый пол подвергается определённым притеснениям, но в разных сферах жизни, в результате чего и мужчины, и женщины приобретают особые «права» и «штрафы», определяющие их социальную реальность.

Если же подводить итог относительно и дискриминации, и дифференциации труда в контексте истории половых взаимоотношений на территории нынешней Японии, то можно понять, что нынешнее положение дел — политическая и социальная активность женщин, старение нации и рост нуклеарных семей — есть следствие с одной стороны процессов исторических, а с другой — культурного феномена, в котором роль женщины, изначально высокая, постепенно сводилась к минимуму. Сейчас же, наоборот, представительницы прекрасного пола получили возможность проявить гражданскую активность, несмотря даже на внешнюю покорность, проявляющуюся в этикете и особенностях речи.

Результаты Гран-При Японии 2021 женщины произвольная программа итоги

После того, как с Гран-При Японии по фигурному катанию трагично снялась россиянка Дарья Усачева, турнир женщин-одиночниц в Токио стал очень необычным. Впервые за долгие годы победу на этапе чемпионской серии в женском одиночном катании точно одержит не русская фигуристка. И в субботу, 13 ноября, должна была определиться эта спортсменка.

Когда было такое, чтобы не русская фигуристка выиграла этап Гран-При? Если отбросить прошлый, «коронавирусный» сезон, то последний раз такая ситуация была три года назад — в ноябре 2018 года. На этом же японском этапе серии Гран-При у девушек победу одержала Рика Кихира с результатом 224,31 балла. Лучшая из наших, Елизавета Туктамышева, была только третьей. А потом уже в финале Гран-При Кихира одержала победу, опередив Алину Загитову. В общем, такого, что произошло сегодня, не было с эпохи Алины Загитовой.

Первый прокат без русских выиграли японки. Каори Сакамото в лидерах с 76,56 балла и она закрывала произвольную программу. Подруга по команде Мана Кавабе — вторая, 73,88, и шла предпоследней. А вот разрекламированная Алиса Лью из США — только четвертая с 67,72 балла. Секретом к успеху должны были стать элементы ультра-си. В этом споре только такие прыжки могли бы стать ключом к победе.

Японка Мана Кавабе была одним из фаворитов Гран-При Японии. Фото: REUTERS

Первой аксель в три оборота прыгнула с недокрутом американка Алиса Лью. Эта фигуристка первой преодолела отметку в 200, набрав 202,90 баллов. В текущей ситуации это неплохой результат. Кореянка Ю Ен не совладала с этим прыжков, упав со своего трикселя в начале произвольной программы. Но за счет запаса с первого проката Ю Ен получила 135,52 балла. И стала обошла американку по сумме — 203,60.

Победу между собой разыгрывали две японки — Каори и Мана. Кавабе первой показывала свою программу. И она тоже упала с тройного акселя. Первая японка заработала 131,56 балла. И по сумме — 205,44 балла. Она в этой битве опередила соперниц, оставив Алису Лью за пределами топ-3. Мана Кавабе оставалось только ждать выхода Каори Сакамото.

Каори не стала пытаться сделать что-то сверхъестественное, начав прокат с двойного акселя и обойдясь без элементов ультра-си. И в итоге «на опыте» Сакамото докатала до победного конца. Получив от судей 146,78 балла. Суммарно же получив 223,34. Для японской фигуристки эта победа стала первой на этапах Гран-При.

21-летняя японская фигуристка благодаря этой победе практически прошла в финал серии Гран-При. Но еще своего слова не сказали русские девушки на двух следующих этапах. Впереди — два этапа. Во Франции и России возьмут старт Камила Валиева, Анна Щербакова, Алена Косторная и Елизавета Туктамышева.

10 влиятельных женщин в архитектуре • Интерьер+Дизайн

Могут ли женщины полноценно профессионально реализоваться в архитектуре? Им это сегодня сделать значительно легче, чем тридцать лет назад. На архитектурных факультетах девушек больше половины, однако  из 100 архитектурных фирм женщины возглавляют лишь три. Кто олицетворяет женский архитектурный цех?

По теме: Архитектор без образования: пять великих самоучек

Элизабет Диллер, Diller Scofidio + Renfro, Нью-Йорк.

1. Элизабет Диллер. Единственный архитектор, вошедший в ежегодный список журнала TIME — «100 самых влиятельных людей мира». Эта дама особенно близка москвичам — столичный парк «Зарядье» — проект Diller Scofidio + Renfro. Диллер называют архитектором с художественным видением. C cамого начала карьеры Диллер работала со своим партнером и мужем архитектором Рикардо Скофидио. Их проекты всегда балансировали на грани архитектуры и завораживающего арт-шоу. Последние десять дет в качестве одного из партнеров Diller Scofidio + Renfro Элизабет Диллер делала дизайн-проекты для самых важных музее в США —Broad Museum в Лос-Анджелесе, расширение Музея современного искусства (MoMA) в Мидтауне. Грандиозный ее проект — Центр искусств The Shed at Hudson Yards реализован в сотрудничестве с Rockwell Group.

Фрида Эскобедо, Frida Escobedo Taller de Arquitectura.

2. Фрида Эскобедо. Мексиканка войдет в историю современной архитектуры как самый молодой архитектор, которого позвали проектировать временный павильон галереи Serpentine в Лондоне. Архитектор и урбанист Фрида Эскобедо (р. 1979) получила степень магистра в Гарварде, больше десяти лет преподает Ибероамериканском университете родного Мехико. С 2006 года Фрида проектирует самостоятельно, ее проекты — в диапазоне от малогабаритного жилья до музеев и выставочных павильонов. В 2017 году Фрида перестроила Библиотеку Октавио Паса в Гвадалахаре и сконструировала инсталляцию в саду Джона Мадейски лондонского Музея Виктории и Альберта.

Кадзуо Сейдзима, SANAA.

3. Кадзуо Сейдзима. Японка Кадзуо Сейдзима входит в плеяду самых влиятельных проектировщиков мира, наряду с Норманом Фостером и Ремом Колхасом. Вместе с партнером Рю Нишизавой стала лауреатом Притцкеровской премии (2010). Куратор XII биеннале в Венеции, мастер эфемерной архитектуры, которая ведет деликатный диалог с природой и окружением без претензии на монументальность. SANAA — авторы филиала музея Лувра в Лансе, корпуса River на территории культурного центра Grace Farms в Нью-Кейнене (США). Среди удач SANAA — Новая Национальная галерея в Будапеште и арт-галерея NSW в Сиднее, временный павильон галереи Serpentine в Лондоне. Кадзуо Сейдзима, начав карьеру в 1970-х годах, была вынуждена отказаться от детей, так как не могла представить себе в Японии профессиональную реализацию и полноценную семью.

Ева Франч и Гилаберт, архитектор, директор Aрхитектурной школы при Архитектурной Ассоцииации в Лондоне.

4. Ева Франч и Гилаберт. Она не строит, она учит как строить. Американка испанского происхождения Ева Франч и Гилаберт (р. 1978), куратор нью-йоркской галереи Storefront for Art and Architecture, лектор и автор архитектурного журнала, заняла в 2018 году пост директора Architectural Association School of Architecture в Лондоне. Это, пожалуй, стало одним из самых экставагантных и знаменательных решений последних лет. Ведь возглавить альма-матер, в которой учились Питер Кук, Рем Колхас или Заха Хадид — огромная честь. В течение последних восьми лет Ева была была аккумулятором идей и  профессиональных контактов архитектурного Нью-Йорка. Обладает мощным общественным темпераментом. Ей удалось собрать профи и провести горячие дебаты по ряду самых актуальных вопросов.

Амаль Андраос, партнер бюро WORKac, декан GSAPP.

4. Амаль Андраос. Архитектор, партнер бюро WORKac; декан Школы архитектуры, планировки и сохранения среды (GSAPP) при Колумбийском университете — первая в истории учебноого заведения женщина, которой удалось занять этот пост. Амаль Андраос родилась в Бейруте, в детстве много времени провела во Франции, Саудовской Аравии и Канаде. Многому научилась у своего отца-архитектора. Профессиональную закалку прошла в Роттердаме, работая с Ремом Колхасом в его проектном бюро OMA. Потом переехала в Нью-Йорк, где они с мужем Дэном Вудом основали cтудию WORKac. За пятнадцать лет работы WORKac прославилась в профессиональной среде своим вкусом к концептуальной строгости и нетривиальному пониманию типологий. Один из ранних проектов, определяющих карьеру, — Public Farm 1, 2008: уникальная  сельскохозяйственная ферма, возведенная во дворе филиала MoMA в Квинзе PS1. Другие известные проекты — Edible Schoolyard в Бруклине, Культурного центра Новой Голландии в Санкт-Петербурге. 

Одиль Декк, Studio Odile Decq.

6. Одиль Декк. Выдающийся французский архитектор, основательница и директор прогрессивного учебного заведения — Confluence Institute for Innovation and Creative Strategies in Architecture в Лионе. Черноволосая байкерша с готическим макияжем входит в когорту самых титулованных профи Европы. Среди ключевых проектов — Музей геологии и антропологии Таншан в Нанкине, Китай, расширение Museo d’Arte Contemporanea di Roma. Родом из Бретани, в 1985 году вместе со своим другом Бенуа Корнеттом основала мастерскую ODBC. Их здание административного комплекса Banque Populaire de l’Ouest (BPO) в Ренне получило более десятка национальных и международных премий. В 1996 году дуэт был удостоен «Золотого льва» — главной награды Венецианской биеннале за вклад в архитектуру. А спустя два года Бенуа ушел из жизни и Одиль Декк продолжила работу одна. Она точно знает цену успеха: «Вы должны постоянно сражаться, если вы архитектор-женщина».

Татьяна Бильбао, Tatiana Bilbao Estudio.

7. Татьяна Бильбао. Мексиканский архитектор, прославилась экспериментальными проектами. Родилась и выросла в семье архитекторов. Начала свою карьеру, консультируя Департамент городского жилищного строительства и развития города Мехико. Потом в 2004 году основала собственную студию и совместный исследовательский центр MX.DF . Татьяна Бильбао — лидер новой волны современных архитекторов Мексики. Среди ее мировых проектов Павильон в парке архитектуры Цзиньхуа в Китае; Ботанический сад в Кулиакане, Мексика; несколько университетских зданий и даже похоронный дом — с интересной трактовкой местных традиций. Самое главное, Бильбао, с ее готовностью проектировать маленькие дома для бедных, оказалась автором интересной концепции дешевого жилья. Придуманный ею дом из самых доступных материалов стоит всего 7 тысяч долларов. Cегодня концепцию Татьяны Бильбао изучают архитекторы по всему миру.

Дебора Берке, Deborah Berke Partners, декан архитектурной школы Йельского университета.

8. Дебора Берке. Американский архитектор Дебора Берке проявляет свой талант во многих областях. Глава солидной нью-йоркской фирмы Deborah Berke Partners and Architects, основанной в 1982 году, она — профессор, лауреат многих премий, блестящий лектор, консультант. В 2016 году Берке заняла пост декана архитектурной школы Йельского университета и стала первой женщиной, получившей эту почетную должность. В портфолио ее архитектурной компании большую часть проектов составляют интерьеры в реконструированных старых зданиях. Она с легкостью руководит командой из 60 профессионалов. «Я давно говорю, что архитектура должна быть похожа на общество, которой она служит… В Deborah Berke Partners мы много работаем над формированием культуры справедливости и интеграции на всех уровнях. Мы знаем, что чем разнообразнее перспективы у наших клиентов, тем лучше мы как дизайнеры».

Джин Ганг, Studio Gang Architects.

9. Джин Ганг. Ведущий архитектор Чикаго. Опыт получила у Рема Колхаса в OMA в Роттердаме. Studio Gang Architects основала в 1997 году. Среди удач — волнообразная башня Aqua Tower и набережная Nature Boardwalk в Линкольн-парке. Сегодня Ганг — обладательница многих почетных наград, член Американской академии искусств и наук, почетный член Королевского института британских архитекторов (RIBA). В этому году показала два проекта на архитектурной биеннале в Венеции. Известна своими выступлениями о гендерном неравноправии в  архитектурном цехе: «Как мы можем содействовать гендерному равенству прямо сейчас? Это очевидно: мы можем начать с фундаментальной проблемы уважения на рабочем месте. В отличие от других показателей стоимости, оплата — это число. Это осязаемо и объективно».

Марва Аль-Сабуни, архитектор, писатель.

10. Марва Аль-Сабуни. Независимый архитектор, писатель, со-основатель платформы arch-news.net. Прославилась своей книгой The Battle For Home — личные наблюдения из зоны военных конфликтов в Сирии. Аль-Сабуни родилась и выросла в сирийском Хомсе. Оставалась в городе в течение всей операции c мая 2010 по май 2014 года и все это время напряженно размышляла о сохранении и восстановлении города. Получив этот катастрофический военный опыт, Аль-Сабуни представила проектное предложение на конкурс массового жилья Tree Unit, объявленный ООН. Ее концепция перестройки Хомса, придуманная как сеть кластеров, состоящих из резиденций, завоевала первое место. Три года спустя Аль-Сабуни опубликовала книгу The Battle for Home (2017). Аль-Сабуни предложила способы, с помощью которых новая архитектура может определить более позитивное будущее страны.

 

Щербакова рассказала, почему не смогла сделать каскад

5 ноября в Турине завершились соревнования в короткой программе среди женщин на 3-м этапе серии Гран-при ISU по фигурному катанию. Действующая чемпионка мира Анна Щербакова сенсационно проиграла короткую программу бельгийке Луне Хендрикс и дебютантке взрослой серии Гран-при Майе Хромых. Хромых — вторая, Щербакова — третья. Еще одна россиянка Софья Самодурова, выступившая с серьезными ошибками, — девятая.

Майя Хромых выходила на лед четвертой из двенадцати участниц, но не уступила захваченное лидерство почти до самого конца. В короткой программе Хромых исполнила двойной аксель, тройной лутц и каскад тройной флип — тройной тулуп. Майя обновила личный рекорд суммой ​​72.04 балла. Майя получила высшие уровни за все непрыжковые элементы, кроме дорожки шагов — из-за этого Майя поставила себе низкую оценку за прокат, отвечая на вопросы журналистов:

«По поводу первого выступления на «взрослом» Гран-при у меня практически никаких эмоций. Все очень быстро прошло и я еще ничего не поняла. Немного недовольная дорожкой, потому что она получась на третий уровень. Готова поставить из-за этого за прокат себе четверку или даже три с половиной. На произвольной планирую сделать заявленный контент, включая два четверных тулупа».

В недавнем интервью Olympics Майя рассказала, что разучивает тройной аксель.

Несмотря на то, что японки Маи Михара и Сатоко Мияхара были близки по баллам к Майе (обе набрали за 70 баллов), опередить ее удалось только бельгийке Луне Хендрикс. С набором тройной лутц — тройной тулуп, двойной аксель и тройной флип Луна набрала самую высокую оценку дня за технику — 40.35 балла, и сумму — 73.52 балла. 5 ноября — день рождения фигуристки, и, пожалуй, такой прокат — лучший подарок.

«Я знала, что я была хорошо готова к короткой программе, и думаю, что я это показала. Я не думаю, что я могла бы сделать себе еще более прекрасный подарок на день рождения. Я удивлена результатом и тем, что я сейчас нахожусь здесь, среди русских девочек», — сказала бельгийская фигуристка на пресс-конференции по итогам соревнований.

Действующая чемпионка Анна Щербакова мира выходила на лед последней. Из-за летней травмы спортсменка испытывает в этом сезоне проблемы с прыжками, но сегодняшняя неудачная попытка тройного лутца носила скорее психологический характер. Щербакова выполняет один из самых дорогих каскадов с тройными прыжками: тройной лутц — тройной риттбергер, но сегодня элемент получился только наполовину. После неудачного выезда с лутца к нему был прицеплен только двойной тулуп. Как итог — с суммой 71.73 балла Щербакова на непривычном для себя третьем месте.

После проката Анна рассказала о причинах не получившегося каскада:

«Я недовольна. Я сделала большую ошибку на самом ценном элементе. Я не думаю, что это техническая проблема — у меня нет проблем с этим элементом на тренировках. Так что проблема в голове. Перед каждым стартом я нервничаю, но сегодня я думала слишком много. Но в каскаде с тройным риттбергером у тебя нет времени думать, нужно просто идти и делать.

Этот каскад настолько отработан в тренировках, что я могу его сделать из любого неудобного положения. И на соревнованиях нужно просто меньше переживать. Двойной тулуп прыгнула в последний момент, чтобы просто не остаться без каскада — из-за неудачного приземления риттбергер уже не получался. Там не было времени думать особо».

Также действующая чемпионка отметила, что не ощущает как дополнительного груза ответственности из-за титула, так и какого-то особенного статуса среди других фигуристок:

«В конце прошлого сезона я была очень горда собой. Эти победы придали мне уверенности в себе. Но в этом сезоне я не думаю о том, что было в прошлом. Так что мой титул не заставляет меня больше нервничать. Лидером я себя тоже не чувствую. В России так много девочек, катающихся на очень высоком уровне. Тебе на каждом старте нужно подтверждать свое место. Ты не можешь позволить себе просто думать «Ну все, я уже на вершине». Мы все в равных условиях».

Софья Самодурова не справилась с прыжками и финишировала только девятой. Завтра ученица Алексея Мишина будет стараться исправить ситуацию в произвольной программе.

Результаты | Короткая программа, женщины
  1. Луна Хендрикс (Бельгия) – 73.52
  2. Майя Хромых (Россия) – 72.04
  3. Анна Щербакова (Россия) – 71.73
  4. Сатоко Мияхара (Япония) – 70.85
  5. Маи Михара (Япония) – 70.46
  6. Ын Су Лим (Корея) – 67.03
  7. Елим Ким (Корея) – 62.78
  8. И Чжу (Китай) – 60.00
  9. Софья Самодурова (Россия) – 58.68
  10. Николь Шотт (Германия) – 58.33
  11. Лара Наки Гутманн (Италия) – 54.83
  12. Лукреция Беккари (Италия) – 53.35

🥇🥈🥉 Полные результаты Гран-при Италии во всех дисциплинах — здесь.

🗞 Все новости Гран-при Италии — здесь.

Расписание и трансляция

В России серию Гран-при ISU покажет «Первый канал» в прямом эфире на сайте.

Время указано московское (GMT+3).

5 ноября (пятница)

  • 16:55 Женщины. Короткая программа
  • 18:55 Танцы на льду. Ритм-танец
  • 20:40 Пары. Короткая программа
  • 22:15 Мужчины. Короткая программа

6 ноября (суббота)

  • 16:55 Женщины. Произвольная программа
  • 19:05 Танцы на льду. Произвольный танец
  • 21:00 Пары. Произвольная программа
  • 22:40 Мужчины. Произвольная программа

7 ноября (воскресенье)

  • 16:55 Показательные выступления
  • 15:55 Церемония награждения

Участники Гран-при Италии

  • Женщины: Софья Самодурова (Россия), Майя Хромых (Россия), Анна Щербакова (Россия), Луна Хендрикс (Бельгия), Лара Наки Гутманн (Италия), Лукреция Беккари (Италия), И Чжу (Китай), Елим Ким (Корея), Ын Су Лим (Корея), Николь Шотт (Германия), Маи Михара (Япония), Сатоко Мияхара (Япония)
  • Мужчины: Дмитрий Алиев (Россия), Петр Гуменник (Россия), Михаил Коляда (Россия), Пауль Фенц (Германия), Даниэль Грассль (Италия), Габриеле Франджипани (Италия), Боян Цзинь (Китай), Юдун Чен (Китай), Джунхван Чха (Корея), Денис Васильев (Латвия), Кадзуки Томоно (Япония), Юма Кагияма (Япония)
  • Спортивные пары: Юлия Артемьева — Михаил Назарычев (Россия), Алина Пепелева — Роман Плешков (Россия), Анника Хокке — Роберт Кункель (Германия), Ребекка Гиларди — Филиппо Амброзини (Италия), Николь Делла Моника — Маттео Гуаризе (Италия), Сара Конти — Никколо Макии (Италия), Чэн Пэн — Ян Цзинь (Китай), Вэньцзин Суй — Цун Хань (Китай)
  • Танцевальные дуэты: Александра Степанова — Иван Букин (Россия), Катарина Мюллер — Тим Дик (Германия), Каролина Москени — Франческо Фиоретти (Италия), Кэролайн Сусис — Шейн Фирус (Канада), Шиюэ Ван — Синьюй Лю (Китай), Хонг Чен — Чжоумин Сун (Китай), Кэролайн Грин — Майкл Парсонс (США), Мэдисон Хаббелл — Захари Донохью (США), Евгения Лопарева — Жоффре Бриссо (Франция), Габриэла Пападакис — Гийом Сизерон (Франция)
🔥
Все новости этапов серии Гран-при ISU на Olympics
🏆 Текущий рейтинг и очки участников серии Гран-при ISU
📚 Все, что нужно знать о серии Гран-при — история, правила и полный список участников
📆 Календарь сезона 2021/2022 по фигурному катанию
⛸ Фавориты и главные действующие лица сезона 2021/2022 по фигурному катанию
📬 Кликни и подпишись на канал Olympics в Telegram, чтобы первым узнавать новости о любимых атлетах и главных спортивных событиях.

японских руководителей смело идут туда, где до 9000 не ходила ни одна женщина. На этой фотографии изображена Наоми Курахара во время онлайн-интервью 13 октября 2021 г. (Киодо) На этом фото Лена Окадзима выступает во время онлайн-интервью 19 октября 2021 г. (Киодо)

ТОКИО (Киодо) — Каково это, будучи женщиной, возглавлять космический стартап в Японии, стране, которая в 2021 году заняла 120-е место среди 156 стран в рейтинге гендерного разрыва?

Спросите Наоми Курахара, соучредителя и главного исполнительного директора Infostellar Inc., одна из первых женщин-руководителей в отрасли, где по-прежнему доминируют мужчины.

«Существуют первоначальные предубеждения, например, достаточно ли зрелая наша компания для предоставления услуг, связанных с космосом (потому что ею управляет женщина), или если мы надежны как компания, но такие сомнения исчезают по мере продолжения общения с клиентами, «сказал Курахара, чей токийский стартап, основанный в 2016 году, предоставляет облачный интерфейс для спутниковых операторов.

Операторам спутников обычно требуется инфраструктура в виде наземных станций для приема данных.Они требуют, чтобы такие станции были расположены по всему миру, чтобы иметь возможность предоставлять полный спектр услуг.

Но высокие начальные затраты на создание и обслуживание этой инфраструктуры затрудняют прорыв, особенно для новых участников отрасли.

Infostellar, однако, не владеет ни одной наземной станцией, вместо этого она реализовала собственное уникальное решение, которое включает в себя управление виртуальной сетью наземных станций под названием «StellarStation» путем доступа к существующим хабам по всему миру, которые доступны через стандартный интерфейс компании, в Сниженная цена.

В июне компания объединилась с Amazon Web Services Inc., которая подключит наземные станции AWS к операторам спутниковой связи с помощью сервиса Infostellar.

«Я хотел работать в космосе с юных лет, и когда я работал в академических кругах, я начал думать, что космос имеет больше возможностей сделать повседневную жизнь людей более продвинутой, легкой и увлекательной», — сказал 40-летний Курахара, чей опыт работы в электротехника.

Сеть компании позволяет операторам спутников снимать изображения и доставлять их своим клиентам в режиме, близком к реальному времени.По словам компании, данные могут использоваться для мониторинга изменения климата, планирования логистики оказания помощи после стихийного бедствия или отслеживания незаконной рыбной ловли в Мировом океане.

ALE Co. Ltd., еще один космический стартап, производит искусственные падающие звезды как в качестве развлечения, например фейерверк на стероидах, так и для изучения атмосферы Земли, чтобы уменьшить ущерб от стихийных бедствий, сказала 42-летний генеральный директор компании Лена Окадзима.

Его микропроцессорные спутники — «искусственные падающие звезды» испускают частицы, которые движутся по контролируемому пути через атмосферу Земли, излучая свет дольше, чем естественные падающие звезды.Световое шоу можно увидеть в радиусе 200 километров от указанного места в любой точке мира.

«Наши падающие звезды могут быть настолько яркими, что их можно увидеть из таких городов, как Токио», — сказал Окадзима, добавив, что среди потенциальных клиентов есть правительства, которые могут использовать эту услугу, чтобы удивить туристов.

Компания ALE, созданная в 2011 году, в настоящее время ведет переговоры с несколькими странами о предоставлении своих услуг к 2023 году, но отказалась сообщить какие-либо подробности, поскольку переговоры все еще продолжаются.

Идея создания падающих звезд пришла в голову Окадзиме, когда она наблюдала за метеоритным дождем, будучи студенткой Токийского университета. Но обеспечение космических развлечений было не единственной ее мотивацией. С помощью своего бизнеса она стремится повысить интерес людей к науке, позволяя ей вносить свой вклад в эту область.

«Будучи студентом астрономии, я чувствовал, что в Японии меньше уважения к науке, и многие люди думают, что астрономия бесполезна в реальной жизни.Но наука — это основа инноваций », — сказал Окадзима, который пытался привлечь внимание к важности этого предмета.

Изучая искусственные падающие звезды, ALE разрабатывает новые способы наблюдения за Землей, чтобы получать более точные прогнозы погоды и понимать механизмы изменения климата, что, по словам Окадзима, поддерживает ее мотивацию для развития своего бизнеса.

«Многие ученые хотят наблюдать за нашими падающими звездами, поскольку изучение природных падающих звезд может быть очень полезным, потому что мы знаем материал, скорость и время падающей звезды.»

И Курахара, и Окадзима быть одной из немногих японских женщин-руководителей стартапов, которые пробились в космическую отрасль, — это то, чем можно гордиться. Курахара из Infostellar говорит, что одним большим преимуществом является то, что ее «легко запоминают» клиенты.

Между тем Окадзима заявила, что получала приглашения выступить на конференциях и панельных дискуссиях, «чтобы скорректировать гендерный баланс, поскольку в космической или технической отраслях не так много женщин-генеральных директоров, а также из-за интересной работы, которую мы выполняем.»

Тем не менее, Окадзима предположила, что ее компанию по-прежнему сдерживает культура, в которой доминируют мужчины.

«Если бы я был мужчиной, то оценка моей компании могла бы быть выше. В настоящее время, когда дело доходит до сбора средств, быть венчурным капиталистом — это клуб мальчиков, и это очень, высококонтекстное общение с этими парнями», — сказал он. косвенный словесный жаргон, используемый в отрасли.

Но она добавила, что после первичного публичного размещения акций через несколько лет «это может стать легче, поскольку успех бизнеса будет оцениваться по его прибыли и балансу».Так становится справедливее », — сказала она.

Курахара сказал, что малочисленность космических стартапов, возглавляемых женщинами, объясняется небольшим количеством женщин, работающих в области инженерии. Это также означает, что женщин-образцов для подражания, прокладывающих себе путь в стране, не хватает.

Окадзима предположила, что способность женщин выполнять математические и естественные науки имеет неосознанное предубеждение.

В Японии в 2019 году была самая низкая доля женщин, изучающих науку среди 36 сопоставимых стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития — доля женщин, поступающих в области естественных наук, математики и статистики на уровне высшего образования, составляла 27 процентов, что намного ниже среднего показателя по ОЭСР. 52%, как показал последний годовой отчет организации.

Курахара отметил, что большинство космических стартапов в Японии были запущены примерно в 2015 или 2016 годах и с тех пор разрабатывают свои услуги и продукты, но все еще находятся «на этапе предварительного получения доходов».

«Большинство космических стартапов в Японии, включая нас, уже имеют готовые продукты или услуги и только что начали продавать. Мы пытаемся увеличить доходы и бизнес», — сказала она.

Окадзима из ALE сказал, что по сравнению с тем, что было 10 лет назад, когда даже термин «стартап» широко не использовался в Японии, космическая отрасль страны растет на фоне более устойчивой предпринимательской экосистемы и увеличения государственной поддержки.

«Когда я основал ALE, не было венчурных капиталистов, которые интересовались космической отраслью, и даже правительство не особо заботилось о стартапах в целом. Но теперь правительство стало оказывать большую поддержку, и даже JAXA тоже очень полезно », — сказала она, имея в виду Японское агентство аэрокосмических исследований.

Даже в этом случае система поддержки стартапов в Японии все еще отстает от США, где наблюдается более широкий рост из-за обилия капитала и «того факта, что правительство покупает услуги стартапов», — сказал Окадзима, предлагая Пример компании SpaceX предпринимателя Илона Маска, которая сильно интегрирована с НАСА, в отличие от Японии, где государственная поддержка ограничивается субсидиями.

Что касается будущего роста космических стартапов в Японии, Окадзима сказал, что сильная автомобильная промышленность страны, которая уже извлекает выгоду из лучших мировых инженеров и передовых технологий, может быть использована для продвижения отрасли к новым высотам.

Как общественная критика повлияла на королевских женщин Японии

ТОКИО. Одно из самых сложных мест для женщин в Японии — это королевская семья.

Почти три десятилетия назад императрица Митико потеряла способность говорить после того, как публично придиралась к ее предполагаемым недостаткам как жены императора Акихито.Десять лет спустя невестка Митико, нынешняя императрица Масако, отказалась от общественных обязанностей, чтобы справиться с депрессией после того, как СМИ разругали ее за то, что она не смогла произвести на свет наследника мужского пола.

Ранее в этом месяце императорский дом сообщил, что внучка Мичико, 30-летняя принцесса Мако, страдала посттравматическим стрессовым расстройством из-за безжалостного общественного неодобрения ее выбора жениха, Кей Комуро, недавнего выпускника юридического факультета, которого она будет жениться во вторник.

«Она чувствовала себя так, словно ее человеческое достоинство было ущемлено», — сказал психиатр принцессы Мако на пресс-конференции, добавив, что «она считает себя кем-то бесполезным.

Вне зависимости от того, вступают ли они в брак с монархией или рождаются в ней, японские королевские женщины подчиняются безжалостным стандартам не только прессой и общественностью, но и судебными чиновниками, которые руководят их повседневной жизнью. Поскольку император и его семья являются символами традиционной Японии, королевские женщины подвергаются концентрированной версии более широкого гендерного неравенства в стране, где консервативная полоса в обществе часто по-прежнему отводит женщинам жесткие роли.

Хотя императорские женщины не имеют права сесть на трон, критика, которую они получают, может быть более суровой, чем в отношении мужчин в семье, которые частично защищены своей близостью к линии престолонаследия.

«Помимо работы в королевской семье, вы должны поддерживать красивую моду, и после свадьбы ваша цель — родить», — сказала Рика Каяма, профессор и психиатр Университета Риккио в Токио.

«Ты хорошая мать? Люди будут спрашивать », — добавила она. «У вас хорошие отношения со свекровью? Как вы поддерживаете мужчин в своей жизни? Так много работ должно выполняться безупречно и без сбоев. Я не думаю, что на мужчин в императорской семье пристально смотрят.

Япония медленно меняется: две женщины баллотировались на пост премьер-министра во время недавних выборов руководства правящей партии. И некоторые корпорации прилагают согласованные усилия, чтобы поднять больше женщин на руководящие должности.

Но во многих отношениях японское общество по-прежнему относится к женщинам как к гражданам второго сорта. По закону супружеским парам не разрешается иметь разные фамилии, а на практике это означает, что большинство женщин берут фамилии своих мужей. Женщины по-прежнему недопредставлены в руководстве, в парламенте и в престижных университетах страны.

Женщин, которые протестуют против несправедливого обращения или выступают за равные права, часто осуждают за то, что они нарушают правила. Критика принцессы Мако в социальных сетях перекликается с отношением к женщинам, которые высказывались о сексуальном насилии или даже о правилах на рабочем месте в отношении ношения высоких каблуков.

В императорской семье ожидается, что женщины будут придерживаться ценностей более ранней эпохи.

«Существует мнение, что императорская семья не имеет времени и они не являются частью современного общества», — сказал Михоко Судзуки, директор-основатель Центра гуманитарных наук Университета Майами, писавший о женщинах в монархиях.Традиционалисты, по ее словам, хотят «спроецировать эту старую, более утешительную и стабильную идею о гендерных ролях на императорскую семью».

После Второй мировой войны император был лишен своего божественного статуса в соответствии с новой конституцией, введенной США. И во многих отношениях три поколения королевских женщин отражают эволюцию Японии в последующие десятилетия.

Когда нация сбросила оковы своей военной истории, Мичико стала первым за много веков простолюдином, который женился в семье.Вместо того, чтобы отдавать детей на воспитание придворным камергерам, она сама заботилась о них. Сопровождая своего мужа Акихито, когда он путешествовал по Японии и по всему миру, она привнесла человеческий оттенок в ранее далекую императорскую семью, преклонив колени, чтобы поговорить с жертвами стихийных бедствий и людьми с ограниченными возможностями.

Но когда она ремонтировала императорскую резиденцию или носила слишком много разных нарядов, пресса возмутилась. Ходили слухи, что судьи и свекровь не сочли ее достаточно почтительной.

В 1963 году, после молярной беременности, всего через четыре года после замужества, она сделала аборт и уехала на более чем два месяца на виллу, так как распространились слухи о том, что у нее случился нервный срыв. Тридцать лет спустя она поддалась сильному стрессу и потеряла голос, вернувшись к нему только через несколько месяцев.

Ее невестка, Масако, была выпускницей Гарварда и сделала многообещающую карьеру быстро растущего дипломата в 1993 году, когда она вышла замуж за Нарухито, тогдашнего наследного принца.Многие комментаторы надеялись, что она поможет модернизировать суетливую королевскую семью и послужит образцом для подражания молодым работающим женщинам Японии.

Вместо этого каждое ее движение анализировалось на предмет его потенциального воздействия на ее способность выносить ребенка. После выкидыша она родила девочку, принцессу Айко, разочаровав тех, кто хотел наследника мужского пола. Судебные чиновники, защищая ее утробу, ограничили ее поездки, что вынудило ее отказаться от общественных обязанностей. Она сделала заявление, в котором говорилось, что она страдает «накопившимся истощением, умственным и физическим.

Самый последний случай, связанный с принцессой Мако, показывает, что часть общественности хочет, чтобы она оправдала королевские ожидания, даже если она будет вынуждена покинуть семью после замужества. Общественность жестоко осудила ее выбор выйти замуж за г-на Комуро, критикуя финансы его матери (и, как следствие, заклеймив его золотоискателем) и называя его непригодным для супруга дочери императора. Тем не менее, по японским законам Мако утратит свой имперский статус, как только будут поданы документы о браке.

Восемь других принцесс вышли замуж вне семьи и лишились своего монархического статуса, хотя ни одна из них не подвергалась нападениям, подобным нападениям на принцессу Мако.

«Мне очень, очень странно, что японцы считают, что они должны иметь право голоса в любой форме или форме в том, за кого она выходит замуж», — сказал Кеннет Дж. Руофф, историк и специалист по японской императорской семье в штате Портленд. Университет.

Отец принцессы Мако, наследный принц Акисино, изначально отказывался от одобрения брака после того, как пара объявила о своей помолвке в 2017 году, заявив, что он хотел, чтобы публика приняла брак, прежде чем он дал свое благословение.

Некоторые, кажется, приняли слова наследного принца близко к сердцу.

Он «сказал, что они должны пожениться с благословения народа, поэтому даже он сказал, что мы имеем право вносить свой вклад», — сказала 55-летняя Йоко Нисимура, гулявшая по садам Императорского дворца в Токио на прошлой неделе. «Я думаю, что японцы считают, что, поскольку императорская семья представляет их в некотором роде, мы имеем право высказывать свое мнение».

Наследный принц Акисино в конце концов уступил, но непрекращающиеся комментарии в основной прессе и в социальных сетях сделали свое дело.

Несмотря на то, что пара тихо и без королевской пышности подготовилась к частной регистрации своего брака, нападения не прекратились. В последние недели протестующие прошли маршем в Гиндзе, популярном торговом районе, с табличками «Не загрязняйте императорский дом этим проклятым браком» и «Выполняйте свои обязанности до свадьбы».

Писатель еженедельного журнала Gendai Business выступила против выбора принцессы Мако, заявив, что она «позорит Японию на международном уровне.В Твиттере некоторые назвали ее «налоговой воровкой», хотя она решила отказаться от королевского приданого на сумму около 1,4 миллиона долларов. Другие обвиняют принцессу в инсценировке своего посттравматического стресса.

«Общественность будет подозревать вас, если вы через несколько месяцев объявите, что стали лучше», — написал один из пользователей Twitter.

Сравнения с британской королевской семьей, пожалуй, неизбежны. До замужества с принцем Гарри Меган Маркл месяцами пережила нападения из-за семейного прошлого.Ожидается, что, как и Меган и Гарри, принцесса Мако и мистер Комуро, выпускник юридической школы Фордхэма, сбегут в Соединенные Штаты, где Комуро работает в адвокатском бюро Нью-Йорка.

И Гарри, и Меган открыто говорили о том, чем дорого обходится их психическое здоровье. Откровение принца Гарри о его депрессии из-за смерти его матери, Дианы, которая также страдала депрессией и расстройством пищевого поведения, помогло начать разговоры о психическом здоровье в Британии.

Японские королевские женщины тоже могут вызвать больше дискуссий о психическом здоровье в стране, где это все еще остается деликатной темой.

«Я не думаю, что женщины в императорской семье публично рассказывали о своих проблемах с психическим здоровьем, чтобы начать диалог», — сказала Кэтрин Танака, доцент японской литературы и культуры в Университете Хиого. «Но я думаю, что для них смелость признать».

Правящая партия Японии приглашает женщин на собрания, но не дает им говорить | Япония

Это был шаг, призванный показать, что правящая партия Японии привержена гендерному равенству после скандала по сексизму, который вынудил одного из ее бывших премьер-министров, Йоширо Мори, уйти в отставку с поста главы оргкомитета Олимпийских игр в Токио.

Пришло время уделять больше внимания женщинам-членам Либерально-демократической партии (ЛДП) на ключевых встречах, заявил на этой неделе генеральный секретарь партии Тошихиро Никаи, через несколько дней после того, как Мори ушел в отставку после его заявления о том, что на собраниях присутствовали « разговорчивые женщины »имели тенденцию« затягиваться ».

Но попытка Никаи устранить зияющий гендерный разрыв в его партии быстро провалилась, когда стало ясно, что небольшие группы женщин, присутствующих на собраниях, ожидали увидеть, но не услышать.

ЛДП, которая практически безраздельно управляла Японией с 1955 года, предложила разрешить группам из пяти женщин присутствовать на заседаниях ее правления, состоящего из 12 членов, 10 из которых — мужчины, при условии, что они будут хранить молчание в качестве наблюдателей.

Это предложение высмеивалось в социальных сетях и оппозиционными депутатами. «Мужской шовинизм и дискриминация женщин всегда являются частью ЛДП», — написал пользователь Twitter.

Никаи, влиятельный лидер фракции, поддержавший Ёсихидэ Сугу на посту премьер-министра прошлой осенью, выступил в защиту предложения, согласно которому женщинам-наблюдателям будет разрешено направлять свои взгляды в секретариат правления вместо выступления.«Важно полностью понимать, какого рода обсуждения происходят», — сказал 82-летний Никай репортерам. «Взглянуть — вот в чем дело».

Йоширо Мори обращается к преимущественно мужской аудитории в штаб-квартире Либерально-демократической партии в Токио. С тех пор он подал в отставку с поста главы оргкомитета Олимпиады. Фотография: Казухиро Ноги / EPA

Никаи, как сообщается, выступил с предложением на следующий день после того, как Томоми Инада, бывший министр обороны, выступающий за повышение статуса женщин-депутатов, предложила разрешить женщинам посещать важные партийные собрания.В прошлом году Инада назвал Японию «демократией без женщин» после того, как Шуга назначил в свой кабинет всего двух женщин.

«Женщины составляют половину населения Японии и 40% низовых членов ЛДП», — сказала она. «Если женщинам негде обсуждать политику, которую они хотят проводить, японская демократия не может не быть предвзятой».

Гендерная проблема Японии отражена в составе нижней палаты парламента, где женщины составляют лишь 9,9% депутатов, что намного ниже среднего международного показателя, составляющего 25 человек.1%, по данным Межпарламентского союза, глобальной организации национальных парламентов. Кроме того, в глобальном рейтинге по гендерному паритету Япония поместила ее на 121-е место из 153 в отчете Всемирного экономического форума за 2020 год, что на 11 позиций ниже, чем в предыдущем году, и это самый большой разрыв среди стран с развитой экономикой.

Японских женщин ждет будущее за бедностью, поскольку стечение факторов против них

На первый взгляд, у японских женщин дела обстоят лучше.

В экономике, которая исторически отставала от других развитых стран, когда дело доходит до участия женщин в рабочей силе, сейчас заняты рекордные 71 процент, что на 11 пунктов больше, чем десять лет назад.

Правительство может похвастаться одним из самых щедрых законов об отпуске по уходу за ребенком в мире и недавно создало категорию «работников с ограниченным полным рабочим днем», ориентированную в первую очередь на матерей, стремящихся найти баланс между работой и семьей. И одна из важнейших потребностей работающих семей — детские сады — постепенно расширяется.

Но даже с этими преимуществами японские женщины — незамужние или замужние, работающие полный или неполный рабочий день — сталкиваются с трудным финансовым будущим. Сочетание факторов, включая старение населения, снижение рождаемости и анахроничную гендерную динамику, сговорились нанести ущерб их перспективам на комфортную пенсию.По словам Сеичи Инагаки, профессора Международного университета здравоохранения и социального обеспечения, уровень бедности среди пожилых женщин увеличится более чем вдвое в течение следующих 40 лет до 25 процентов.

Для одиноких пожилых женщин, по его оценкам, уровень бедности может достигать 50 процентов.

В Японии люди живут дольше, чем где-либо еще, и уровень рождаемости находится на самом низком уровне с момента установления рекордов. В результате, согласно прогнозам, к 2055 году численность населения страны трудоспособного возраста сократится на 40 процентов.

В связи с резким ростом расходов на пособия правительство отреагировало сокращением пособий и предложило повысить пенсионный возраст. Некоторые японцы ответили переводом денег с банковских счетов с низкими процентными ставками в пенсионные планы в стиле 401 (k), надеясь, что прибыль от инвестиций может смягчить удар. Но такая стратегия требует сбережений, а у женщин в Японии они вряд ли будут.

Гендерный разрыв в оплате труда в Японии — один из самых больших среди стран с развитой экономикой. По данным Организации экономического сотрудничества и развития, японские женщины зарабатывают лишь 73 процента от доходов мужчин.Демографический кризис в Японии усугубляет положение: пары пенсионеров, которые живут дольше, нуждаются в дополнительных 185 000 долларов, чтобы пережить прогнозируемый дефицит государственной пенсионной системы, согласно недавнему правительственному докладу.

В отдельном исследовании японских женщин вычислили: у них закончатся деньги за 20 лет до смерти.

Расчеты пенсий Dire, опубликованные Агентством финансовых услуг Японии в июне 2019 года, вызвали такой протест, что правительство быстро отклонило эту статью, заявив, что она бесполезно обеспокоила людей.Но экономические обозреватели заявили, что отчет был точным: пенсионная система Японии занимает 31-е место из 37 стран, отчасти из-за недостаточного финансирования, согласно данным Melbourne Mercer Global Pension Index.

Такаши Осио, профессор Института экономических исследований Университета Хитоцубаси в Токио, сказал, что частные пенсии и рыночные пенсионные инвестиции сейчас намного важнее, чем когда-то. Мачико Осава, профессор Японского женского университета, была более прямолинейной: времена «полной зависимости от государственной пенсии» прошли.

Но есть дополнительные препятствия для японок. Хотя с момента вступления в должность премьер-министра Синдзо Абэ в 2012 году 3,5 миллиона из них начали работать, две трети из них работают только неполный рабочий день.

Японские мужчины, как правило, видят, что размер их компенсации увеличивается до достижения 60 лет. Для женщин средняя компенсация остается в основном неизменной с двадцати до шестидесяти лет, что связано с перерывами в работе, связанными с рождением детей или неполный рабочий день, а не с полной занятостью. -время, работа.С середины 2000-х годов уровень занятости женщин неполный рабочий день снизился более чем в половине стран, входящих в ОЭСР. Но в Японии наблюдается обратная тенденция: за последние 15 лет количество женщин, занятых неполный рабочий день, увеличилось.

Одна из заявленных целей Абэ — побудить больше женщин продолжать работать после родов, что является частью его так называемой женской инициативы. Но согласно недавнему правительственному исследованию, почти 40 процентов женщин, которые имели работу полный рабочий день, когда они забеременели, впоследствии перешли на работу неполный рабочий день или уволились.

Траектория занятости Мачико Накадзима типична для такого положения дел. Накадзима, которая раньше работала полный рабочий день в туристической компании, оставила свою работу в 31 год, когда забеременела.

«У меня не было желания работать, ухаживая за своим ребенком», — сказала она в интервью. Вместо этого Накадзима десять лет воспитывал двоих детей, прежде чем вернуться на работу. Сейчас 46-летняя мать двоих детей работает на полставки секретарем в теннисном центре в Токио. Хотя ее муж, которому также 46 лет, работает полный рабочий день, Накадзима сказала, что опасается за свое будущее, учитывая неустойчивую пенсионную систему.

«Это заставляет меня задуматься, как я собираюсь прожить остаток своей жизни», — сказала она.

«Работая неполный рабочий день, накопить на пенсию непросто».

По данным правительства, ежемесячная стоимость жизни японской семьи, состоящей из более чем двух человек, составляет 287 315 ​​йен (2650 долларов США). Около 15,7 процента японских домохозяйств живут за чертой бедности, что составляет около 937 долларов в месяц.

По данным Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии, более 40 процентов женщин, работающих неполный рабочий день, зарабатывают 1 миллион йен (9 100 долларов США) в год или меньше.Отсутствие льгот, гарантий занятости и возможностей для продвижения по службе — отличительные черты полной занятости в Японии — делают таких женщин финансово уязвимыми, особенно если у них нет партнера, с которым они могли бы разделить расходы.

Яньфэй Чжоу, исследователь из Японского института трудовой политики и профессиональной подготовки и автор книги на эту тему «Японские замужние домохозяйки в бедности», утверждает, что существует разрыв в 200 миллионов йен (1,28 миллиона долларов) в пожизненном доходе между женщинами, которые работают полный рабочий день, и женщинами, которые переходят с полного рабочего дня на неполный в возрасте 40 лет.

«Работая неполный рабочий день, накопить на пенсию непросто, — сказала она. Одиноким матерям необходимо зарабатывать не менее 3 миллионов йен в год или около 27 600 долларов — цифры, которые вы не сможете достичь, «если работаете неполный рабочий день».

В Японии государственные пенсии составляют 61 процент доходов пожилых домохозяйств. Система предоставляет основные льготы всем гражданам и финансируется работниками в возрасте от 20 до 59 лет, а также за счет государственных субсидий. Многие пенсионеры получают дополнительный доход от пенсионных планов компании.

Хотя вдовы могут претендовать на некоторую часть пенсии умершего супруга, число не состоящих в браке японцев неуклонно растет, более чем втрое с 1980 года.Последнее исследование показало, что этот показатель для женщин составляет 14 процентов по сравнению с 23 процентами для мужчин.

Одна из причин, по которой пенсионные сбережения женщин ниже, чем у мужчин, заключается в том, что их пожизненная зарплата низкая, — сказал Йошико Накамура, специалист по финансовому планированию и президент Alpha and Associates Inc. воспользоваться супружескими пособиями по социальному обеспечению, что создало множество «женских рабочих мест», за которые платят менее 1 миллиона йен ».

Женщина проходит мимо башни Мори Роппонги-Хиллз в Токио в сентябре 2017 года.Сочетание факторов, включая старение населения, снижение рождаемости и анахроничную гендерную динамику, сговорились нанести ущерб их перспективам на комфортную пенсию. | BLOOMBERG

В Японии исторически создавались стимулы для замужних женщин, чтобы они ограничивали свою занятость работой, не связанной с карьерой; более низкая заработная плата означает, что они (и их мужья) могут воспользоваться преимуществами супружеских вычетов. Например, правительство дает налоговый вычет в размере 380 000 йен (3 133 доллара США) работнику-мужчине, если его жена зарабатывает менее 1 йены.5 миллионов (13 700 долларов США) в год.

Частный сектор тоже этим занимается. Многие компании выплачивают сотрудникам супружеское пособие, если их партнер зарабатывает меньше определенной суммы. Около 84 процентов частных компаний в Японии предлагают работникам около 17 282 иен в месяц (159 долларов США), если их супруга зарабатывает меньше определенной суммы в год — обычно 1,5 миллиона иен, хотя потолок для большинства компаний ниже.

Юмико Фуджино, которая работает помощником по административным вопросам, должна была быть счастлива, когда правительство повысило минимальную заработную плату.Но на самом деле это не так: чтобы ее муж продолжал получать супружеские пособия, ей пришлось сократить часы.

Эти ограничения известны среди замужних женщин в Японии как «стена». Если жена не зарабатывает достаточно денег на неполной ставке, чтобы платить подоходный налог и отказываться от супружеских пособий, нет смысла работать дополнительные часы. Но работать в такие часы означает меньше времени для детей, что, как правило, в первую очередь связано с неполной занятостью.

По словам Фуджино, женщины, которые имеют право на супружеское пособие, «меньше думают о пенсионном обеспечении, а больше о текущей стоимости жизни.

Правительство Абэ рассматривает возможность внесения изменений, которые потребуют увеличения числа работников, занятых неполный рабочий день, для внесения взносов в пенсионную программу и обязательного участия более мелких компаний. Такеро Дои, профессор экономики в Университете Кейо, сказал, что расширение будет небольшим шагом к тому, чтобы дать женщинам финансовый стимул работать больше.

Йоко Камикава, бывший министр по вопросам гендерного равенства, согласилась с тем, что нынешняя пенсионная система — последний раз обновлялась в 1980-х годах — должна быть расширена за счет включения в нее работников, занятых неполный рабочий день.Сорок лет назад домохозяйства с одним доходом составляли подавляющее большинство в Японии. С тех пор, по словам Камикавы, семьи стали более разнообразными.

Мачико Осава, профессор Японского женского университета, пошла дальше, заявив, что социальное обеспечение должно основываться на отдельных лицах, а не на домохозяйствах. «Брак не длится вечно», — сказала она. «Раньше женщины полагались на мужей в вопросе финансовой поддержки, но теперь существует опасность безработицы, и все больше мужчин получают работу, на которой их заработная плата не повышается.

«Нелегко откладывать деньги на пенсию, работая неполный рабочий день».

Однако одна из самых больших реформ, предложенная Абэ, — статус «ограниченного работника, работающего полный рабочий день», не всегда работает так, как рекламируется. Сотрудники с «ограниченной полной занятостью» часто сталкиваются с той же рабочей нагрузкой, что и в случае, если бы они работали полный рабочий день. 43-летняя Джунко Мурата, мать двоих детей, сказала, что совмещать работу и заботиться о детях оказалось слишком сложно, поэтому в конце концов она вернулась к работе с частичной занятостью.

В то время как все большее число компаний предоставляют женщинам возможность работать с более гибким графиком после возвращения из отпуска по беременности и родам, некоторые женщины жалуются на маргинализацию, с ограниченными возможностями для карьерного роста и продвижения по службе.

Государственный опрос, опубликованный в прошлом году, дал мрачные прогнозы. Он не показал улучшения в отношении гендерного равенства на рабочем месте: около 28,4 процента женщин заявили, что на работе с ними обращаются одинаково, что всего на 0,2 процентных пункта выше, чем в 2016 году.

Ясуко Като, 42 года, вернулась на работу в качестве бухгалтера, работающего неполный рабочий день 3 лет назад, но сказала, что в ее обязанностях мало что изменилось.

Поскольку она приезжает и забирает своих детей, она работает с 9 утра до 4:30 вечера. «У меня нет лишнего времени на работе», — сказала она.Но из-за хронической нехватки персонала она не получает никакой помощи от штатных сотрудников. В результате Като сказала, что «трудно поднять руку для новой роли».

Во времена дезинформации и слишком большого количества информации качественная журналистика как никогда важна.
Подписавшись, вы можете помочь нам понять историю.

ПОДПИШИТЕСЬ СЕЙЧАС

ФОТОГАЛЕРЕЯ (НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ УВЕЛИЧИТЬ)

немногих женщин поднялись по служебной лестнице Японии.Наконец-то грядут перемены?

ТОКИО. Когда Наоми Коси была избрана в июне в совет директоров одной из крупнейших телекоммуникационных компаний Японии, она стала одной из немногих женщин в стране, которые достигли вершины корпоративной лестницы.

Теперь, когда она там, она хочет подтянуть за собой других.

«В настоящее время в Японии в большинстве компаний решения принимают только старики», — сказала в недавнем интервью г-жа Коши, партнер юридической фирмы Miura & Partners. «Если у нас будет больше голосов женщин в советах директоров, мы сможем сменить компании», — сказала она, добавив, что «если больше людей присоединятся к процессу принятия решений, это изменит культуру и приведет к инновациям.”

Японские компании находятся под растущим давлением как внутри страны, так и за рубежом, требуя продвинуть больше женщин на руководящие должности. В следующем году Токийская фондовая биржа примет новые правила, которые подтолкнут компании, перечисленные в ее верхнем эшелоне, к принятию мер по обеспечению разнообразия, включая продвижение женщин, шаг, который сближает ее с другими основными фондовыми рынками. В этом месяце Nasdaq получил одобрение США на аналогичную, хотя и более далеко идущую политику.

Усилия в Японии направлены на преодоление десятилетий невыполненных обещаний политических и деловых лидеров по расширению возможностей для японских женщин, которые сталкиваются с одним из самых серьезных неравенств в развитом мире.У них по-прежнему меньше шансов быть нанятыми на работу на полную ставку, и в среднем они зарабатывают почти на 44 процента меньше, чем мужчины. Многие увольняются с работы после рождения ребенка, и при японской системе, основанной на трудовом стаже, восполнить потерянное время практически невозможно.

При таком ограниченном потоке японские компании часто жалуются, что они не могут найти достаточно квалифицированных кандидатов-женщин из своих рядов для заполнения своих советов. Согласно государственной статистике, только 6 процентов директоров листинговых компаний в Японии — женщины, по сравнению с примерно четвертью среди компаний из списка Fortune 500 в Соединенных Штатах.В Японии почти все приходят не из компаний, в советах директоров которых они работают.

Полагая, что настал момент для перемен, г-жа Коши и ее коллега, Каору Мацузава, в этом году основали OnBoard, фирму, целью которой является обучение сотен женщин для работы в совете директоров и стремление подобрать их для компаний.

Поскольку изменение стандартов корпоративного управления требует большего разнообразия в советах директоров, а также большего числа внешних директоров, появятся места, которые сможет заполнить компания г-жи Коши.

Тем не менее, Японии предстоит пройти долгий путь, чтобы компенсировать невыполненные обязательства.В 2003 году правительство Японии заявило, что к 2020 году женщины будут занимать 30 процентов всех руководящих должностей, что эквивалентно уровню корпоративного вице-президента и выше. Обещание было ослаблено, но Синдзо Абэ, став премьер-министром в 2012 году, заметно реанимировал его в рамках экономической программы, которая, по его словам, заставит женщин «сиять».

2020 год пришел и ушел, и Япония, хотя и добилась определенного прогресса, все еще менее чем на полпути к своей цели. По данным Международной организации труда, где чуть более 13 процентов управленческих должностей занимают женщины, Япония едва ли опережает Саудовскую Аравию.Администрация продлила себе срок на 10 лет, пообещав достичь цели к концу 2030 года.

Кейданрен, крупнейшее бизнес-лобби Японии, также присоединилось. В ноябре оно опубликовало стратегию роста страны, в которой отметило, что «Учитывая соотношение мужского и женского населения, было бы естественным выводом, что женщины занимают около 50 процентов руководящих должностей».

Однако он не был готов сделать такую ​​смелую рекомендацию. Вместо этого он призвал компании возобновить свои усилия по достижению 30-процентной цели к концу десятилетия в соответствии с планом правительства.

Такое неравенство составляет всю иерархию рабочей силы. В 2019 году более 44 процентов женщин работали на неполный рабочий день или на временных должностях по сравнению с чуть менее 12 процентами мужчин. Когда в мае 2020 года из-за коронавируса в Японии было введено чрезвычайное положение, женщины первыми потеряли работу.

По некоторым показателям положение японских женщин за последние годы действительно ухудшилось. В мартовском отчете Всемирного экономического форума о гендерном неравенстве Япония заняла 120-е место из 156 стран.В 2015 году он занял 101-е место.

В связи с тем, что женщины в значительной степени исключены из высшего руководства в Японии, один из основных путей к корпоративным советам директоров лежал через иностранные компании.

Сакие Фукусима стала одной из первых японских женщин, которая стала директором крупной отечественной компании, когда она вошла в совет директоров химической и косметической компании Kao в 2002 году. С тех пор она работала в советах директоров почти десятка других компаний. , включая Sony и Bridgestone.

Чтобы достичь этого, ей сначала нужно было поехать в Соединенные Штаты, получить ученые степени в Гарварде и Стэнфорде, прежде чем работать в совете директоров американской консалтинговой фирмы Korn Ferry.

«Я извлекла выгоду из того факта, что я была одной из немногих женщин, которые работали в совете директоров американской компании», — сказала она. Тем не менее, «я уверен, что мой пол был одной из основных причин, по которым некоторые компании предложили мне войти в их советы директоров».

Г-жа Фукусима сказала, что никогда не сталкивалась с явным сексизмом в своей работе с досками.Но она сказала, что разочарована медленным прогрессом японских компаний в привлечении женщин к своему руководству, особенно с учетом обилия хороших кандидатов.

Г-жа Коши, юрист и член правления, сказала, что она впервые по-настоящему осознала неравенство в японском обществе в 2000 году, когда окончила колледж. Экономика Японии находилась в глубоком упадке, и рекрутеры в основном нанимали мужчин.

Тем не менее, ей удалось найти работу в японской юридической фирме. Впечатленная ее работой, она отправила ее в Гарвардский юридический факультет, чтобы улучшить свою квалификацию, а позже ее направили в фирму в Нью-Йорке.

Во время президентской кампании Барака Обамы в 2008 году она была впечатлена политической активностью молодежи, что относительно редко встречается в Японии. Она решила вернуться домой и работать над улучшением условий для женщин.

В 2011 году в возрасте 36 лет она стала самой молодой женщиной-мэром в Японии, избранной руководителем своего родного города Оцу, столицы префектуры Сига на западе Японии. Затем она построила в городе десятки детских садов, предоставляя больше возможностей по уходу за детьми для женщин, которые были вынуждены выбирать между работой и пребыванием дома со своими семьями.

После окончания второго срока г-жа Коши вернулась к закону. Когда сотни женщин записались на семинар, посвященный тому, как стать корпоративным директором, она и г-жа Мацузава, которая работала в сфере корпоративного права и государственного управления и работает в двух корпоративных советах, решили основать свою фирму. Г-жа Коши входит в советы директоров двух компаний, включая телекоммуникационную дочернюю компанию SoftBank Group.

Растущее давление с целью назначения женщин-директорами создало новые возможности для фирмы г-жи Коши.

Помимо нового акцента Токийской фондовой биржи на управление, Goldman Sachs объявил в 2020 году глобальную политику голосования против любого члена совета директоров, в котором не было хотя бы одной женщины-кандидата, присоединяясь к другим инвестиционным фирмам, которые приняли аналогичную политику.

Хотя шаг Голдмана практически не повлиял на результаты голосования, он заставил фирмы задуматься над этой проблемой.

«Большинство компаний отзывчивы; они осознают, что это проблема, и надеются решить ее в течение ближайшего года или двух », — сказал Крис Вилберн, руководитель отдела управления активами в Азии в отделе управления активами Goldman.

В июне, сказал он, когда большинство японских компаний проводили свои ежегодные собрания, Goldman подал на 20 процентов меньше протестных голосов, чем в 2020 году.

Тем не менее, по словам г-жи Коши, пока не ясно, привлекают ли компании новых женщин директора на самом деле стремятся к изменениям или просто пытаются уложиться в квоты.

В некоторых компаниях «женщины-директора только потому, что так заявили Токийская фондовая биржа и правительство Японии», — сказала она.

Они знают, что им нужны женщины, добавила она, но «они не хотят, чтобы женщины-директора говорили об этом.

Хисако Уэно предоставила репортаж.

Секреты токийской кухни моей матери: Морияма, Наоми: 8601400283608: Amazon.com: Книги

Глава 1

Токийская кухня моей матери

Люди собираются в радости;
Еда и питье в изобилии.
Для всех поколений без конца,
День ото дня все больше и больше,
До тех пор, пока не пройдут мириады лет
Удовольствие не прекратится.

— Древнее японское благословение

Моя мать, Тизуко, все время присылает мне электронные письма из Токио.Она отправляет их со своего мобильного телефона — когда она на кухне или в продуктовом магазине, когда она в очереди, чтобы купить билеты на спектакль, или когда она ждет поезда на станции метро в Токио.

Она хочет знать, как мы с моим мужем Билли поживаем, когда мы приходим в гости, и что мы едим.

Чтобы помочь нам в написании этой книги, она присылала нам свои рецепты и советы по питанию по электронной почте и по факсу, иногда составляя небольшие диаграммы с овощами, такими как горный картофель.Она самоучка, натуральный мастер японской домашней кухни, никогда не ссылающаяся на кулинарные книги. «Это все в моей голове», — объясняет она.

Как и многие матери в Японии и во всем мире, моя мама всегда стремилась дать своей семье самую здоровую и вкусную еду, которую она могла найти, чтобы показать свою любовь к ним. Я рассматриваю ее готовку не только как знак любви, но и как идеальный символ того, почему японские женщины живут дольше и здоровее, чем все остальные на Земле, и почему у них (и их мужей) самый низкий уровень ожирения в развитом мире.

У нас с мужем есть истории, которые позволяют воплотить эти статистические данные в жизнь. Я начну с истории Билли, которая началась несколько лет назад, когда мы на неделю остановились в квартире моих родителей в Токио и испытали — впервые в случае Билли — полное погружение в домашнюю кухню моей матери. За эти годы я много раз возвращался в Токио, как по делам, так и в гости к семье, но когда я был там, я обычно останавливался в отелях, таких как Park Hyatt (место действия Софии Копполы Трудности перевода ).На этот раз мы решили не останавливаться в отеле, потому что мои родители настаивали на том, чтобы мы были с ними.

Для меня та неделя в Токийской кухне моей матери была восхитительным пробуждением к вкусам и ароматам моей юности, за годы до того, как я переехал в Нью-Йорк в возрасте двадцати семи лет. Для Билли это был совершенно новый опыт. Билли однажды был со мной в Токио, но в той поездке у нас были отдельные деловые встречи в разных частях города, мы остановились в отеле в западном стиле, и я был слишком занят, чтобы познакомить его с удовольствиями токийской кухни, которая было для него совершенно чуждым и устрашающим.

Он бродил по улицам Токио в голодном замешательстве.

Он заглядывал в витрины магазинов и смотрел на миски с лапшой и коробки для бенто — и ничего не понимал. Он понятия не имел, что и как заказывать. Еда выглядела странно, а меню было непонятным. Еда была повсюду, но для него все это казалось недосягаемым. Поэтому он сразу же направился в Макдональдс и почти каждый день ел биг-маки, коктейли и картошку фри, признался он позже.

По прошествии четырех дней в Токио он почувствовал себя плохо и похудел на пять фунтов.Но во время своей следующей поездки в Токио, после недели, когда он ел только те блюда, которые были приготовлены на токийской кухне моей матери, Билли безумно влюбился в японскую домашнюю еду. Когда мы вернулись в Нью-Йорк, он продолжал есть почти исключительно еду в японском стиле.

Для нас обоих эта неделя в Токио зажгла новую страсть к радостям японской домашней кухни. До этой поездки мы очень полагались на еду на вынос, замороженные обеды и питание вне дома, как и другие трудоголики Нью-Йорка.Для меня «приготовление пищи» означало купить в супермаркете предварительно вымытую смесь салатов, положить ее в красивую миску и подать с дорогой заправкой. В остальном мой репертуар ограничивался приготовлением сухой пасты в кипящей воде, обжариванием брокколи и помидора и смешиванием их с бутилированным соусом маринара. Приготовить еду с нуля было редкостью. У кого было время и силы? К вечеру, когда я покинул свой офис, я был измотан и у меня не осталось мозгов, чтобы думать о меню, не говоря уже о энергии, чтобы мыть овощи и нарезать их.

Но после той недели, проведенной в доме моих родителей, мы с Билли начали все чаще и чаще готовить дома японские блюда, особенно после того, как Билли научился готовить рис, как профессионал, и даже готовить мисо-суп на завтрак. Мы быстро поняли, что можем воссоздать «Токийскую кухню моей матери» в нашей квартире в Нью-Йорке. Я начал ходить в местные японские продуктовые магазины и Whole Foods за тофу, заправками, такими как соевый соус, рисовый уксус и суп мисо, а также на местный зеленый рынок за свежими овощами, мясом и рыбой.Чем больше я посещал японские продуктовые магазины, тем больше я вспоминал, какие блюда я ел, когда жил с родителями, такие как тушеная рыба и тушеные корнеплоды.

И что самое удивительное, чем больше мы ели японской домашней кухни, тем мы становились стройнее, энергичнее и продуктивнее, и в то же время чувствовали себя полностью удовлетворенными после каждого приема пищи. Отчасти причина написания этой книги заключалась в том, чтобы просто собрать рецепты и приемы Тизуко, чтобы мы могли прикрепить их к собственному холодильнику.

В 2004 году мы начали углубленное исследование этого предмета и обнаружили широкий спектр научных и публицистических данных, свидетельствующих о пользе для здоровья традиционной японской домашней кухни, ингредиентов и привычек образа жизни. Это помогло нам объяснить, почему мы выглядели и чувствовали себя намного лучше после того, как начали готовить так, как это делает моя мама.
Японская еда во многих отношениях уже стала американской.

Но я хочу заверить вас, что эту кухню вы не найдете устрашающей, хотя ее аспекты сильно отличаются от того, к чему вы, возможно, привыкли.

По всей стране американцы полюбили японские рестораны и суши на вынос. В одном только Хьюстоне более сотни японских закусочных. Японские продукты и ингредиенты, такие как эдамаме, понзу, васаби, юдзу и мисо, стали стандартными предметами на кухнях неяпонских ресторанов. Пришло время открыть для себя величайший кулинарный секрет Японии: домашнюю кухню.

Я дважды покидал уютную токийскую кухню моей матери. Первый раз я уехал в колледж, второй — когда переехал в Нью-Йорк.Но дважды я возвращался к нему, каждый раз очень рад этому. А теперь, когда я воссоздал токийскую кухню в собственном доме, я больше никогда не уйду, по крайней мере, ненадолго.

***
Пример рецепта от Японские женщины не стареют и не толстеют

Токийский салат

СЕРВИСОВ 4

Салаты в Японии — относительно современное явление. Тем не менее, иногда хорошо подходит современный стиль, например, в этой живой смеси зелени с добавлением легкой кунжутной заправки.Большинство смесей для салата месклун содержат мизуну, пушистую японскую зелень, которая придает бодрящий вкус. Наслаждайтесь этим салатом в теплое время года.

1/2 фунта спаржи толщиной с карандаш, обрезанные деревянистые концы стеблей
6 ​​стаканов смешанной молодой зелени
1/2 стакана тонко нарезанного сельдерея
1/2 стакана нарезанного кубиками красного болгарского перца
1 зеленый лук, корни и крупная часть ботвы отрезанный,
и тонко нарезанный
2 столовые ложки измельченной кинзы плюс 4 крошечных веточки для украшения
5 тонко нарезанных листьев шисо
1 сливовый помидор, очищенный от сердцевины и нарезанный 12 дольками

Заправка
3 столовые ложки рисового уксуса
2 столовые ложки измельченный красный лук
1 чайная ложка светло-коричневого сахара
1 столовая ложка поджаренного кунжутного масла
Щепотка соли и свежемолотый черный перец

1.Налейте 1 стакан воды в сковороду среднего размера и доведите до кипения. Добавьте спаржу и готовьте на сильном огне 45 секунд или до тех пор, пока острый нож легко проскользнет через один конец стебля. Слейте воду и освежите под холодной водой. Переложите спаржу на тарелку, застеленную бумажными полотенцами двойной толщины, и дайте остыть. Разрежьте каждое копье по диагонали на кусочки длиной 1 дюйм. Отложите несколько наконечников спаржи для украшения.

2. Смешайте приготовленную спаржу, зелень, сельдерей, красный перец, зеленый лук, рубленую кинзу и шисо в салатнице.Осторожно перемешайте.

3. В небольшой миске взбейте уксус, красный лук и коричневый сахар, пока сахар не растворится. Добавьте кунжутное масло и приправьте щепоткой соли и несколькими порциями перца. Вылейте заправку на салат и аккуратно перемешайте. Выложите 4 салатные тарелки. Выложите порцию салата на каждую тарелку и украсьте 3 дольками помидора, оставленными кончиками спаржи и веточками кинзы.

Изменения для японских работающих женщин

Недавно я был в гостях у важного клиента моей компании в Японии, крупного производителя электроники, имя которого широко известно во всем мире.У нас была встреча, я, представитель моей фирмы в Японии и четыре человека, отвечающие за обучение и кадровые вопросы из двух разных отделов клиента. Людей, с которыми мы встретились, были « тантоша » — на должностях, ответственных за выполнение работы, и мы обсуждали ключевые стратегические вопросы о том, как продолжать различные проекты, в которых мы участвуем вместе. В разгар наших обсуждений меня внезапно поразило, что все в комнате были женщинами! То, что такая встреча состоится, может быть несколько необычным даже для США.S., но это, безусловно, противоречит стереотипам, которые многие люди за пределами Японии имеют о японском бизнесе.

В частности, в США японцы имеют репутацию закоренелых мужчин-шовинистов. Широко разрекламированные проблемы японских фирм в США, такие как дело о сексуальных домогательствах против Mitsubishi Motors, только укрепили это восприятие. В результате у многих людей в США создается впечатление, что женщины не могут работать с японцами.На самом деле, меня часто спрашивают об этом, когда я впервые встречаюсь с американскими бизнесменами. Я говорю им, чем я зарабатываю на жизнь, консультируя японские компании, и они спрашивают меня: «Как вы можете это сделать? Вы женщина!» — другими словами, предполагая, что я не мог выполнять свою работу из-за своего пола. И все же реакция японцев на то, что я женщина, совершенно противоположная — они воспринимают это как преимущество, а не недостаток. Я потерял счет, сколько раз японские клиенты говорили мне, что они чувствовали, что то, что я женщина, дает мне преимущество в моей работе, или специально просили женщин-инструкторов из нашей фирмы для их семинаров.И недавно, когда я встречался с одним из издателей в Японии, чтобы обсудить предстоящий книжный проект, который буду писать совместно я и моя коллега, мне специально сказали, что они хотят использовать нашу «женскую точку зрения» и подчеркнуть это в наших статьях.

Одна вещь, о которой должны знать бизнесмены за пределами Японии, — это быстро меняющаяся роль женщин на рабочем месте в Японии. Конечно, все еще есть много японских женщин, которые носят униформу, похожую на девочек-скаутов, и чья работа состоит из ответа на телефонные звонки, изготовления копий и подачи чая.Посетители Японии, которые пребывают в Японии непродолжительное время, могут увидеть только эти типы работающих женщин и у них сложится ложное впечатление, что все японские работающие женщины занимают такие должности. Тем не менее, на каждого официанта в униформе есть японка, занимающая ответственный пост, как те, с которыми я встречался на прошлой неделе в Токио. Они могут быть не так заметны, как чайные сервизы, но тем не менее они есть, и их нельзя игнорировать.

Тем не менее, стеклянный потолок все еще остается реальностью для японских работающих женщин.По общему признанию, все влиятельные женщины на моем собрании были не старше 30 лет, если это так, и ни одна из них еще не достигла уровня качо , первой ступени управленческой лестницы. До сих пор редко можно встретить женщину butyo (руководитель отдела). Основная причина — отсутствие гибкости в японском стиле работы. Это мешает японским женщинам совмещать карьеру и семейную жизнь.

Большинство японских женщин по-прежнему считают, что им нужно сделать выбор: либо сделать карьеру, либо создать семью.Для женщин, которые выбирают первое, не так много препятствий — поскольку они «работают как мужчины», их принимают наравне с мужчинами. Женщины, выбравшие карьерный путь, появились только в последние 15 лет, с момента принятия Закона о равных возможностях трудоустройства, поэтому в настоящее время они работают над этим. Мы должны начать видеть все больше и больше женщин из этого новаторского поколения, занимающих руководящие должности в японских компаниях в ближайшие годы.

Тем не менее, чтобы стать профессиональной женщиной, нужно много работать и идти на жертвы, потому что от них ожидается, что они будут идти в ногу с долгим рабочим днем ​​и целеустремленностью своих коллег-мужчин. Глядя на самцов крысиных рас, многие японские женщины решают, что они предпочли бы стать домохозяйками и посвятить себя воспитанию детей. Эти женщины, как правило, устраиваются на работу после окончания средней школы или колледжа, но, скорее, на работу, связанную с раздачей чая, которая не связана с большой ответственностью или требует много сверхурочной работы.Если конечная цель — покинуть рабочую силу, зачем терять самообладание, пытаясь не отставать от специалистов по отслеживанию карьеры? Для этих женщин выбор такой работы — рациональное решение. В течение нескольких лет они зарабатывают деньги на расходы и постоянно чем-то заняты. И рабочее место, безусловно, хорошее место для поиска подходящих мужчин.

Демографическая статистика показывает, что в последние годы, столкнувшись с выбором между карьерой и детьми, все больше и больше японских женщин выбирают карьеру.В результате уровень рождаемости в Японии резко упал, что усугубляет тот факт, что Япония — быстро седеющее общество.

Чтобы не допустить дальнейшего падения рождаемости и демонтировать стеклянный потолок в своих компаниях, Япония отчаянно нуждается в том, чтобы женщинам не приходилось выбирать между карьерой и семьей. Рабочие места в Японии должны стать более гибкими, чтобы женщины могли иметь детей и продолжать свою карьеру. Основные области, в которых необходима гибкость, — это часы работы и выход на рынок труда и выход из него.

С точки зрения гибкости рабочего времени японские компании предлагают очень мало. Flextime не особенно популярен, и когда он существует, диапазон выбора часов обычно меньше, чем это типично для таких программ в США. Как правило, существует жесткое представление о том, что «работа» равна 40 часам работы в неделю (что , с ожидаемой сверхурочной работой, как правило, работает не менее 50 часов в неделю). Существует мало концепции профессиональной неполной занятости или более экзотических концепций, которые сейчас пользуются популярностью в США.S. например, разделение работы, сжатые рабочие недели и т. Д.

Что касается входа в рабочую силу и выхода из нее, на жестком рынке труда Японии это практически невозможно. Люди по-прежнему склонны работать в одной и той же компании на протяжении всей своей карьеры, и когда человек уходит с работы в хорошей компании, трудно найти другую позицию в качестве найма в середине карьеры. Это работает в ущерб женщинам, которые хотят отдохнуть несколько лет, чтобы побыть дома с маленькими детьми, а затем вернуться к работе. Часто единственная работа, к которой они могут вернуться, — это тупиковая канцелярская работа, не использующая их профессиональные навыки и опыт.

Японские женщины добились больших успехов, и Япония больше не является местом, где полностью доминируют мужчины, как думают многие за пределами Японии. Однако японским компаниям необходимо переосмыслить структуру работы, чтобы сделать рабочее место действительно доступным для женщин.

  • На встрече, которую я проводил с японскими и неяпонскими директорами совета директоров компании по оказанию финансовых услуг

  • Наблюдается заметный рост числа клиентов, просящих меня провести обучение для японцев

  • Я обсуждал с клиентом в последнее время постоянно меняется принятая терминология в бизнесе Великобритании

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *