Мудрость в форме мысли выражается в чем: что такое в Философской энциклопедии

Содержание

что такое в Философской энциклопедии

(греч. — sophia, лат. — sapientia, инд. — prajna, др.-перс. — mazda, кит. — чже, евр. — hokma) — понятие, обозначающее высшее, целостное, духовно-практическое знание, ориентированное на постижение абсолютного смысла бытия и достигаемое через духовно-жизненный поиск истины субъектом знания. Большинство определений М., встречающихся в классической этико-философской традиции, подчеркивают в ней именно момент высшего знания в его ценностном выражении. Напр., по Г.В.Лейбницу, М. есть «знание высшего блага»; по И. Канту, М. — это «свойство воли согласовываться с высшим благом как конечной целью всех вещей»; Л.Н. Толстой определяет М. как «знание вечных истин, приложимых к жизни», и т.д.
Смысл мудрости, обозначающий состояние высшей сверхличностной духовности, соотносится с различными сверхнормальными проявлениями ментальности: провидением и ясновидением, глубоким умом, широким знанием, богатым жизненным опытом, житейской находчивостью и хитростью и т.п. «Словарь русского языка 11—17 вв.» приводит некоторые наиболее устойчивые смысловые значения слова «М.»: 1) ум, разум, благоразумие — умудренность; 2) совокупность знаний, ученость — великомудрие; 3) религиозная благочестивость — премудро с т ь; 4) душевная чистота, нравственное совершенство — смиренномудрие; 6) хитрость, лукавство, плутовство — мудрствование.В соответствии с этими смыслами бытуют и различные образы мудреца: духовный наставник, старец, философ, мыслитель, провидец, святой, хитрец, плут и т.д. Большинство из этих значений сложилось в контексте широкой фольклорной традиции и духовно-религиозной литературы под сильным влиянием византийского богословия и популярной греч. философии.

В этико-философском контексте значение рус. слова «М.» теснее всего переплелось с греч. понятием «софия». Слово «софия», хотя и переводится традиционно на рус. язык как «М.» или «премудрость», означает не только субъективное состояние души или ума, но и объективное положение вещей: их совершенство, красоту, гармонию. Кроме того, в нем содержится вполне четкое указание на творчество. Из тех значений, которые были намечены в «Словаре русского языка 11—17 вв.», понятию «софия» больше всего соответствует смысл «мастерства» и «совершенства» — совершенномудрия. П.А. Флоренский замечает, что слово «софия» правильнее было бы переводить на современный рус. язык как «мастерица», «художница» (Флоренский П.А. Столп и утверждение истины. М., 1990). У Гомера, Гесиода и др. греч. авторов слово «софия», как и производные от него слова, употребляется в значении художественно-технического умения, знания, мастерства, совершенства, т.е. способности воплощать определенный замысел в действительности.
Данное значение понятия «софия» наложило заметный отпечаток и на его этико-философское осмысление начиная с Сократа и Платона и кончая рус. философами-софиологами (B.C. Соловьев, П.А. Флоренский, С.Н. Булгаков, Е.Н. Трубецкой, Л.П. Карсавин и др.). Основой этико-философского смысла софии-мудрости стало понимание ее как творческого воплощения идеи в бытии, истины в жизни, что определяет состояние идеально преображенной действительности и жизненно воплощенной идеальности. Это духовно-бытийное состояние осуществляется в образе жизни мудреца, пытающегося через нравственное творчество жизни и софийное преображение «этоса» достичь единения с Абсолютом.
Целостность М. выступает в единстве трех сторон: познавательной, коммуникативной и нравственной. Познавательная сторона определяет связь мудреца с трансцендентальным миром, с источником абсолютного знания, высшим выражением которого является мистическое единение с Абсолютом — unio mystica (см. МИСТИКА ). Коммуникативная сторона определяет связь мудреца с социальным миром, с др. людьми, общение с которыми, в силу необходимости претворения трансцендентного в мирское, выливается в символико-игровые и иронико-плутовские формы поведения. Наконец, нравственная сторона определяет отношение мудреца к своему духовному миру, что выражается в аскетическом очищении духа, самоотречении и стремлении к нравственному совершенству (
см.
АСКЕТИЗМ ). В своем классическом виде это триединство М. воплощается в лице Сократа, у которого познавательно-мистическое начало выступает в форме «даймониона», коммуникативно-поведенческое преломляется в иронии, а нравственное — в совершенствовании души и стремлении к добродетели.
Все многообразие форм М. и типов мудреца обусловлено в целом соотношением этих трех начал и преобладанием одного из них. Так, познавательно-мистическое начало преобладает у мудрецов-магов, пророков, духовидцев, теософов. Плутовское начало доминирует в образах фольклорных плутов и хитрецов — трикстеров, шутов. Нравственное начало становится преобладающим у филос. мудрецов, учителей жизни: Конфуция, Пифагора и др. Тождество мистики и добродетели определяет тип религиозного мудреца: святого, старца; тождество плутовства и добродетели — тип юродивого, «скомороха Божьего» (Франциск Ассизский), а также тип кинизирующего или иронизирующего философа и софиста в духе Диогена, Сократа и т.д.
Редкое и с трудом достигаемое соединение знания, опыта и ценностей, позволяющее выносить взвешенные, глубокие и дальновидные суждения о человеке, обществе и мире. Этимологически слово «философия» означает «любовь к М.», однако само понятие «М.» пока не прояснено философами. Из кажущихся очевидными свойств М. можно выделить следующие. М. не сводится к обширным знаниям о мире, человеке и обществе. Проницательность в отношении природы позволяет наукам о природе глубоко судить о ее объектах, но такие суждения никогда не называются мудрыми. Как говорил еще Гераклит, впервые употребивший слово «philosophos» для обозначения исследователя природы вещей, многознание не научает М., которая заключается в постижении оснований и причин. Вместе с тем знание представляет собой одну из необходимых предпосылок М. Касающаяся прежде всего человека и его непосредственного окружения, М. может быть скорее обнаружена в науках о культуре, чем в науках о природе, хотя и в первых она является довольно редкой и ее трудно выделить из общей массы эмпирического, субъективного и поверхностного. М. связана прежде всего с деятельностью человека и, значит, с теми ценностями, которыми он руководствуется в своей жизни и в своих действиях. М. опирается на здравый смысл, но идет гораздо дальше его и встречается значительно реже. М. требует опыта жизни и известного отдаления от тех событий, о которых приходится судить. Как говорил Г.В.Ф. Гегель, «сова Минервы вылетает в сумерки».
Как пишет в своей «Этике» Н. Гартман, М. есть «проникновение чувства ценности в жизнь, в любое чувствование вещей, во всякое действие и реагирование вплоть до спонтанного «оценивания», сопровождающего каждое переживание; постижение всего действительно этического бытия с точки зрения этого бытия; всегда лежащая в основе образа действия практического сознания его связь с ценностью. В строго антиинтеллектуалистическом смысле это можно было бы назвать этической духовностью, господствующим положением этики как основного духовного фактора во всей жизни человечества». Единственное, с чем трудно здесь согласиться, — это ограничение М. сферой этики, хотя и понимаемой весьма широко. М. — это доступное в конкретное время видение наиболее глубинных, возможно, еще не устоявшихся ценностей человеческого существования (не только этических, но и любых иных) и умение связать их с постоянно меняющимися обстоятельствами жизни.

Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики.Под редакцией А.А. Ивина.2004.

Контрольная работа: Что такое мудрость? 10 принципов мудрого отношения к жизни

Тема: Что такое мудрость? 10 принципов мудрого отношения к жизни

Раздел: Бесплатные рефераты по философии

Тип: Контрольная работа | Размер: 12.61K | Скачано: 30 | Добавлен 28.10.10 в 15:13 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы

Содержание
Введение 3
Что такое мудрость? 4
10 принципов мудрого отношения к жизни 9
Заключение 12
Список используемой литературы 13

Введение

Соломон писал: «…Главное – мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней; возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец… Потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею… Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов…» (Притчи Соломона 4).

Чтобы достичь мудрости Соломон говорит, что нужно «сделать своё ухо внимательным к мудрости и наклонить сердце своё к размышлению… Искать знание и разум как серебро и отыскивать его как сокровище…»

В нашем сегодняшнем мире бездна информации. Каждый день приносит новые открытия, и в одной газете говорится о мире больше, чем кто – то живший несколько веков назад узнавал за целую жизнь. И в то же время, чего – то недостаёт.

У нас в изобилии знаний, но мудрости? Одного взгляда на то, сколько безумия и страдания в нашем мире, достаточно, чтобы с болезненной ясностью осознать, что нам отчаянно не хватает мудрости.

Эта нехватка вдвойне прискорбна, поскольку мудрость необходима не только для нормальной жизни отдельных людей и обществ, но и для пробуждения. Неудивительно, что её так высоко ценят все великие религии. И иудеи и христиане заявляют, что «мудрость – это величайшее благо», а Коран провозглашает: «Те, кому дана мудрость, воистину обрели изобилие благ». В индуизме развитие мудрости – это один из основных духовных путей йоги, тогда как в буддизме мудрость иногда считается самой выдающейся духовной способностью.

Так что же такое мудрость, какова её польза и как её достичь?

Что такое мудрость?

Мудрость возникла стихийно в древности, и её значение постоянно росло. Соответственно в древности началось её осмысление как то: в Древнем Египте, Древней Греции, Китае, Индии, Тибете и др.

Мудрость – одно из тех понятий, которому люди обычно придают своё собственное значение. Поэтому существует много определений мудрости, причём некоторые имеют расхождение в понятии сущности определения.

Наиболее простое для восприятия и чаще употребляемое определение мудрости следующее: мудрость – способность грамотного применения накопленных знаний; большой, глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт; способность находить решение различных проблем, в том числе жизненных, опираясь на свой и чужой опыт. Но понятие «ум» не является синонимом понятия «мудрость». Умный человек не обязательно является мудрым, но мудрый подразумевает под собой умный.

«Умный знает, как выпутаться из положения, в которое мудрый никогда не попадает» (Ф. Раневская).

Психологи из Института психологии РАН дают такое определение мудрости: мудрость – это не редкое свойство личности, основанное на жизненном опыте и приобретаемое с возрастом, не статичная система познаний, глубоких и обширных, а экспертная система знаний и интуиции, которая может проявляться даже в раннем детстве, удивляя подчас самого человека, который не считает себя мудрецом. Благодаря духовному зрению даже ребёнок может превзойти пожилого человека мудростью. Это потому, что в мудрости главное – духовная составляющая. В этом нет ничего удивительного, если считать душу – главной составляющей любого живого человека. И с этой точки зрения человека делает мудрым способность его души вмешиваться не только в процессы подсознания, но и в процессы мышления: сознание несколько «размывается» в результате максимального отключения восприятия (мышление останавливается) и на поверхность выходит интуиция. Когда мышление не отвлекается на внешние раздражители, человек начинает видеть всё «в истинном свете». Люди называют это шестым чувством, третьим глазом, или духовным зрением. Именно духовное зрение позволяет обходить те проблемы, для решения которых потребуется развитый интеллект.

Мудрость – это не только понимание жизни, но также и умение сообразовывать жизнь с этим пониманием.

В воображении древних греков мудрец – это прежде всего тот, кто созерцает небо и кто полон глубоким чувством порядка и разумности вещей. В более современном смысле мудрец – это тот, кто живёт в гармонии с человечеством, это понимание проблем другого, а также умение управлять своими желаниями. С помощью мудрости достигается целостное постижение Истины и Реальности, раскрываются секреты микро и макрокосмоса, великие тайны человеческой души. Мудрость как высшая духовная ценность представляет собой органическое соединение любви к людям, к себе, к природе с глубокими общими и профессиональными знаниями.

Говоря о мудрости, стоит упомянуть о том, чем мудрость не является. Мудрость не является интеллектом. Интеллект – это способность учиться, понимать, мыслить ясно и логично. Это очень важные навыки, и их можно использовать для развития и выражения мудрости. Однако, мудрость – это гораздо больше, чем просто интеллект, потому что мудрость происходит от применения интеллекта к пониманию главных вопросов жизни.

Точно также, мудрость больше, чем знание. В даосизме ясно говорится: «Тот, кто учён, не мудр». В то время как знание представляет собой просто приобретение информации, мудрость требует её понимания. Знание смотрит на вещи объективно; мудрость исследует их субъективно, чтобы понять, что они значат для жизни, и как жить хорошо. Знание информирует нас, мудрость нас преображает. Знание выражается в словах, а выражением мудрости служит наша жизнь. Знание даёт силу; мудрость приносит силу и просветление.

Мудрость – это глубокое понимание и практическое мастерство в главных жизненных вопросах, особенно, в экзистенциальных и духовных вопросах. Экзистенциальные вопросы – это те жизненно важные и универсальные проблемы, с которыми все мы сталкиваемся просто потому, что мы люди. К их числу относятся поиски смысла и цели жизни; поддержание отношений и умение справляться с одиночеством; признание нашей незначительности и ограниченности в непостижимо огромной вселенной; жизнь в неизбежной неопределённости и тайне; и необходимость иметь дело с болезнью, страданием и смертью. Человек, который достиг глубокого понимания этих вопросов и умения справляться с ними – действительно мудр.

Аспект понимания мудрости происходит от умения видеть глубоко и ясно, проникая под поверхность внешней видимости вещей и распознавая более глубинную природу сущего и жизни. Для этого требуется чрезвычайно утончённое сознание, характеризующееся ясностью, остротой и проницательностью. Видение даёт интуицию, из которой рождается понимание. Ясное, сосредоточенное видение позволяет видеть вещи такими, какие они есть, а понимание рождается из активного исследования и анализа того, каковы вещи.

Мудрость исследует природу жизни и размышляет о ней, особенно о причинах счастья и о причинах страдания и средствах избавления от него. Она видит, что в мире существует огромное количество ненужных страданий, большую часть которых вызывают люди, ослеплённые такими разрушительными силами, как алчность и ненависть. Мудрость видит, что некоторые поступки – например, аморальные или продиктованные алчностью, — ведут к кратковременному удовольствию и к гораздо большей долговременной боли, тогда как другие, например, нравственные или великодушные – ведут к стойкому благополучию. Люди настолько часто не замечают этого, что ведут жизнь, которая препятствует самой возможности счастья.

Мудрость распознаёт ужасающую власть ума создавать и омрачать переживания, порождать экстаз или страдание, обучаться или пребывать в застое. Коль скоро вы оценили по достоинству всепоглощающую силу ума, обучению тому, как действует ваш ум и как его воспитывать, становится жизненно важной задачей. Мудрость видит, что нетренированный ум – дикий и неуправляемый. Но она также сознаёт, что ум можно тренировать, подчинять себе, преобразовывать и превосходить, и что это необходимое средство для достижения счастья, воспитания любви и альтруизма, и освобождения. Тренировка ума становится первоочередной задачей, и эта тренировка, в свою очередь, способствует дальнейшему росту мудрости.

Всесторонне исследуя собственный опыт, мудрые люди проникают взглядом вглубь фундаментальной природы реальности и в результате этого начинают заново открывать для аспекты вечной философии. Для них это не просто теоретическое знание, но, скорее, непосредственное личное осознание, рождающееся из проницательного исследования жизни, мира и ума.

Нравственность – исходная, простейшая проблема мудрости. Она – основание сотрудничества людей на основе справедливости. В таком случае существует устойчивая общность людей. Поэтому мудрецы воспитывали нравственное поведение людей. Сократ считал мудростью главным образом нравственность. И сегодня даже безграмотные, необразованные люди бывают такими мудрецами. Нельзя игнорировать данную форму мудрости, базирующуюся на опыте жизни. Это простейшая форма народной, житейской мудрости. Она ограничена здравым рассудком, в ней мал творческий компонент. Её ограниченности потребовали возникновения более развитой формы мудрости, в связи с чем и стали её анализировать. Мудрец становится всё более эрудитом, знатоком на основе его обучения.

Мудрец не может всё знать, но наиболее развитая форма мудрецов состоит в том, что они укажут путь к решению проблемы и научат его нахождению. Для этого они должны знать как устроена эрудиция, законы отображения знаниями реальности, возможности творчества и т.п. Тем самым для таких мудрецов главным является не объём эрудиции, а интеллектуальная способность – умение рассуждать, мыслить, философствовать.

Мудрость даёт нам возможность жить в гармонии с другими и состраданием к ним. Эти освящённые веками идеи недавно нашли поддержку у учёных, которые пришли к выводу, что мудрые люди, которых они исследовали, «выходят за пределы личных амбиций и обращаются к коллективным и универсальным проблемам».

В следующей части моей работы рассмотрим 10 принципов мудрого отношения к жизни.

10 принципов мудрого отношения к жизни

  1. Умение отличать главное от второстепенного

Несмотря на очевидность этого положения, практическая его реализация в жизни осуществляется чаще всего лишь на интуитивном уровне. Превратившись в устойчивое свойство личности, принцип выбора наиболее значимых и отказ от несущественных мотивов и побуждений приносит неоценимую пользу при принятии ответственных решений и в решении различного рода кризисных ситуаций.

  1. Внутреннее спокойствие

Этот принцип не только не исключает энергичных действий человека, но, наоборот, позволяет ему стать более деятельным, не терять самообладание даже в самые трудные, критические моменты. Внутреннее спокойствие – это признак психологической раскованности, эмоциональной зрелости и устойчивости, ясности ума и чёткости поведения.

  1. Знание меры воздействия на события

Каждая складывающаяся ситуация, каждое событие имеет свою объективную причину, свою внутреннюю логику развёртывания. На определённом этапе какого – то события человек способен изменить ход своим вмешательством. Обстоятельства могут сложиться так, что даже максимум проявленной активности реально ничего изменить не может. Понять объективный ход событий и уметь соответствующим образом и вовремя вмешиваться в них способен только мудрый человек.

  1. Уметь оценивать проблему с разных сторон

Во многих случаях одно и то же событие, явление, проблема приобретают разное значение в зависимости от того, с каких позиций о них судят. Мудрость человека предполагает практическое владение диалектикой полярности. Стремление избежать односторонности в суждениях не означает потерю собственной позиции. Любая позиция личности только выигрывает от всестороннего анализа того, что составляет её основу. Это качество особенно ценно в ситуациях кризиса принятия решения.

  1. Восприятие действительности такой, какая она есть,

…а не такой, какой человеку хотелось бы её видеть. Этот принцип тесно связан с готовностью к любым неожиданным поворотам событий. Такое качество человека, а также отсутствие предвзятых мнений о событиях и явлениях дают возможность быстро перестраивать мотивационные тенденции с учётом объективных обстоятельств. Однако гибкость, своевременное и адекватное реагирование на внешние изменения, разумеется, не должны нарушать основное ядро личностной убеждённости.

  1. Стремление к выходу за рамки проблемной ситуации

В ситуациях «борьбы мотивов» неразрешимые проблемы, как правило, возникают лишь в изначально заданных рамках обстоятельств. Включение частной проблемы в более широкие контексты в принципе означает открытие в ней новых связей, не распознанных ранее отношений и возможностей её разрешения.

  1. Многие ненужные, бесполезные реакции, мысли и действия отпадут, если человек умеет беспристрастно наблюдать, причём не только за окружающеё средой, но и за собой. Оценивая свои желания и побуждения, мотивы как бы со стороны, гораздо легче управлять ими. Наблюдательность превращается в особо ценное качество для саморегулляции в острых и критических ситуациях.
  2. Это качество означает способность понимать внутреннюю логику происходящих событий, видеть перспективу их развития. Дальновидность предостерегает человека от ситуативного подхода к решению актуальных задач, побуждает отвергать непродуктивные точки зрения будущего решения, перекрывать формирование и развитие конфликтогенных мотивов.
  3. Стремление понять других

Понимание помыслов и поступков людей не означает примирения с негативными их проявлениями, но, напротив, создаёт условия для успешной борьбы с ними. Много недоразумений в жизни мы испытываем только потому, что не умеем или не даём себе труда сознательно поставить себя на место других. Выработка способности понять мотивацию других, встать на другую, пусть даже на противоположную точку зрения, не только облегчает общение, но и помогает предвидеть поведение людей в той или иной ситуации.

  1. Умение извлекать положительный опыт из происходящих событий

У мудрого человека никакой жизненный опыт, в том числе неизбежные ошибки, как собственные, так и совершаемые другими людьми, не оказываются бесполезными. Прожитые годы служат действенным источником жизненных аналогий, которые он не забывает учитывать в последующей жизни.

Заключение

Мудрость лежала и лежит в основе культуры всех народов земли. Глубинная мудрость пронизывает систему взглядов всех мировых религий и большинства религиозных конфессий мира. Осознание значения мудрости изначально присутствует в понимании смысла и назначения человека на земле, во всех видах и формах человеческой деятельности, человеческого бытия. Открытие для людей путей к мудрости, укоренение её в сознании, в мировоззрении, в навыках и привычках человеческого характера, поможет излечить людей от глупости эгоизма: творить зло, насилие, несправедливость, то есть приносить другим и себе страдания. Решить эту проблему и просто, и бесконечно сложно: надо научить человека думать сердцем, то есть видеть себя, людей и природу глазами понимающей и любящей души. А для этого необходимо жить по совести.

Философская мудрость – это целостная форма восприятия себя и мира. В ней органически сливаются духовный опыт любви и добра с истинностью знаний человека, высокая степень развития его разума и интуиции, вера, высшая правда и ранимая совесть, здравый смысл и стремление к справедливости, совпадение мыслей, идеалов с поступками, с образом жизни.

Другими словами, мудрость представляет собой благородный сплав способов духовного, интеллектуального, ценностного, интуитивного и практического постижения действительности.

Список используемой литературы

  1. Войтов А. Г. «Народная и философская мудрость» 2006 г.
  2. Кузнецов В. А. «Принцип мудрости» 2009 г.
  3. Уолт Роджер «Семь практик. Что такое мудрость?» 2005 г.

Чтобы полностью ознакомиться с контрольной, скачайте файл!

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).

Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.

Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.

Умные мысли, мудрые высказывания великих и известных — Мудрость жизни

Филипп Честерфилд
Умение выразить свои мысли не менее важно, чем сами эти мысли, ибо у большинства людей есть слух, который надлежит усладить, и только у немногих – разум, способный судить о сказанном

Иосиф Бродский (1940 -1996)
Если президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами


Талмуд
Вы говорите — время идет. Безумцы — это вы проходите.


Томас Эдисон (1847 — 1931)
Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу

 
Марлен Дитрих (1901 — 1992)
Так просто быть добрым — нужно только представить себя на месте другого человека прежде, чем начать его судить

Хелен Келлер
Когда одна дверь счастья закрывается, открывается другая; но мы часто не замечаем ее, уставившись взглядом в закрытую дверь.


Коко Шанель (Габриель Бонёр Шанель) (1883 — 1971)
Дефицит настоящих мужчин — не повод цепляться за уродов
Женщина беспокоится о будущем, пока не выйдет замуж, мужчина не беспокоится о будущем, пока не женится


Ингрид Бергман (1915 — 1982)
Счастье — это хорошее здоровье и плохая память

 
Бэкон, Фрэнсис
Нет большего вреда для державы, чем принимать хитрость за мудрость.

 
И.Кант
Хитрость — образ мыслей очень ограниченных людей и очень отличается от ума, на который по внешности походит.
Любое человеческое знание начинается с интуиции, переходит к понятиям и завершается идеями.


Джозеф Аддисон (1672 — 1719)
Умный человек счастлив, лишь когда удостаивается собственной похвалы, дурак же довольствуется аплодисментами окружающих


Авраам Линкольн (1809 — 1865)
Можно дурачить часть народа все время, можно дурачить весь народ некоторое время, но нельзя дурачить все время весь народ


Игорь Губерман (р. 1936)
Мужчина – хам, зануда, деспот, мучитель, скряга и тупица. Чтоб это стало нам известно, Нам просто следует жениться


Аристотель
Хорошо рассуждать о добродетели — не значит еще быть добродетельным, а быть справедливым в мыслях — не значит еще быть справедливым на деле.

 
Уайльд, Оскар
Законодательным путем нельзя привести людей к добродетели — и это уже хорошо.

 

Эшенбах, Мария-Эбнер
Хорошо воспитанные люди не беседуют в обществе ни о погоде, ни о религии.


Омар Хайям (Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури) (1048 — 1131)
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос

 
Аристотель
Одни не способны властвовать и умеют подчиняться только той власти, которая имеется у господ над рабами; другие же не способны подчиняться никакой власти, а властвовать умеют только так, как властвуют господа над рабами


Мария Эшенбах
В молодости учатся, а в старости понимают.

 
Барбра Стрейзанд
Жизнь слишком коротка, поэтому начинайте с десерта

 
Станислав Ежи Лец (1909 — 1996)
Ах, что это была за мука! Кругом сплошь нагие женщины, закутанные до подбородка

Хелен Роуленд (1875—1950)
Нет большего удовольствия для женщины, которая весит сто сорок фунтов, чем увидеть женщину весом сто пятьдесят фунтов.

Между цивилизованным мужчиной и дикарем существует огромная разница, но заметить ее можно не раньше, чем мужчина позавтракает.

Сначала мужчина расстается с иллюзиями, затем — с зубами, и напоследок — с безрассудством.

То, что для одного — безрассудная страсть, для другого — просто жена.

Флирт — это тонкое искусство заставить мужчину быть довольным самим собой.

Первый поцелуй мужчина срывает украдкой, о втором умоляет, третьего требует, четвертый берет без спросу, пятый снисходительно принимает, а все остальные терпит.

Только в браке женщина может наслаждаться обществом другого человека и одновременно — ощущением полного одиночества.

Оптимист — это бывший пессимист, у которого карманы полны денег, желудок работает превосходно, а жена уехала за город.

Одна и та же женщина может быть божеством для подростка, искушением для женатого и всего лишь «угрозой» для холостяка.

Настоящая любовь не та, что выдерживает долгие годы разлуки, а та, что выдерживает долгие годы близости.

Легче удержать полдюжины любовников, которые не уверены в твоих чувствах, чем одного, который уже в них уверен.

Женщине достаточно одного мужчины, чтобы понять всех мужчин; мужчина может знать всех женщин и не понимать ни одной.

Женщина — это гвоздь, на который остроумец вешает свои шутки, проповедник — свои поучения, циник — свое брюзжание, и грешник — свои оправдания.

Выходя замуж, девушка меняет внимание многих мужчин на невнимание одного.

В древности жертвы приносились у алтаря — и это продолжается поныне.

В двадцать мужчина кажется себе ужасно пресыщенным и постаревшим; в тридцать — почти маразматиком; в сорок — «не таким уж и старым», а в пятьдесят — «решительно молодцом».

Брак — это чудо превращения поцелуя из удовольствия в обязанность.

До женитьбы он может не спать всю ночь, думая над тем, что ты ему сказала; а после женитьбы засыпает, прежде чем ты кончишь говорить.

 


 

Аврелий Марков
В государстве можно все поставить c ног на голову, но не стоит делать ставку на это.
 
Наше государство — это общество с ограниченной ответственностью № 1.
 
Если твой путь не усыпан розами, то откуда на нем столько шипов?
 
Для желающих плыть против течения всегда найдутся галеры.
 
Если для тебя задний ход единственный выход, значит ты приехал.
 
Иногда следует свернуть с правильной дороги, чтобы оказаться на верном пути.
 
Для достижения цели все средства хороши, но не всем это по средствам
 
Попасть в цель легче всего по знакомству.
 
Чем крупнее цель в жизни, тем труднее попасть в яблочко.
 
В смутные времена великие цели становятся мишенью.
 
Не всякий баран стремится быть рогоносцем, но всякий им становится.
 
Слаба на передок, слаб на передок… Слова, вроде бы, одинаковые, а какая разница!
 
Заводить любовные романы во много раз перспективнее, если ты Роман Абрамович. Но в миллионы долларов опаснее.
 
И пожилые мужчины продолжают бегать за женщинами. Но только глазами.
 
Краткосрочные любовные романы – это надолго.


Кано Дзигоро (1882 — 1938)
Если ты упал семь раз, встань восемь

 
Станислав Ежи Лец (1909 — 1966)
Когда видишь уравнение Е = mс2, становится стыдно за свою болтливость

 
Чарльз Буковски (1920 — 1994)
Телевизор я не включал — я давно заметил, что если тебе плохо, то от этого подлеца становится ещё хуже. Одно тупое лицо за другим, и конца этому нет. Бесконечная череда идиотов, в том числе и знаменитых


Н.Некрасов (1821 — 1877)

Открыл сегодня книгу я,
И прочитал я в ней:
Бывали хуже времена,
Но не было подлей…

 
Б.Ш.Окуджава (1924 — 1997)

Вселенский опыт говорит,
что погибают царства
не оттого, что тяжек быт
или страшны мытарства.
А погибают оттого
(и тем больней, чем дольше),
что люди царства своего
не уважают больше.

Рене Декарт (1596 — 1650)
Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы договорились о значении слов

 
Джордж Оруэлл (Эрик Артур Блэр) (1903 — 1950)
Наиболее эффективный способ уничтожения людей — это отрицание  и уничтожение их собственного понимания своей истории

 
Феликс Кривин (р. 1928)
Когда идет облава на волков, первыми разбегаются зайцы


Марк Твен (1835 — 1910)
Шекспир — самый известный из всех, никогда не существовавших людей

 
Конфуций
Способный человек страдает от желания стать еще более способным.


Д.Джебран
Быть щедрым – значит давать больше, чем можешь; быть гордым – значит брать меньше, чем нужно.

 
Древняя китайская мудрость
Если бы люди стремились совершенствовать себя вместо того, чтобы спасать весь мир, если бы они пытались добиться внутренней свободы вместо того, чтобы освобождать все человечество, — как много они сделали бы для действительного освобождения человечества.

 
Еврейская пословица
Блаженны умеющие смеяться над собой, ибо не иссякнет источник их услады до конца дней их

 
Август Вильгельм Шлегель (1813 — 1888)
В демократическом обществе безобидный гражданин становится опасным, как только превращается в избирателя или потребителя


Т.Пратчетт
Нормальный семейный человек, который каждый день ходит на работу и ответственно относится к своим обязанностям, мало чем отличается от самого чокнутого психопата.

 
Ф. Геббель
Великие люди — это оглавление книги человечества.

 
Зиновий Паперный (1919 — 1996)
Да здравствует все, благодаря чему, мы, несмотря ни на что!

http://russiahousenews.info/art-story/umnie-misli-mudrie-vis…

афоризмы, высказывания, фразы великих людей и народная мудрость

Что такое мудрость? В наше время это понятие приравнивается скорее к уму, интеллекту или научным знаниям.

Однако наши предки знали, что это не совсем так. Ведь мудрость — это не только полученные и накопленные знания. Скорее, это умение пользоваться ими, способность применить правильно в сложившейся ситуации, возможность разумно оценить силы и возможности.

Часто мудрость древних времен исходила не только от философов и провидцев, знания народа, устно переходившие из поколения в поколение, тоже имели огромное значение.

Попробуем разобраться, какие из высказываний древних мудрецов не потеряли актуальность и в наше динамичное время.

Философы античной Греции

Обычно великие изречения не относятся ни к религии, ни к науке. Это жизненный опыт мудрейших людей, переданный в сжатых высказываниях.

Например, философ Фалес Миленский, живший в VII-VI в. до нашей эры, был уверен, что все возникло и возникает из воды, а потом обратно возвращается в нее же. В конечном счете все есть вода? Прекрасный совет для того, чтобы расслабиться и не тревожиться по пустякам.

«Что легко? — Давать советы другим» — еще одна цитата этого великого мудреца. Хорошо бы люди хоть иногда следовали подобным древним мудростям.

Известный каждому еще со школьной скамьи Пифагор был не только математиком и изобретателем. Ему принадлежат много высказываний, актуальных во все века.

«Не гоняйся за счастьем: оно всегда находится в тебе самом» — совет неплохо поможет в поисках смысла жизни.

«Шутку, как и соль, нужно употреблять умеренно» — еще одна древняя мудрость от Пифагора, не потерявшая своей значимости.

Вот несколько мудрых советов от древних греков, следовать которым никогда не поздно:

  • «Чужой беде не смейся» — Хилон Спартанский (VI в. до нашей эры).
  • «Задумав дело, не говори о нем. Если не получится, засмеют» — Питтак Митиленский (VII-VI в. до нашей эры).
  • «Исправить злого человека невозможно, он может изменить только вид, но не нрав» — Эзоп (примерно 600 год до нашей эры).

Высказывания великих римлян

Римская империя славилась не только своими завоеваниями и боями гладиаторов. Много великих граждан Рима оставили мудрость древних знаний в назидание своим потомкам:

  • «Убегая от судьбы, мчишься ей навстречу» — Тит Ливий, историк. Наверно, не стоит напрасно сопротивляться тому, к чему подталкивает жизнь.
  • «Бесчеловечно не протянуть руку помощи падающему» — Луций Анней Сенека, римский историк. Ведь понятия нравственности и помощи нуждающимся никогда не были чужды людям.
  • «Жизнь коротка, но несчастья делают ее длиннее» — Публилий Сир, бывший раб, ставший популярным мимическим поэтом эпохи Юлия Цезаря. Кому еще, как не рабу, знать о горестях жизни.
  • «Если есть любовь на свете (а она есть!), то она недалека от безумия» — Марк Цицерон, великий полководец и философ. Во все века влюбленные совершали много странных вещей во имя своих чувств. И, к счастью, никогда не перестанут это делать.

Китайская мудрость

Эта великая страна долгое время находилась в изоляции от других культур. Однако и в наше время поражают древние мудрости мыслителей Китая, открывающие смысл жизни и мотивирующие на активные действия.

Одним из самых известных мудрецов древнего Китая был Конфуций, основатель учения о стремлении к совершенству как в малом, так и в великом. Это учение и в наши дни лежит в основе китайской философии:

  • «Намного легче зажечь одну небольшую свечу, чем проклинать темноту».
  • «Народ можно заставить повиноваться, но нельзя заставить понимать, почему».
  • «Благородный человек винит себя, мелочный всегда обвиняет других».
  • «Тот, кто красиво говорит и обладает приятной внешностью, редко бывает истинно человечным».

Кроме Конфуция, философские учения Китая развивали Лао-Цзы, Чжуан-Цзы, Мо-Цзы и многие другие мыслители. Мысли этих великих людей удивительно созвучны и принципам современной жизни:

  • «Есть много дорог, которые ведут к вершине. Но пейзаж остается одинаковым» — изречение Лао-цзы.
  • «Младенцы везде плачут одинаково. Когда же они вырастают, у них оказываются неодинаковые привычки. Это результат воспитания» — Лао-Цзы.
  • «Стоит повернуться — и тут же причинишь кому-нибудь вред. Стоит пошевелиться — и кому-то станет плохо» — Чжуан-Цзы.
  • «Дав человеку рыбу, ты накормишь его один раз. Научи его ловить рыбу, и он будет кормиться ею всю жизнь» — китайская пословица. Оказывается, эта знакомая фраза отражает всю древнюю мудрость простого народа Востока.
  • «Истинные слова не бывают приятны, приятные слова не бывают истинны» — еще одно изречение, абсолютно не потерявшее актуальности.

Афоризмы арабского востока

Многогранная арабская культура подарила нам не только удобную систему исчисления и воздушную архитектуру. Афоризмы арабских философов вполне могут стать напутствиями на разные случаи жизни. Вот лишь немногие из мудростей древних знаний Востока:

  • «Не тот умен, кто умеет отличить добро от зла, а тот, кто из двух зол сможет выбрать меньшее» — Аль-Харизи, арабский ученый.
  • «То, что хочешь скрыть от врага, и другу не сообщай, ведь не гарантировано, что дружба будет длиться вечно» — Абу-Ль-Фарадж, сирийский ученый и писатель.
  • «Аппетит приходит с первым куском, а ссора — с первым словом» — восточная народная мудрость.
  • «Дружите с умным, ибо друг дурак порой опаснее, чем умный враг» -Джалаладдин Руми, суфийский шейх, поэт.

Христианские пророки и наставники

Многие нормы жизненного устройства нашли свое отражение в древней мудрости о жизни, высказанной пророками христианства. Это слова о вере, прощении и гармонии с миром и самим собой:

  • «В своем глазе мы бревна не чувствуем, а в чужом и сучок нам виден» — Иисус Христос. Ему принадлежало множество мудрых высказываний, учащих терпению и человеколюбию.
  • «Есть люди, которые много ходят и никуда не продвигаются» — Иисус Христос.
  • «Мне часто приходилось жалеть о том, что я сказал, но я так редко раскаивался в том, что смолчал» — сказал теолог Фома Аквинский в далеком XIV веке.
  • «Если ты любишь человека таким, какой он есть, то ты любишь его. Если ты пытаешься его кардинально менять, то ты любишь себя» — Августин Аврелий, христианский богослов и политик.
  • «Нет большой заслуги в том, чтобы жить долго, ни даже в том, чтобы жить вечно, но огромна заслуга тех, кто живет добродетельно» — тоже Августин Аврелий.

Мысли религиозных деятелей Востока

Служители религии с давних времен старались наставлять людей на правильный путь и не совершать противозаконных поступков. Многие древние мудрости о жизни, любви и смирении принадлежат выдающимся служителям веры:

  • «Ненависти можно положить конец не ненавистью, а только любовью» — Будда.
  • «Если у тебя проблема, попробуй ее решить. Если не можешь ее решить, тогда не делай из этого проблемы» — Будда.
  • «Тысячи свечей можно зажечь от единственной, и жизнь ее не станет короче. Счастья не станет меньше, если им поделиться» — Будда.
  • «Доброе дело — это то, что вызывает улыбку радости на лице другого человека» — пророк Мухаммед.
  • «Нет счастья, равного спокойствию» — пророк Мухаммед.

Древняя мудрость гласит, что любые знания бесценны, главное, уметь правильно ими распоряжаться. Даже через века афоризмы философов и пророков могут помочь найти выход из сложной ситуации или перестать совершать недостойные поступки.

Уроки знания 37. Мудрость, Понимание, Знание — читать онлайн | Рав Маариль Блох

Отсутствие Знания, даже если в руках человека есть все, свидетельствует о его бедности, а наличие — обогащает и приводит к счастью

«В Земле Израиля говорят: если это (Знание) в нем, то все в нем, а если этого нет в нем, то что есть в нем? Если это он обрел — чего ему недостает, а если этого не обрел — то что обрел?»[2]

Знание — порождение Мудрости и Понимания

В Талмуде в трактате Недарим наши мудрецы дают несколько объяснений на стих Торы: «И будешь служить своим врагам в голоде и жажде, и в наготе, и в отсутствии всего»[3]. «Рав Нахман говорит: “И в отсутствии всего — означает лишенным Знания”. Абайе говорит: “Истинная бедность — это отсутствие Знания”. Вот изречение, распространенное в Земле Израиля: “Если это (Знание) в нем, то все в нем, а если этого нет в нем, то что есть в нем? Если это он обрел — чего ему недостает, а если этого не обрел — то что обрел?”»

Почему отсутствие Знания, даже если в руках человека есть все, свидетельствует о его бедности, а наличие — обогащает и приводит к счастью?

Лестница духовного подъема состоит из трех ступеней: Мудрости, Понимания и Знания. Обладатель множества сведений и богатого опыта жизни является мудрецом. Следующая ступень — Понимание. Если Мудрость, обретенная человеком, укоренилась в его сердце, отложилась в уме, если он глубоко ее прочувствовал и способен выводить новые умозаключения на основании приобретенного опыта, — то он пришел к Пониманию. Но высшая ступень — это Знание, когда Мудрость, утвердившаяся в разуме человека посредством Понимания, настолько соединяется со всем его существом, что становится единым целым с самой его сутью. Человек убеждается в истинности своего знания, подчиняет ему каждый свой поступок и соизмеряет с ним каждый свой шаг. Мудрость, в которой человек настолько убежден, что любое отклонение от нее для него неприемлемо, — это и есть Знание. Оно порождается двумя предыдущими ступенями постижения: Мудростью и Пониманием. Обширность Мудрости и глубина Понимания определяют уровень Знания человека. В наше время этим понятиям приписывается и другой смысл, но их истинное значение соответствует нашему объяснению.

Святые книги называют Мудрость «отцом», а Понимание — «матерью». Отец воздействует и способствует зачатию. Мать воспринимает воздействие, принимает его в себя, взращивает и доводит до созревания. А Знание — это порождение Мудрости и Понимания. Тора рассказывает нам, что Всевышний сказал об Аврааме: «Ибо Я знаю его, потому что он заповедовал своим сыновьям… соблюдать путь Господа…»[4] Раши объясняет: «Ибо Я знаю его» — означает расположение к человеку, как в стихах Писания: «Знакомый ее мужа»[5], «И Я знаю тебя по имени»[6]. Однако основной смысл этого понятия во всех приведенных примерах — это именно Знание, поскольку расположение к человеку ведет к знанию о нем». Так же сказано в Торе: «И Адам познал Хаву, свою жену»[7]. Поскольку он сблизился с ней, Тора говорит, что он «познал ее»[8]. В том же смысле слово «знание» используется в святых книгах: везде оно означает желание мудрости. Мудрость, объединенная и связанная с внутренним «я» человека, когда его воля, желания и поступки следуют из связи Знания с корнем его души, становятся его собственными, он является их владельцем. Человек обретает Знание, только если его поступками управляют воля и желание, проистекающие из мудрости, прочно укоренившейся в его сердце.

Следует изо всех сил стремиться к этой высшей ступени. Ведь без этого мудрость и понимание — не более чем набор сведений, безжизненно хранящихся в его памяти. Человеку даны «на хранение» ценнейшие сокровища, драгоценные клады, но он не владеет ими. Они находятся в его распоряжении, но он не пользуется ими, ибо не способен принять однозначного и непреложного решения о том, что ему надлежит делать. Его влечет от одной эмоции к другой, от одной мысли к противоположной. Только Знание делает возможным принятие истинно верного решения по каждому жизненному вопросу.

Но поскольку Знание — это порождение двух предшествующих ступеней, человек сможет получить его, только если обретет Мудрость и охватит ее истинным пониманием сердца.

Мы воспользовались выражением «истинное понимание сердца», так как прийти к уровню Понимания совсем нелегко. Прежде чем человек достигнет ступени Знания, он должен подняться на предыдущую необычайно высокую ступень: обрести Понимание. Понимание — это не накопление информации, выражаемой словесной оболочкой, а внутреннее осознание, называемое «формой мудрости». Это — суть и душа Мудрости, скрытые в глубинах сердца и мысли человека; их невозможно описать словами ни одного из языков. Понимание передается лишь через душу.

Наши мудрецы, благословенной памяти, раскрыли суть Понимания:

«Услышал раби Меир голос Раби и бежал. Порыв ветра сдул шарф с шеи раби Меира. Раби выглянул в окно и увидел затылок раби Меира. Сказал Раби: “Я удостоился Знания Торы только благодаря тому, что видел затылок раби Меира”. Раби Йоханан и раби Шимон бен Лакиш говорили: “Мы удостоились знания Торы только благодаря созерцанию пальцев Раби, виднеющихся из рукавов”»[9].

Затылок раби Меира открыл Раби Знание Торы! Истинное понимание, ведущее к Знанию, ученик не может получить, только слушая слова, исходящие из уст учителя.

Обретенное Знание не может быть передано другим лишь вербально. У Знания великого человека есть своя уникальная форма. Оно связано с переживанием и тончайшими чувствами его души, освещено всеми силами его живого духа. Только тогда Знание является полным и совершенным, проникает в самые глубины души и укореняется в ней. Оно сияет в человеке, проявляется в свете его лица и движениях тела. И только понимающий этот язык способен воспринять Знание в его полноте, каким оно пережито душой мудреца. На этом Раби основывал свое изучение Торы, а потому с полным правом мог засвидетельствовать о себе: «Я удостоился Знания Торы только благодаря тому, что видел затылок раби Меира». Здесь нам явлена глубина мудрости великих нашего народа. Им были известны пути постижения и понимания Торы. Они знали, что мудрость воспринимается не только через выражение лица и движения тела, но даже через затылок. Видя затылок раби Меира, Раби достиг Понимания и удостоился Знания Торы. И то же самое говорят о себе раби Йоханан и Рейш Лакиш: «Мы удостоились Знания Торы только благодаря созерцанию пальцев Раби, виднеющихся из рукавов»[10].

Именно такое Понимание ведет человека к уровню, на котором он удостаивается Знания и жизни согласно ценностям Торы по свой воле и чистому желанию сердца. А если этого нет, то даже если он собрал все возможные сведения и познания, у него «нет ничего».

Знание, о котором мы сейчас говорим, постигается тем же самым путем: подъемом по трем ступеням. Вначале человеку следует понять, что он сможет воспользоваться своей мудростью, только если дойдет до уровня Знания, убедится в истинности своей Мудрости и в соответствии с ней проложит свой жизненный путь. После этого он должен придать Знанию форму в своем сердце и пережить его во всей полноте. И только тогда он вправе принять решение об истинности этого Знания и жить согласно его ценностям.

Разъяснение Торы на семидесяти языках

Все сказанное позволит нам понять слова наших мудрецов, благословенной памяти, о стихе Торы: «Начал Моше разъяснять Тору…»[11] Мидраш рассказывает: «Моше разъяснил Тору на семидесяти языках»[12]. На первый взгляд, совершенно непонятно, зачем Моше потребовалось давать разъяснение Торы на семидесяти языках? Неужели не было достаточно одного? Если кто-то не понял мудрости, изложенной на одном языке, чем ему помогут объяснения, данные на других языках?

Вспомним наше трактование сути Понимания. Мы отметили, что форма мудрости не может быть передана лишь словами — чтобы обрести ее сердцем, необходимы различные пути. «Тело Торы» — ее буквальный смысл — действительно можно передать на одном языке, но для передачи формы и души Торы Моше потребовались семьдесят языков. У каждого из семидесяти языков народов мира есть своя особая связь с основой мироздания, позволяющая выразить и передать форму мысли свойственным именно ему способом раскрытия сути. Моше разъяснил Тору на всех семидесяти языках, — ведь содержащиеся в ней духовные понятия невозможно передать речью и записать словами, — их можно ощутить только на языке наполняющем душу.

Важно глубоко понять идею семидесяти языков, которую мы встречаем во многих изречениях наших мудрецов. «В Сангедрине может заседать только тот, кто выглядит представительно, обладает мудростью, красивой внешностью, преклонным возрастом, при условии, что он умеет распознавать тайны колдовства и знает семьдесят языков»[13]. «Йосеф знал семьдесят языков»[14]. «Фараон не знал семидесяти языков и взял с Йосефа клятву, что он не предаст это огласке»[15].

Моше разъяснил Тору на семидесяти языках. Почему же языков именно семьдесят? (Ведь сегодня существуют несколько сотен различных языков!) Ответ состоит в том, что наши мудрецы, благословенной памяти, с помощью дара пророчества исследовали речь человека и обнаружили, что она располагает семьюдесятью различными способами выражения мысли. Мышление человека в состоянии воспринять суть и душу каждой идеи семьюдесятью различными способами, и каждый из них позволяет ощутить один определенный аспект истинного корня идеи и соответствующим образом выразить его словами. Семьдесят способов постижения и выражения мысли составляют основу семидесяти языков, которые в дальнейшем развивались и приумножались в мире. И только когда человек постигнет все семьдесят возможных способов выражения мысли, она обретет для него полноту и совершенство. Сказано в Торе: «Б-г вдохнул в ноздри человека душу жизни»[16]. Онкелос комментирует: «И стала она душой говорящей». Таким образом, основа речи и всех различий в языках в том, что душа человека, обладающая различными способностями, является «душой говорящей».

Становится понятно, что заседающий в Сангедрине должен без переводчика понимать родной язык каждого, представшего перед ним, чтобы понять природу действующих в нем сил. Способности Йосефа были настолько уникальны, что он смог постичь корень каждого из семидесяти языков. Фараон же не обладал особыми способностями, свойственными еврейскому народу, которые позволили бы ему постичь суть нашего святого языка: «Когда Йосеф заговорил на святом языке, фараон не понял его слов. Йосеф предложил обучить его, но тот не смог научиться»[17]. Фараон не сумел постичь своим разумом суть и форму святого языка (хотя слова этого языка несложно изучить тому, кто, как фараон, уже знает шестьдесят девять языков!) Моше разъяснил Тору на всех семидесяти языках, чтобы всеми возможными способами раскрыть ее сущность, воспользовавшись всеми типами мышления, заложенными в душу человека.

Из этого следуют два вывода:

1. Сколь велика пропасть, отделяющая нас от прежних поколений! Наш ограниченный разум уже не может постичь того, что для них было просто и очевидно. Они понимали, каким образом действуют силы души, исследовали и осознали суть дара речи, состоящей из семидесяти различных основ и позволяющей выразить мысль семьюдесятью способами. Как для нас очевидны такие процессы как посев зерна и его рост, так и для них были несомненны и естественны возвышенные понятия, недоступные нам сегодня. В каждом поколении «уровень человека» ниже, чем в предыдущем, и многое из того, что для предшествующего поколения было понятно и просто, для следующего уже стало смутно и непостижимо.

Различия между людьми существуют даже в пределах одного поколения. Например, если невежественный человек услышит разговор мудрецов, их беседа покажется ему удивительной и непонятной. Ведь его «уровень человека» ниже, и восприятие действительности более упрощенное. И, тем более, насколько же существенно различие между нами и прежними поколениями! Все то, что им было очевидно и понятно, для нас неясно и скрыто.

2. И еще мы узнаем, каких усилий требует от человека выражение духовной истины Торы, связанной с чувствами сердца и души. Для разъяснения Торы Моше должен был воспользоваться всеми силами своей «говорящей души»!

Ведь для жизни согласно Торе человек должен понять ее сердцем и постичь душой. Только через такое Понимание он может прийти к Знанию и правильной жизни в согласии со всеми своими чувствами и душевными склонностями, не позволяя им противостоять друг другу.

Достижение Знания — условие обретения веры

Человек не сможет обрести глубокую веру в единство Всевышнего, управляющего всем мирозданием, если не поднимется на ступень Истинного Знания.

Однако возникает вопрос: если обретение Знания ведет человека к тому, что все пережитое душой становится непреложным убеждением, — нет ли опасности стать и убежденным вероотступником?

Ни в малейшей степени! На протяжении моей жизни я встречал разных людей и сталкивался с различными мнениями, однако не видел никого, кто стал бы вероотступником в результате обретения глубокого знания.

Ведь какими бы ни были взгляды человека на тайну происхождения мира, они никогда не станут для него столь очевидными, чтобы посчитать их более значимыми, чем вера в Б-га. Ведь чудо и тайна, сокрытые во всем, даже в истинной сути неодушевленных предметов, не уменьшаются после всех разъяснений. Никакие опыты и исследования не проливают на тайну мироздания больше света, чем истинная вера даже невежественного человека. И уж тем более это касается величайшей тайны таких творений, как растения, животные и человек!

Но благодаря Знанию вера человека становится для него убеждением и непреложной истиной. Ведь веру мы ощущаем повсюду. Речь идет даже не о великих людях, которым раскрыта тайна Б-га, чудеса мироздания и Б-жественное управление. Им легко верить в Б-га, ибо перед ними отворены врата мудрости, и они постоянно видят и ощущают силу Всемогущего, сотворившего все и дающего всему существование. Многим не удается достичь столь высокого «уровня человека», чтобы проникнуть в Б-жественную тайну. Однако если Всевышний одарил людей здравым рассудком, то и перед ними раскрываются широкие возможности через Мудрость Торы, науку, познание мира увидеть мощь единой Сущности, приводящей в движение все мироздание! Как человек, наделенный разумом, может не замечать этого и не прийти к вере?! Даже самым невежественным людям легко получить некие представления о Б-ге, поскольку они видят, что в мире происходят события, направленные к единой цели. А наличие единой цели свидетельствует о существовании Того, Кто ее предопределил и направил все в мире на ее осуществление. Необходимо лишь возвысить себя до уровня Знания, научиться воспринимать и постигать истину и сверять по ней всю свою жизнь в этом мире.

Мощь Знания рабыни Раби

Из слов наших мудрецов мы видим, какой властью в их жизни обладало Знание: они полностью подчиняли свою жизнь Знанию и утонченным чувствам, наполнявшим их сердца и души. При изучении сегодняшнего урока я задумался над сказанным в трактате Ктубот:

«В день, когда умирал Раби, мудрецы объявили пост и молитву и провозгласили: “Того, кто объявит о кончине Раби, да проткнут мечом!” Рабыня Раби поднялась на крышу дома и произнесла: “Высшие миры зовут к себе Раби, и нижние миры зовут к себе Раби — да будет воля Творца, чтобы нижние миры пересилили высшие!” Но увидев, как Раби страдает от болезни, она взмолилась: “Да будет воля Творца, чтобы пересилили высшие миры!” Однако мудрецы не прекращали молиться за жизнь Раби. Тогда рабыня взяла глиняный кувшин и бросила его с крыши на землю. Мудрецы на мгновение отвлеклись, прервав молитву, и душа Раби покинула этот мир»[18].

Разве это не поразительно?! Как рабыня решилась «содействовать» кончине Раби?! Даже если болезнь причиняла ему невыносимые страдания — все же, как она могла предпринять действия, направленные на приближение кончины великого учителя, и, более того, обратиться к Небесам с молитвой о том, «чтобы высшие миры пересилили нижние»?! Ведь своим поступком она приблизила его смерть: брошенный ею с крыши кувшин отвлек мудрецов от молитвы за жизнь Раби. И еще более удивительно: как рабыня могла быть настолько уверена в правильности своего решения, чтобы противопоставить его молитве мудрецов?! Талмуд же пересказывает нам произошедшее как нечто естественное!

В действительности, источник такой мощи Знания — Понимание. Сколь бы ни была рабыня предана великому Раби, сколь ни желала бы ему долгих лет жизни, она ощущала, сколь ужасные страдания ему приходилось выносить, а потому нашла в себе силы немедленно прийти к окончательному и ясному решению о том, что лучше, если бы «высшие миры пересилили нижние». И как только она приняла это решение, то сразу же воплотила его в действие.

Здесь проявляется величие и мощь Знания. Каким же утонченным должно быть Понимание, ведущее человека к такому Знанию! Сколь глубокое Понимание требовалось рабыне для того, чтобы осознать все аспекты противостояния высших ангелов и земных творений в вопросе о жизни Раби, и во всей мощи Знания решить, что именно ей нужно сделать. Более того, ей пришлось принять решение о том, что она сама должна приблизить его кончину в тот самый момент, когда мудрецы были погружены в молитву о его жизни! Источник этой силы заключен в том, что рабыня достигла ясного Знания сути противостояния миров, каждый из которых боролся за Раби. Высшие миры призывали Раби к себе, ибо там известно, сколь безграничная награда ожидает его на Небесах. И нижний мир нуждался в Раби, ибо осознавал его величие и воздействие на Творение. Рабыня из дома Раби упрочила это знание в своей душе, пережила его всем своим существом и приняла решение: она будет молиться о том, чтобы нижний мир пересилил высшие и Раби остался жить. Но затем она увидела, что противостояние миров не ослабевает, а потому страдания Раби продолжаются: высшие миры призывают его и препятствуют выздоровлению, а нижние нуждаются в нем и не позволяют ему умереть. Обе стороны борются изо всех сил, а Раби испытывает муки. И тогда, ясно осознав мотивы обеих сторон в этой борьбе, она приняла решение: для Раби лучше умереть, чем переносить такие страдания. А раз она приняла это решение, то не замедлила его воплотить, и Раби при ее содействии оставил этот мир. Ведь для него лучше было умереть, чем жить в таких страданиях! Сколь мощное Знание необходимо для принятия решения о том, какой из сторон отдать предпочтение! Нижний и высшие миры борются, каждый из них желает Раби добра, и рабыня может принять решение, кому одержать победу: высшим ангелам или творениям нижнего мира! Это и есть власть Мудрости, сила Понимания и мощь Знания.

Здесь мы видим еще одну удивительную способность человека. Рабыня из дома Раби обладала столь ясным постижением, что, опираясь только на собственное разумение, могла принять и воплотить решение, вопреки мнению мудрецов, не страшась осуждения людей! В чем источник такого невероятного мужества?

Это — результат силы Знания: когда человек начинает управлять собой и без колебаний воплощать мысль в действие, и ему не может помешать все то, что обычно препятствует людям совершить решительный поступок, опираясь на собственное знание и понимание: размышления о том, что скажут другие, и прочие рассуждения. Мощь его решения устраняет из его сердца нерешительность и боязнь, и он не страшится ничего на свете.

Приговор раби Йоси из Юкрата

Талмуд приводит еще одно повествование, которое нам не понять до конца, ибо уровень наших чувств, знания и понимания весьма невысок. И все же попытаемся хоть отдаленно приблизиться к пониманию того, о чем здесь говорится:

«Раби Йоси бар Авин учил Тору у раби Йоси из Юкрата. Он оставил своего учителя и перешел в Дом Учения рава Аши. Однажды рав Аши увидел, как глубоко раби Йоси бар Авин изучает Тору, и спросил его: “Разве ты не учился у раби Й

4.4. Философия

Рассуждая о духовных составляющих культуры, нельзя не упомянуть философию. Философия стремиться выразить мудрость в формах мысли (отсюда и ее название, которое буквально переводится как «любовь к мудрости»). Философия возникла как духовное преодоление мифа, где мудрость была выражена в формах, не допускающих ее критическое осмысление и рациональное доказательство. В качестве мышления философия стремится к рациональному объяснению всего бытия. Но будучи одновременно выражением мудрости, философия обращается к предельным смысловым основам, видит вещи и весь мир в их человеческом (ценностно-смысловом) измерении. Таким образом, философия выступает как теоретическое мировоззрение и выражает человеческие ценности, человеческое отношение к миру. Поскольку мир, взятый в смысловом измерении есть мир культуры, то философия выступает как осмысление, или, говоря словами Гегеля, теоретическая душа культуры. Многообразие культур и возможность разных смысловых позиций внутри каждой культуры приводят к многообразию спорящих между собой философских учений.

4.5. Наука

Наука имеет своей целью рациональную реконструкцию мира на основе постижения его существенных закономерностей. Она неразрывно связана с философией, которая выступает в качестве всеобщей методологии научного познания, а также позволяет осмыслить место и роль науки в культуре и человеческой жизни

Наука — один из новых институтов в структуре культуры. Однако значение ее быстро растет, а современная культура воспитывает глубокие изменения под влиянием науки. Духовная эволюция через миф, религию и философию привела человечество к науке, где достоверность и истинность получаемых знаний проверяется специально разработанными средствами и способами. Наука, таким образом, существует как особый способ производства объективных знаний

Объективность не включает в себя оценочного отношения к объекту познания, то есть наука лишает объект какого-либо ценностного значения для наблюдателя. Наука, давая знания человеку, вооружает его, дает ему силы. «Знание — сила!» — утверждал Ф. Бекон

Но для каких целей и с каким умыслом употребляется эта сила? На этот вопрос должна отвечать культура

Гуманистическая ценность, культурогенная роль науки неоднозначны. Если ценность науки измерять практическими последствиями, то она, с одной стороны, дала компьютер, а с другой — ядерное оружие. Высшая ценность для науки — истина, в то время как высшая ценность для культуры — человек. Наука, будучи мощным средством рационализации человеческого труда, может с успехом «роботизировать» человека. Подавляя другие формы истин, наука ограничивает возможности духовного развития. Стремясь контролировать содержание образования, наука косвенно контролирует систему человеческих ориентиров, что ведет в дальнейшем к созданию условий для формирования одномерного человека, то есть узкого и глубокого специалиста

Познание, будучи жизненно важной потребностью человека, приобрело вид отчужденной силы человеческого прогресса, когда оно стало развиваться в форме науки. Н. Бердяев подчеркивал, что жажда познания, оторванная от ценностей, идеалов Добра и Красоты, оборачивается роком в судьбе человечества. Поскольку главная социальная функция науки — усовершенствовать средства жизнедеятельности человека, то есть задача повышения эффективности, постольку она порождает прагматизм как стиль жизни. Постоянное стремление рационализировать, улучшать и обновлять технику, материалы, технологию закрепило в общественном сознании идеалы прогресса, которые все более ощутимо довлеют над другими смыслами и установками жизни человека. Тот же Н. Бердяев замечал по этому поводу: это идея прогресса превращает каждое поколение, каждого человека, каждую эпоху в истории человечества в средство и орудие достижения некой «окончательной цели»

Самый важный результат научного прогресса — возникновение цивилизации, как системы рационализированных и техноциализированных форм бытия человека. В определенном смысле, цивилизация и культура несовместимы. Технофицированные формы бытия человека противостоят внутренним началам духовной сущности человека. Эти начала культура воплощает в ценностях и идеалах. Культура — это скорее творческая лаборатория человеческого духа, в то время как науку скорее можно понимать как творческую лабораторию только разума. Первое следствие разрыва культуры и науки проявляется в нарастающей подмене духовных смыслов и ценностей жизни материальными результатами прогресса.

Современная история человечества без науки не представима. Наука принадлежит современной культуре, порождает цивилизацию и, таким образом, связывает их в целостное образование. Наука превратилась в фундаментальный фактор выживания человечества, она экспериментирует с его возможностями, создает новые возможности, реконструирует средства жизнедеятельности человека, а через это она изменяет и самого человека. Творческие возможности науки огромны, и они все более глубоко преобразовывают культуру. Можно утверждать, что наука обладает некоторой культурогенной ролью, она придает культуре рационалистические формы и атрибуты. Идеалы объективности и рациональности в такой культуре приобретают все более важную роль. Но это ведет к тому, что вытесняются ценности субъективности: личностные, эмоциональные и чувственные компоненты культуры, без них нет реального человека. Культура всегда нравственно нагружена, она в этом смысле более органична сущности человека, а наука более отчуждена, она более условна. Ценность научного знания пропорциональна его полезности, но это по существу, технократическая характеристика. Наука расширяет пространство для технократических атрибутов, обогащает сознание человека технократическими смыслами и значениями, но это все элементы цивилизации. Можно утверждать, что в истории человечества наука действует как цивилизирующая сила, а культура — как одухотворяющая сила. Наука создает, по определению В. Вернадского, ноосферу — сферу разума, рационального обитания. Рациональность не всегда укладывается в требования нравственности. В культуре XX века борьба здесь идет с нарастанием, и неясно как разрешится эта ситуация. По этой причине современная культура не является гармоничной и сбалансированной. Скорее всего противоречие между рациональностью и нравственностью не разрешится до тех пор в истории человечества, пока оно не выполнит древний завет: «Познай самого себя!» Наукоемкость культуры возрастает и это показатель прогресса человеческой истории. Но «гуманность» тоже должна расти, ибо это показатель человечности исторического прогресса. Только синтез того и другого дает надежду, что будет построена гуманистическая цивилизация.

Афоризмы и цитаты о мудрости. Только лучшие высказывания великих авторов

Мудрый человек — тот, кто делает сегодня то, что глупцы будут делать через три дня.

391Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Источник нашей мудрости наш опыт. Источник нашего опыта — наша глупость.

333Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

В юности и красоте мудрость очень редка.

324Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость проходит с годами.

316Ссылка на цитату2 минуты на осмысление

Когда не обладаешь мудростью, остается любить мудрость, т. е. быть философом.

303Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Самый мудрый образ жизни заключается в том, чтобы, презирая нравы и обычаи своего времени, тем не менее ни в коем случае их не нарушать.

296Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Мудрёно пишут только о том, чего не понимают.

285Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Сомнение — начато мудрости, а страх Господень —ее конец.

285Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость, подобно черепаховому супу, не всякому доступна.

275Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Самая высокая степень человеческой мудрости это умение приспособиться к обстоятельствам и сохранять спокойствие вопреки внешним угрозам.

268Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Если хочешь поступить мудро, спроси мнение жены, выслушай его и сделай наоборот.

266Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Если хочешь вести мудрую жизнь, наплюй на всевозможные мудрости — включая и эту.

262Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость — всегда хотеть и отвергать одно и то же.

258Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Из всего того, что мудрость доставляет тебе для счастья всей жизни, самое важное есть обладание дружбой.

257Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Только одно божество может обладать всеобъемлющей мудростью, а человеку свойственно лишь стремиться к ней.

256Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Почти каждому мудрому изречению соответствует противоположное по смыслу и при этом не менее мудрое.

255Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Сомнение – полпути к мудрости.

255Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Знание можно передать, мудрость — нельзя.

249Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрых мало, но наговорили, написали они столько глупостей, что дуракам завидно.

247Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на что не следует обращать внимание.

247Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Антология глупых мыслей – уже мудрость.

246Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Вы заметили, что мы обращаем гораздо больше внимания на мудрые мысли, когда их цитируют, чем когда мы встречаем их у самого автора?

245Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Вся наша мудрость состоит из рабских предрассудков, все наши обычаи не более как подчинение, стеснение, принуждение.

243Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Мы сразу простимся с заботами И станем тонуть в наслаждении, Когда мудрецы с идиотами Сойдутся в едином суждении.

241Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Как бы ты ни был мудр, а если тебе будет холодно, задрожишь.

241Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Правители нуждаются в мудрецах значительно больше, чем мудрецы в правителях.

240Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрый человек думает раз, прежде чем два раза сказать.

240Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость не только в том, чтобы верно решить проблему, но и в том, чтобы решить ее своевременно.

239Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Самым лучшим доказательством мудрости является непрерывное хорошее расположение духа.

239Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Нет большей мудрости, чем своевременность.

239Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Кто достиг мудрости, тот не должен интересоваться науками, книгами, чтобы его не отвлекали посторонние вещи и мнения.

237Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Мудрый знает, что ничего не знает, но и глупый знает то же самое – что мудрый ничего не знает.

237Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Легко назвать человека мудрым, куда труднее убедить в этом его друзей.

237Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Сова — мудрая птица, но яйца каждое утро сносит все-таки курица.

236Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрец знает все, хитрец — всех.

235Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость — это умение выбрать наименьшую глупость.

235Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость это умение выбрать наименьшую глупость.

232Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость иных ограничивается ограничением мудрейших.

232Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Позвольте мне смеяться с мудрым и обедать с богатым.

232Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрый человек всему удивляется.

231Ссылка на цитату2 минуты на осмысление

Проявить мудрость в чужих делах куда легче, нежели в своих собственных.

229Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Бедная мудрость часто бывает рабой богатой глупости.

227Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрый радуется, отыскав истину, глупый — отыскав ложь.

227Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Избегнув одной неприятности, попадаешь в другую, однако в том и состоит мудрость, чтобы, взвесив все возможные неприятности, наименьшее зло почесть за благо.

226Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Легче быть мудрым для других, чем для себя.

223Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Люди ученые обычно нетерпимы, умножая знания, умаляешь терпение, мудрецу мудрено угодить.

221Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Хорошо образованный человек противоречит другим, мудрый – противоречит себе.

221Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мы обычно цитируем тех мудрецов, с которыми мы согласны.

221Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость означает стремление к наилучшим целям при помощи наилучших средств.

220Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Пословицы друг другу противоречат. В этом-то и состоит народная мудрость.

219Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Известная духовная ограниченность помогает иным людям идти по стезе мудрости.

219Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Чем старше я становлюсь, тем меньше верю в распространенную теорию, будто бы мудрость возрастает с годами.

218Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость: мыслить с пессимизмом, действовать с оптимизмом.

216Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Лишь те мудры, которые знают, что они ничего не знают.

210Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Великое заблуждение о мудрости стариков. Старики не мудры. Они только осторожны.

208Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость житейская требует скрытности: кто играет в открытую, рискует проиграться.

207Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Невозмутимость мудрецов — это всего лишь умение скрывать свои чувства в глубине сердца.

207Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Каждый из нас бывает дураком по крайней мере пять минут в день, мудрость заключается в том, чтобы не превысить лимит.

207Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Диоген так долго валял дурака, что прослыл мудрецом.

205Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Высшая мудрость заключается не в самоотречении, а в уменье находить удовольствие в самых малых вещах.

205Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость всегда удовлетворена тем, что есть, и никогда не досадует на себя.

205Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Больше всего мудрости там, где ее никто не ищет, — в буднях.

200Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Знай, читатель, что мудрость уменьшает жалобы, но не страдания!

195Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Величайшая мудрость состоит в том, чтобы не всегда быть мудрым.

193Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Чтобы рассудить мудро, нужно представить себе, как видит вещи немудрый.

192Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрый человек всегда на стороне тех, кто нападает на него, он заинтересован больше них в обнаружении своих слабостей.

184Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Мудрец — это естественный лидер, который, несмотря на способность побеждать, всегда остается в тени.

181Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость освобождает умы от тщеславия.

176Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Надо остерегаться двух вещей: собственной глупости и чужой мудрости.

123Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость — это осознание безусловного значения самой жизни перед лицом самой смерти.

116Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Совершенно мудрый никогда не считает себя великим, поэтому он может стать действительно великим.

115Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Человеку свойственно рассуждать мудро, а поступать глупо.

110Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Кого звать мудрейшим? Того, кто принимает вещи как они есть.

109Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Укус мелких тварей нечувствителен, до того тонка и обманчива их вредящая сила, место укуса вспухает, но и в опухоли не видно ранки. То же самое — и общение с людьми мудрыми: ты и не заметишь, как и когда оно принесло тебе пользу, но пользу от него заметишь.

106Ссылка на цитату7 минут на осмысление

Мудрее чуждый мудрости невежда, Чем алчущий невежества мудрец.

105Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Никто не должен преступать меры: мудрость жизни — знать во всем меру.

102Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Научиться мудрости так же невозможно, как научиться быть красивым.

100Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало, Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало ешь, И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

98Ссылка на цитату7 минут на осмысление

Учёный человек — сосуд, мудрец — источник.

97Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Высшая мудрость — знать самого себя.

95Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрец закрытым держит рот: он знает, что и свеча от языка сгорает.

93Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Источник нашей мудрости — наш опыт. Источник нашего опыта — наша глупость.

92Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Он проглотил много мудрости, но все это словно попало ему не в то горло.

92Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Сомнение — полпути к мудрости.

91Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Кто честность и премудрость обретет, Тот, право же, вовек не пропадет: Ведь честность выполняет обещанья, А мудрость… никогда их не дает!

91Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Вера не начало, а конец всякой мудрости.

89Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Нет таких положений и нет таких незначительных дел, в которых не могла бы проявиться мудрость.

89Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Хранить свой секрет — мудро, но ждать, что его будут хранить другие — глупо.

89Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрец вопросы миру задает, Дурак ответы точные дает. Но для того ли мудрый вопрошает, Чтоб отвечал последний идиот?

89Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Неразумные спорят с другими людьми, мудрые — с самими собой.

87Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Все великие мудрецы деспотичны, как генералы, и невежливы и неделикатны, как генералы, потому что уверены в безнаказанности. Диоген плевал в бороды, зная, что ему за это ничего не будет, Толстой ругает докторов мерзавцами и невежничает с великими вопросами, потому что он тот же Диоген, которого в участок не поведешь и в газетах не выругаешь.

86Ссылка на цитату7 минут на осмысление

Женщины управляют нами, постараемся же довести их до совершенства: чем больше будут они знать, тем совершеннее будем и мы. От развития женского ума зависит и мужская мудрость.

85Ссылка на цитату7 минут на осмысление

Мудрость людей измеряется не их опытом, а способностью его приобретать.

85Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Невозмутимость мудрецов есть не что иное, как умение скрывать свои волнения.

85Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость — это самая точная из наук.

84Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Человеческая мудрость стоит немногого или вовсе ничего не стоит — По «Апологии Сократа» Платона

84Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Всякая мудрость хороша, если её кто-нибудь понял. Непонятая мудрость может запылиться.

83Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Не меняются только самые мудрые и самые глупые.

83Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Глупость и мудрость с такой же лёгкостью передаются, как и заразные болезни. Поэтому выбирай себе товарищей.

82Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость — это ум, настоянный на совести.

82Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Житейская мудрость — это понимание того, что большинство опасностей, ожидание которых является источником волнений, не реализуется.

81Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрость есть не что иное, как наука о счастье.

81Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Отдельная личность не обязана быть мудрее целой нации.

81Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Где копи мудрости? Обычно там, где она погребена.

80Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрый человек понимает, что лучше воспретить себе увлечение, чем потом с ним бороться.

79Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Настоящий признак, по которому можно узнать истинного мудреца — терпение.

79Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Философская мудрость века настоящего становится всеобщим здравым смыслом века последующего.

79Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Вам не удастся никогда создать мудрецов, если вы будете убивать в детях шалунов.

78Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Глупый думал, что мудрость придет к нему с годами.

78Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Избегнув одной неприятности, попадаешь в другую, однако в том и состоит мудрость, чтобы взвесив все возможные неприятности, наименьшее зло почесть за благо.

78Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Кто мудр, тот и добр.

78Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Итак, «на всякого мудреца довольно простоты», и как раз простота делает его мудрым. Ибо и Бог — прост, такова и его субстанция, и души. И философ, и поэт, и физик (Эйнштейн) в корне — дитя.

77Ссылка на цитату7 минут на осмысление

Мудрость заключается не в том, чтобы быть умнее других, а в том, чтоб другие об этом не догадались.

77Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Мудрость — это когда уже не считаешь себя умнее всех, а стараешься быть не глупее других.

76Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Всякий закон, замешанный на невежестве и злобе и потворствующий низменным страстям, мы называем мудростью наших предков.

75Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Знай, что мудрость уменьшает жалобы, а не страдания!

74Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрости должно быть вдоволь, ведь ею мало кто пользуется.

72Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Истинная мудрость не клонит головы.

70Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мудрец сам творит свою судьбу.

70Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Старайся прежде быть мудрым, а ученым, — когда будешь иметь свободное время.

66Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Ныне от одного мудреца больше требуется, чем в древности от семерых.

64Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Мы живём в мире, где один дурак создает много дураков, а один мудрый — очень мало мудрых.

62Ссылка на цитату5 минут на осмысление

Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на что не следует обращать внимания.

58Ссылка на цитату3 минуты на осмысление

Между «есть бог» и «нет бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный мудрец.

55Ссылка на цитату5 минут на осмысление
Темы цитат по буквам

Метафора. Метонимия. Синекдоха. Игра слов. Ирония. Эпитет.

Гипербола. Преуменьшение. Оксюморон

К настоящему времени вы знаете, что среди множества функций слова главная — обозначать, денотационное значение, таким образом, являющееся основной семантической характеристикой слова. В этом параграфе мы будем иметь дело с выделением этой конкретной функции, то есть с такими типами обозначающих явлений, которые создают дополнительные выразительные, оценочные, субъективные коннотации.Фактически мы будем иметь дело с заменой существующих имен, одобренных долгим употреблением и зафиксированных в словарях, новыми, случайными, индивидуальными, вызванными субъективным исходным взглядом и оценкой вещей говорящим. Этот акт обмена именами, замещения традиционно называют переносом , , поскольку, действительно, имя одного объекта переносится на другой, исходя из их сходства (формы, цвета, функции и т. Д.) Или близости. (материального существования, причины / следствия, инструмента / результата, отношений части / целого и т. д.).

Каждый тип предполагаемой замены приводит к стилистическому устройству (SD) , также называемому тропом . Наиболее часто используемая, хорошо известная и разработанная среди них — это метафора — перенос имен , основанный на соответствующем сходстве между двумя объектами, как в «блин», «шар» или «вулкан» для «солнца». «; «серебряная пыль», «пайетки» для «звездочек»; «свод», «одеяло», «вуаль» для «неба».

Из предыдущего исследования вы знаете, что номинация — процесс наименования реальности с помощью языка — исходит из выбора одной из характеристик, характерных для объекта, которому присваивается имя, для представителя объекта.Связь между выбранным признаком, представляющим объект, и словом особенно ярко проявляется в случаях прозрачной «внутренней формы», когда название предмета легко прослеживается до названия одной из его характеристик. См .: «железная дорога», «председатель», «воск». Таким образом, семантическая структура слова в определенной степени отражает характерные черты того фрагмента реальности, который оно обозначает (имена). Поэтому вполне естественно, что сходство между реальными объектами или явлениями находит отражение в семантических структурах обозначающих их слов: оба слова обладают по крайней мере одним общим семантическим компонентом.В приведенных выше примерах с «солнцем» этот общий семантический компонент — «горячий» (отсюда — «вулкан», «блин», которые также являются «горячими») или «круглый» («мяч», «блин», которые также круглой формы).

Выразительности метафоры способствует неявное одновременное присутствие изображений обоих объектов — одного, имеющего собственное имя, и того, которое дает собственное «законное» имя. Таким образом, формально мы имеем дело с передачей имени на основе сходства одной характеристики, общей для двух разных сущностей, в то время как на самом деле каждая из них входит в фразу в сложности других своих характеристик.Чем шире разрыв между ассоциированными объектами, тем ярче и неожиданнее, тем выразительнее метафора.

Если метафора включает в себя сходство между неодушевленными и одушевленными объектами, мы имеем дело с персонификацией , — с «лицом Лондона» или «болью океана».

Метафора, как и все другие SD, — это свежие, оригинальные, подлинные, при первом использовании и банальные, избитые, устаревшие при частом повторении. В последнем случае он постепенно теряет свою выразительность, становясь просто очередным словарём в словаре, как в « ножке таблицы» или «восходе солнца», , таким образом, служа очень важным источником пополнения словарного запаса языка.

Метафора может быть выражена всеми условными частями речи и функционирует в предложении как любой из его членов.

Когда говорящий (писатель) в своем желании представить детально проработанный образ не ограничивает его создание одной метафорой, а предлагает их группу, каждая из которых обеспечивает другую особенность описанного явления, этот кластер создает устойчивый (продолжительный) метафора.

Упражнение I. Проанализируйте данные случаи метафоры со всех упомянутых выше сторон — семантики, оригинальности, выразительности, синтаксической функции, яркости и проработанности созданного образа.Обратите внимание на способ, которым идентифицируются два объекта (действия): с обоими названными или только с одним — метафоризованный, представленный явно:

1. Она посмотрела на Гофер-Прери. Снег, непрерывно простирающийся от улицы к пожирающей прерии за ее пределами, уничтожил притворство города как убежища. Дома были черными точками на белой простыне. (S.L.)

2. И юбки! Какое зрелище были эти юбки! Это были не что иное, как огромные украшенные пирамиды; на вершине каждой была приклеена верхняя половина царевны.(A.B.)

3. Я смотрел прямо перед собой, на шею водителя, которая была рельефной картой шрамов от фурункула. (С.)

4. Она была миловидной красавицей. Там, где эта девушка была львицей, другая была пантерой — гибкой и быстрой. (Гл.)

5. Его голос был кинжалом из ржавой латуни. (S.L.)

6. Мудрость относится только к прошлому. Будущее всегда остается бесконечным полем для ошибок. Вы не можете знать заранее.(D.H.L.)

7. Он почувствовал первые водянистые яйца пота, увлажняющие ладони его рук. (W. S.)

8. В последний момент перед ветреным обвалом дня я сам спустился по дороге. (Jn. H.)

9. Мужчина стоял посреди улицы, за его спиной выдавался заброшенный, залитый рассветом бульвар. (..)

10. Предавая Даниэля его судьбе, она чувствовала радость, зарождающуюся в ее сердце. (A.B.)

11.Он почувствовал неизменно прекрасный запах кофе, заключенного в банку. (J. St.)

12. Мы говорили, разговаривали и разговаривали легко, сочувственно, сочетая ее опыт с моей артикуляцией. (Jn.B.)

13. «Вы нам так нужны здесь. Это дорогой старый город, но это необработанный алмаз, и вы нужны нам для полировки, а мы такие скромные…». (S.L.)

14. Они шли по двум континентам опыта и чувств, не имея возможности общаться. (W.G.)

15.Женева, мать Красного Креста, хозяйка гуманитарных конгрессов за цивилизацию войны! (J.R.)

16. Она и дети заполнили дом его сестры, и их радость становится все тоньше и тоньше. (U.)

17. Нотр-Дам сидит на корточках в сумерках. (Х.)

18. Я новый год. Я — неиспорченная страница в твоей книге времени. Я твой следующий шанс обрести искусство жить.

Я — ваша возможность применить на практике то, что вы узнали о жизни за последние двенадцать месяцев.

Все, что ты искал в прошлом году и не нашел, скрыто во мне; Я жду, когда вы снова и с большей решимостью это исследуете.

Все хорошее, что вы пытались сделать для других и не достигли в прошлом году, я могу предоставить — при условии, что у вас будет меньше эгоистичных и противоречивых желаний.

Во мне заключается потенциал всего, о чем вы мечтали, но не осмеливались сделать, всего, на что вы надеялись, но не сделали, всего, о чем вы молились, но еще не испытали.Эти сны дремлют, ожидая, когда их разбудит прикосновение непреходящей цели. Я твоя возможность. (..)

19. Приходит осень, И деревья сбрасывают листья, И Мать Природа краснеет Перед раздеванием. (Н. З.)

20. Он надеялся, что Салли посмеется над этим, и она посмеялась, и во внезапном взаимном потоке они обменяли на серебро смеха все печальные «секреты, которые они могли найти в своих карманах». (U.)

21. Публика по всему Союзу требует ее прибытия, что совпадает с приходом нового века.Ибо мы находимся в самом конце, в тлеющем сигарном окурке девятнадцатого века, который вот-вот будет вытоптан в пепельнице истории. (An.C.)

Метонимия, другая лексическая SD, подобная метафоре, теряя свою оригинальность, также становится инструментом для обогащения словарного запаса языка, хотя метонимия создается другим семантическим процессом и основана на смежности (близости) объектов или явлений. Перенос имен в метонимии не предполагает наличия у двух разных слов общего компонента в их семантических структурах, как в случае метафоры, а исходит из того факта, что два объекта (явления) имеют общие основания существования в реальности.Такие слова, как «чашка» и «чай» не имеют лингвистической семантической близости, но первое может служить вместилищем второго, отсюда — разговорный клише «Будете ли вы еще чашку?», Который однажды является случаем метонимии. оригинал, но из-за долгого использования больше не принимается как свежая SD.

«Моя начальство вызовет ваше начальство», — говорит один из персонажей «Аэропорт» А. Хейли другому, что означает: «Мой босс позвонит вашему начальнику». Передача имен вызвана тем, что оба начальника — офицеры, носят форменные фуражки с латунными кокардами.

Объем переноса в метонимии гораздо более ограничен, чем у метафоры, что вполне понятно: объем человеческого воображения, идентифицирующего два объекта (явления, действия) на основании общности одной из их бесчисленных характеристик, безграничен, в то время как реальные отношения между объектами более ограничены. Поэтому метонимия, в целом, — менее часто встречающаяся SD, чем метафора.

Подобно выделению одного конкретного типа метафоры в замкнутой SD персонификации, один тип метонимии, а именно тот, который основан на отношениях между частью и целым, часто рассматривается независимо как synecdoche.

Как правило, метонимия выражается существительными (реже — субстантивированными числительными) и используется в синтаксических функциях, характерных для существительных (подлежащее, объектное, сказуемое).

Упражнение II. Укажите метонимии, укажите тип отношений между названным объектом и подразумеваемым объектом, который они представляют, также обратите внимание на степень их оригинальности и их синтаксическую функцию:

1. Он прошелся по ее комнате, после своего представления, рассматривая ее картины, ее бронзу и глину, спрашивая создателя этого, художника того, откуда взялась третья вещь.(Доктор)

2. Она хотела иметь много детей, и она была рада, что все было так, что Церковь одобряла. Потом маленькая девочка умерла. Нэнси порвала с Римом в день смерти ее ребенка. Это был секретный разрыв, но католики не порывают с Римом случайно. (J.O’H.)

3. «Эвелин Глазго, сейчас же вставай со стула». Девушка оторвалась от книги. «Что случилось?»

«Твой атлас. На юбке будет масса складок сзади». (Э.F.)

4. За исключением недостатка молодежи, у гостей не было общей темы, они казались чужими среди чужих; действительно, входя в комнату, каждое лицо изо всех сил старалось скрыть ужас, увидев там других. (T.C.)

5. Она увидела вокруг себя, скопившиеся вокруг белых столов, множество ярко-красных губ, напудренных щек, холодных, суровых глаз, самонадеянных высокомерных лиц и наглых грудей. (A.B.)

6. Дина, стройная, свежая, бледная восемнадцатилетняя, была гибкой и в то же время хрупкой.(..)

7. Мужчина выглядел довольно старым на сорок пять, потому что уже седел. (К. П.)

8. Хозяин деликатесов был бойким и веселым пятьдесят. (Т. Р.)

9. «Было проще взять на себя роль персонажа, не говоря слишком много лжи, и вы привнесли в работу свежий взгляд и ум». (П.)

10. «Несколько замечательных картин в этой комнате, господа. Гольбейн, два Ван Дейка и, если я не ошибаюсь, Веласкес. Меня интересуют картины.»(Гл.)

11. Тебе некого винить, кроме себя. Самые грустные слова языка или пера. (И.Ш.)

12. В течение нескольких дней после работы ему потребовался час, чтобы провести расследование, взяв с собой несколько образцов своего пера и чернил. (Доктор)

13. Вот и снова вы в своих уловках. Остальные зарабатывают на хлеб; вы живете на мою благотворительность. (Э. Б.)

14. Я пересек высокий платный мост, проехал по нейтральной зоне и подошел к месту, где Звездно-Полосатые звезды стояли плечом к плечу с Юнион Джеком.(J. St.)

15. Хвала была достаточно восторженной, чтобы восхитить любого обычного писателя, зарабатывающего на жизнь своим пером. (С.М.)

16. Он прошел через духи и разговоры. (И.Ш.)

17. Его разум был настороже, и люди приглашали его на обед не по старинке, а потому, что он стоил своей соли. (С.М.)

18. Вверх по площади, с угла Кинг-стрит, прошла женщина в новом чепчике с розовыми завязками и новом синем платье, которое спускалось в плечи и достигало обширной окружности у подола.Сквозь безмолвную залитую солнцем уединенность площади эта шляпка и это платье плыли на север в поисках романтики. (A.B.)

19. Двое мужчин в форме тяжело бежали к зданию Администрации. Когда они бежали, Кристиан увидел, как они выбросили винтовки. Это были дородные мужчины, похожие на рекламу мюнхенского пива, и им было трудно бежать. Первый заключенный остановился и поднял одно из выброшенных ружей. Он не стрелял, но нес, преследуя охранников.Он размахивал винтовкой, как дубиной, и одна из рекламных объявлений пива упала (И.Ш.)

.

Как вы, должно быть, видели из краткого очерка и примеров метафоры и метонимии, первая действует на лингвистической основе (исходя из сходства семантических компонентов слова), а вторая опирается исключительно на экстралингвистическую, фактически существующие отношения между явлениями обозначаются словами.

Наша следующая проблема — это кластер SD, которые объединены в небольшую группу, поскольку имеют много общего как в механизме их образования, так и в их функционировании.Это — каламбур (также обозначается как парономазия), зевгма, нарушение фразеологизмов, семантически ложные цепочки, и чушь непоследовательности. В стилистической традиции англоязычных стран широко обсуждаются только первые два. Последние два, действительно, могут рассматриваться как небольшие вариации первых, поскольку, по сути, четверка выполняет одну и ту же стилистическую функцию в речи и оперирует одним и тем же лингвистическим механизмом: а именно, одна словоформа преднамеренно используется в двух значениях. .Эффект от этих SD юмористический. Контекстные условия, приводящие к одновременному осознанию двух значений и формированию каламбура , могут различаться: это может быть неправильное толкование высказывания одного говорящего другим, что приводит к его замечанию, имеющему другое значение неверно истолкованного слова, или его омоним, как в знаменитом случае из The Pickwick Papers Когда толстый мальчик, слуга мистера Уордла, вышел из коридора, очень бледный, хозяин спросил его: «Вы видели каких-нибудь духов?» «Или взять любой?» — добавил Боб Чужой.Первый «духи» относится к сверхъестественным силам, второй — к крепким напиткам.

Наказание может быть результатом преднамеренного нарушения говорящим ожиданий слушателя, как в шутливой цитате из Б. Эванса: «В жизни каждого мужчины наступает период, но в его жизни она всего лишь точка с запятой». Здесь мы ожидаем, что вторая половина предложения раскрывает содержание, исходя из «точки», понимаемой как «промежуток времени», в то время как автор использовал это слово в значении «знак препинания», которое становится понятным из «точки с запятой» «, следуя за ним.

Неправильная интерпретация может быть вызвана фонетическим сходством двух омонимов, как, например, в решающем случае пьесы О. Уайльда Как важно быть Эрнестом.

В очень многих случаях многозначные глаголы, которые имеют практически неограниченную лексическую валентность и могут сочетаться с существительными самых разных семантических групп, сознательно используются с двумя или более однородными членами, которые не связаны семантически, как в таких примерах из гл. Диккенс: «Он взял шляпу и ушел», или «Она ушла домой, в потоке слез и в кресле-седане».Это корпуса классической зевгмы, , весьма характерной для английской прозы.

Когда количество однородных членов, семантически несвязанных, но связанных с одним и тем же глаголом, увеличивается, мы имеем дело с семантически ложными цепочками , , которые, таким образом, являются разновидностью зевгмы. Как правило, из тематической группы выпадает последний участник цепочки, опережая наши ожидания и производя юмористический эффект. Следующий случай от С.Примером может служить Ликок: «Требуется гувернантка. Должна обладать знаниями румынского, русского, итальянского, испанского, немецкого языков, музыки и горного дела».

Как вы видели на примерах классической зевгмы, связи между глаголом, с одной стороны, и каждым из зависимых членов, с другой, имеют разную интенсивность и стабильность. В большинстве случаев один из них вместе с глаголом образует фразеологизму или клише, в которых глагол теряет часть своей смысловой независимости и силы (ср.: «проститься» и «снять шляпу»). Зеугма восстанавливает буквальное исходное значение слова, которое также происходит в нарушении фразеологических единиц различных синтаксических шаблонов, как в примечании Голсуорси: «Маленький Джон родился с серебряной ложкой во рту, которая была довольно кудрявой и большой». Слово «рот» с его содержанием полностью потеряно во фразеологизме, что означает «иметь удачу, родиться удачливым». Прилагая к модулю квалификацию рта, автор восстанавливает значение слова и предлагает очень свежее, оригинальное и выразительное описание.

Иногда говорящий (писатель) вмешивается в структуру слова, приписывая омонимические значения отдельным морфемам, как в этих шутливых определениях из словаря Эсара: профессора корабль, полный профессоров; полагается — повторяет ту же историю; узрел — чтобы кто-нибудь вас держал и т. Д.

Таким образом, можно сказать, что каламбур может быть реализован на большинстве уровней языковой иерархии. Действительно, описанное нарушение словообразования имеет место на морфологическом уровне; зевгма и каламбур — на лексическом уровне; нарушение фразеологизмов включает как лексический, так и синтаксический уровни; семантически ложные цепи и еще одно СД этой группы — бессмыслица непоследовательности — на синтаксическом уровне.

Ерунда непоследовательности основана на расширении синтаксической валентности и приводит к объединению двух семантически несвязанных предложений в одно предложение, например: «Император Нерон играл на скрипке, поэтому они сожгли Рим». (E.) Два несвязанных утверждения насильственно связаны между собой причинно-следственными отношениями.

Упражнение III. Проанализируйте различные случаи игры словами, укажите, какой тип используется, как он создается, какой эффект добавляет произнесению:

1.Через некоторое время и пирожное он нервно подкрался к двери гостиной. (А. Т.)

2 Я ищу в мужчине две вещи. Отзывчивый характер и полные губы. (И.Ш.)

3. Дороти, по моему заявлению, зажала рот рукой, чтобы сдержать смех и жевательную резинку. (Jn.B.)

4. Я верил, что все люди братья; она думала, что все мужчины были мужьями. Я отказался от всего беспорядка. (Jn.B.)

5. В декабре 1960 года, Naval Aviation News, , известное специальное издание, объяснило, почему «корабль» называют «она»: потому что вокруг него всегда шум; потому что обычно с ней идет банда мужчин; потому что у нее есть талия и она остается; потому что нужен хороший мужчина, чтобы обращаться с ней правильно; потому что она показывает свои верхние строения, прячет свое дно и, заходя в порт, всегда направляется к покупателям.»(Н.)

6 . Когда я умру, надеюсь, мне скажут:

«Багровы его грехи, но книги его читались». (Х. Б.)

7. Большинство женщин в Лондоне в настоящее время, кажется, обставляют свои комнаты только орхидеями, иностранцами и французскими романами. (О.З.)

8. Сейчас я полон стихов. Гниль и поэзия. Гнилые стихи. (В)

9. «Брен, я ничего не планирую. Я ничего не планировал в течение трех лет … Я — я не планировщик.Я печень «.

«Я поджелудочная железа», — сказала она. «Я», и она поцеловала абсурдную игру. (Ph. R.)

10. «Кто-то у двери», — сказал он, моргая.

— Судя по звуку, около четырех, — сказал Фили. (А. Т.)

11. Он может быть бедным и потрепанным, но под этими рваными штанами бьется золотое сердце. (E.)

12. Бэббит уважал величие во всем: в горах, драгоценностях, мускулах, богатстве или словах. (S.L.)

13.Мужчины, приятели, красные плюшевые сиденья, белые мраморные столы, официанты в белых фартуках. Мисс Мосс прошла через все. (М.)

14. Моя мама была одета в свое лучшее серое платье и золотая брошь, а под каждой скуловой лежал легкий розовый румянец. (W.G1.)

15. Хупер засмеялся и сказал Броуди: «Вы не возражаете, если я дам что-нибудь Эллен?»

«Что ты имеешь в виду?» — сказал Броуди. Он подумал про себя: дать ей что? Поцелуй? Коробка шоколадных конфет? Удар в нос?

«Подарок.На самом деле это ничего. «(P.B.)

16. «Здесь разрешен только один сорт табака -« Три монахини ». Ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра». (Br. B.)

17. «Доброе утро», — сказал Бильбо серьезно. Светило солнце, и трава была очень зеленой. (A.T.)

18. Один писатель однажды сказал: «Сколько раз вы сможете называть себя Человеком, зависит от того, сколько языков вы знаете». (М.Ст.)

:

.

Стилистическое использование выражений множества

Задачи для обсуждения:

Природа устойчивых выражений

2. Клише, пословицы и поговорки

Эпиграммы

Предложения

Ссылки

Ключевые слова: особенности устных выражений, пословиц и поговорок, стилистический прием эпиграммы, обобщающая функция эпиграмм, цитата, использованные цитаты со ссылкой на автора, цель использования цитаты, клише .

1. Наряду с отдельными словами говорящие используют более крупные блоки, состоящие из нескольких словосочетаний, функционирующих как единое целое. Словосочетания, подобные словам, не создаются в речи, а вводятся в акт коммуникации в готовом виде. Такие словосочетания называются устойчивыми выражениями.

Свободная фраза разрешает замену любого из ее элементов без изменения смысла: резать хлеб, резать сыр, есть хлеб.

В полуфиксированных комбинациях лексико-семантические ограничения проявляются в ограничениях, налагаемых на типы слов, которые могут использоваться в данном шаблоне.Например, шаблон, состоящий из глагола go, за которым следует предлог и существительное без артикля, перед его использованием; пойти в школу, пойти на рынок, пойти в суд.

Устойчивые выражения имеют свои особенности, повышающие их устойчивость. Это их благозвучные, образные и коннотативные качества. Многие установочные выражения отчетливо ритмичны, содержат аллитерацию, рифму, образность, контраст, основаны на каламбурах.

В следующих стереотипных (неизменяемых) выражениях множеств замена каких-либо элементов невозможна:

обыватель, орел или решка, в первую ночь, чтобы надеяться на лучшее, занятый, как пчела, честный и честный, око за око, туда-сюда.

Эти благозвучные и коннотативные качества также мешают

замена по другой лингвистической причине — любая замена разрушит эмфатический эффект.

Есть несколько типов устойчивых выражений, на которых мы остановимся в этой главе.

2. Первый тип выражений множества — это клише . Клише обычно определяют как выражение, которое стало банальным, банальным. Из-за постоянного повторения он потерял свое точное значение; другими словами, он стал стереотипным.Всегда существует противоречие между тем, на что нацелено, и тем, что действительно достигается. Примеры настоящих клише:

радужные мечты юности, астрономические цифры, сломать лед, ирония судьбы

Второй тип устойчивых выражений — это пословицы и поговорки. Пословицы и поговорки имеют лингвистические особенности, которые отличают их от обычных предложений.

Притчи — это краткие высказывания, которые в сжатой форме демонстрируют накопленный жизненный опыт общества.Обычно это короткие знакомые эпиграмматические изречения, выразительные и имеющие обобщенное значение. Они также несут имидж. Они выражают мудрость народа и никогда не теряют свежести и бодрости. Например:

«Лучше поздно, чем никогда»; «С глаз долой, из сердца вон»; «Смеется лучше тот, кто смеется последним»; «Большой корабль просит глубин».



Пословицы имеют много общего с устойчивыми выражениями, потому что их лексические компоненты также постоянны, их значение традиционное и в основном образное, и они вводятся в речь в готовом виде.

Обычно английские пословицы и поговорки расположены в ритмическом порядке и рифмуются. Например:

«Ешьте в удовольствие, пейте в меру»; «Друг в нужде — действительно друг».

Пословицы и поговорки чаще всего используются писателями в прямом движении персонажей для индивидуализации своей речи, а также как лаконичные, выразительные и эмоциональные готовые фразы. Они часто используются в речи персонажей и авторском повествовании для ясности и соответствия мысли.Например:

«В этом конфликте мы — соперники. У вас есть выбор оружия. Если вы выберете скандал, мы вас в этом возьмем. Ничего хорошего из стирки нашего грязного белья в общественных местах». (Б. Шоу).

3. Эпиграмма — стилистический прием, очень близкий к пословице.

Проблемный вопрос: Чем отличаются эпиграммы от пословиц?

Разница между ними заключается в том, что «эпиграммы создаются людьми, известными писателями, поэтами, учеными, философами, которых мы знаем, а пословицы — чеканкой народа».Другими словами, при использовании эпиграммы мы обычно делаем ссылку на ее автора.

Эпиграммы обладают большой степенью независимости и поэтому, если их вырвать из контекста, сохранят целостность идеи, которую они выражают.

Писатели критикуют своих героев эпиграммами. Сомерсет Моэм любит это, и многие его романы и рассказы изобилуют эпиграммами:

1. Сгибающийся должен быть прямым.

2. Неудача — основа успеха, а успех —
— скрытое место неудач.

3. Могущественен побеждающий себя.

Пословицы и поговорки используются как выразительные средства языка, а эпиграммы — как стилистические приемы. Эпиграммы — это литературные выражения, а пословицы — народные выражения.

Эпиграммы образуют определенный тип конвергенции, когда используются вместе с другими выразительными средствами и стилистическими приемами.

Simile — Ошибки, как соломинка, при поверхностном течении. (Дж. Драйден)

Повторение — Все за одного, один за всех. (А. Дума)

Litotes — Ничего великого никогда не было достигнуто без энтузиазма. (У. Эмерсон)

Метафора — Знание — это город, в строительство которого каждый человек принес камень. (У. Эмерсон)

Ирония — Банк — это место, где вам одалживают зонтик в хорошую погоду и просят вернуть, когда начинается дождь.(Р. Фрост)

Periphrasis — Черный цветок цивилизованного общества, тюрьма. (Н. Боярышник)

Перечисление — Любовь и бизнес, семья и отношения — это искусство, а патриотизм — не что иное, как тени слов, когда человек голодает. (Генри)

4. Цитата — это повторение фразы или высказывания из книги, речи и т.п.

Повторяя отрывок в новом окружении, мы придаем высказыванию значение, которого нет в контексте.То, что цитируется, следует процитировать, поскольку цитата неизбежно приобретет некоторую степень обобщения

Цитаты обычно выделяются в тексте кавычками («»), тире (-), курсивом или другими графическими средствами.

В основном они используются вместе со ссылкой на автора цитаты, если он не известен читателю или аудитории. Ссылка делается либо в тексте, либо в сноске и принимает различные формы, например: «Как (то-то и то-то) оно есть»; «(Такой-то) однажды сказал это»…; «Здесь цитируем (то-то и то-то)».

Стилистическая ценность цитаты заключается, главным образом, в том, что она включает в себя два значения: первичное значение, которое оно имеет в своем первоначальном окружении, и прикладное значение, то есть то, которое оно приобретает в новом контексте.

Цитаты, в отличие от эпиграмм, не обязательно должны быть

короткий. Если это соответствует цели, можно процитировать целый абзац или длинный отрывок.

Цитаты используются как стилистический прием с целью расширения значения цитируемого предложения и сопоставления двух значений друг с другом, таким образом изменяя исходное значение.В этом качестве они используются преимущественно в стиле художественной литературы. Цитаты, используемые в других стилях речи, не допускают изменения значения.

5. Намек — это словесное или фразовое упоминание исторических, литературных, мифологических, библейских фактов или фактов повседневной жизни, сделанное в ходе устной или письменной речи. Использование аллюзии основано на накопленном опыте и знаниях писателя, который предполагает аналогичный опыт и знания у читателя.Как правило, источник не указывается. Это одно из заметных различий между цитатой и намеком.

короткий. Если это соответствует цели, можно процитировать целый абзац или длинный отрывок.

Вот пример использования цитаты:

Сократ сказал, наше единственное знание —

«Знать, что ничего нельзя знать» приятное

Достаточно науки, которая выравнивает до задницы

Каждый человек Мудрости, будущего, прошлого или настоящего.

(Байрон)

Мы различаем два структурных типа аллюзии. Первый тип — это когда намек осуществляется через одно слово или словосочетание. В этом случае делается ссылка на некоторые известные имена, события или факты: Генрих VIII, Энн Бойлен, королева Виктория, принц Альберт, Вотерлоо.

Второй тип аллюзии реализуется через его интерпретацию, так сказать пояснение, данное в тексте.

Стилистический эффект аллюзии может быть достигнут только в том случае, если упомянутые факты и персонажи хорошо известны читателю.Например:

«Он был кротчайшим из представителей своего пола, мягчайшим из маленьких человечков. Он шел так же мягко, как Призрак в« Гамлете », и медленнее». (Диккенс)

Очень выразителен намек на знаменитую пьесу Шекспира. Диккенс проводит аналогию между робким и мягким человеком и туманным и таинственным Призраком Короля в «Гамлете», чтобы произвести юмористический эффект.

Здесь автор упоминает имена известных людей: Цезарь, королева Елизавета, однажды побывавшая в очень маленьком городке в Англии — Уолтоне.

Вопросы

1. Что такое выражение множества?

2. Каковы характерные черты пословиц и
поговорок?

3. Чем отличается эпиграмма от пословицы? Есть ли между ними сходство?

4. Что такое цитата?

5. Что цитата добавляет к высказыванию?

6. Что такое клише?

7. Различают ли штампы как устойчивые выражения? Опишите это с помощью иллюстраций.

Литература:

1. Ахманова О.С. Лингвостилистика. Теория и метод. М., МГУ, 1972

2. Андерсон В. Э. Письменное слово. Некоторые варианты использования английского языка. Оксфордский университет, 1971

3. Арнольд И. В. Английское слово. М., Высшая школа, 1973

4. Гальперин И. Р. Стилистика М., Высшая школа, 1977

5. Мерри, Дж. Миддлтон. Проблемы стиля. Ldn, 1961

6. Тернер Г. В. Стилистика.Peguim Books, 1975

7. Warner A. A. Краткое руководство по английскому стилю

8. ?????????? ?.?. ?????? ???? ????????????. ?.,? қ ??????, 1995

9. www.linguistlist.org

ЛЕКЦИЯ 8


Дата: 12.06.2016; просмотр: 1295


.

ЛЕКЦИЯ 6: ГЛАГОЛ.

1.Общие характеристики

Грамматически глагол — самая сложная часть речи. Прежде всего, он выполняет центральную роль в реализации предикации — связи между ситуацией в высказывании и действительностью. Поэтому глагол имеет первостепенное информативное значение в высказывании. К тому же у глагола довольно много грамматических категорий. Более того, внутри класса глагола могут быть обнаружены различные подклассы, основанные на разных принципах классификации.

Семантические особенности глагола. Глагол обладает грамматическим значением вербиальности — способностью обозначать развивающийся во времени процесс. Это значение присуще не только глаголам, обозначающим процессы, но и тем, которые обозначают состояния, формы существования, оценки и т. Д.

Морфологические особенности глагола. Глагол имеет следующие грамматические категории: время, вид, голос, настроение, лицо, число, конечность и фаза.Общие категории конечных и не конечных форм — это голос, аспект, фаза и конечность. Грамматические категории английского глагола находят свое выражение в синтетических и аналитических формах. Формирующими элементами, выражающими эти категории, являются грамматических аффиксов, внутреннее сгибание и функциональных слов. Некоторые категории имеют только синтетические формы ( человек, число), другие — только аналитические (голос). Существуют также категории, выраженные как синтетическими, так и аналитическими формами (настроение, время, аспект).

Синтаксические функции . Самая универсальная синтаксическая особенность глаголов — их способность изменяться наречиями. Второй важный синтаксический критерий — способность глагола выполнять синтаксическую функцию сказуемого. Однако этот критерий не является абсолютным, потому что только конечные формы могут выполнять эту функцию, в то время как нефинитные формы могут использоваться в любой функции, кроме предиката. И наконец, любой глагол в форме инфинитива можно сочетать с модальным глаголом.

2. Классификация английских глаголов

По разным принципам классификации классификации могут быть морфологическими, лексико-морфологическими, синтаксическими и функциональными.

A. Морфологическая классификация ..
I. По типам основы все глаголы делятся на: простые ( to go), звукозамещающие (food to feed , кровь на кровотечение), стресс-репликация (импорт импорт, транспортировка транспорт, расширенный (с помощью суффиксов и префиксов): культивировать, оправдать, преодолеть, составное (соответствует составным существительным): шантажировать), фразовое : покурить, улыбнуться (у них всегда есть обычный глагол в качестве эквивалента).2. По способу образования прошедшего времени и глагола причастия II могут быть обычных и неправильных .

B. Лексико-морфологическая классификация основана на неявных грамматических значениях глагола. По неявному грамматическому значению транзитивности / непереходности глаголы делятся на переходных, и непереходных. Согласно имплицитному грамматическому значению статичности / нестативности глаголы делятся на статическое и динамическое .По имплицитному грамматическому значению терминативности / неотменяемости глаголы делятся на терминатив и длительность. Эта классификация тесно связана с категориями аспекта и фазы.

C. Синтаксическая классификация . По характеру сказуемости (первичному и вторичному) все глаголы делятся на конечных и нефинитных. По синтагматическим свойствам (валентности) глаголы могут иметь обязательных и необязательных валентностей, и, следовательно, они могут иметь некоторую направленность или быть лишенными направленности.Таким образом, глаголы делятся на глаголы , направленные, (, чтобы видеть, принимать и т. Д. ) и , не направленные, действия (, чтобы прибыть, моросить и т.д., .):

Синтагматическая классификация английских глаголов (по проф. Г. Почепцову)

D. Функциональная классификация . По функциональному значению глаголы могут быть условными (с полным лексическим значением), полусмысленными (модальные глаголы, глаголы-связки), вспомогательными .

3. Категория голоса

Форма глагола может показать, является ли агент, выраженный субъектом, исполнителем действия или получателем действия (Джон разбил вазу ваза была разбита). Объективные отношения между действием и субъектом или объектом действия находят свое выражение в языке как грамматической категории голоса. Следовательно, категория голоса отражает объективные отношения между самим действием и субъектом или объектом действия:

Категория голоса реализуется через противопоставление Активный голос :: Пассивный голос.Реализация голосовой категории ограничена из-за неявного грамматического значения транзитивности / непереходности. В соответствии с этим значением все английские глаголы должны делиться на переходные и непереходные. Однако классификация оказывается более сложной и включает 6 групп:

1. Глаголы используются только переходно: отмечать, повышать;

2. Глаголы с основным переходным значением: видеть, делать, строить;

3.Глаголы непереходного значения и вторичного переходного значения. Многие непереходные глаголы могут иметь вторичное переходное значение: Они смеялись надо мной, соглашаясь; Он вытанцевал девушку из комнаты;

4. Глаголы двойного характера, ни одно из значений не является ведущим, глаголы могут употребляться как переходно, так и непереходно: ехать домой ехать на машине;

5. Глаголы, которые никогда не используются в пассивном залоге: казаться, становиться;

6.Глаголы, реализующие свое пассивное значение только в особых контекстах: жить, спать, сидеть, ходить, прыгать.

Некоторые ученые признают существование среднего, рефлексивного и реципрокного голосов. Средний голос » — глаголы преимущественно переходные могут иметь непереходное среднее значение: Это многое добавляет; Дверь открылась; Книга продается легко; Платье хорошо стирается. « Рефлексивный голос »: Он оделся; промытый субъект одновременно является и агентом, и получателем действия.В этом случае всегда можно использовать возвратное местоимение: Умылся. «Ответный голос: Они встретились; Они поцеловались здесь всегда можно использовать взаимное местоимение: Они поцеловались друг друга.
Однако мы не можем говорить о разных голосах, потому что все эти значения не выражены морфологически.

4. Категория времени

Категория времени — это словесная категория, отражающая объективную категорию времени.Существенная характеристика категории времени состоит в том, что она связывает время действия, события или положения дел, упомянутых в предложении, со временем произнесения (время высказывания — «сейчас» или настоящий момент). Напряженная категория реализуется через противопоставления. Бинарный принцип противопоставлений остается основным в соотношении форм, представляющих грамматическую категорию времени. Настоящий момент — это основной временной план речевых действий.Следовательно, временная дихотомия может быть проиллюстрирована следующим графическим представлением (стрелки показывают бинарную оппозицию):

Вообще говоря, главное различие в напряжении в английском языке, несомненно, — это то, что традиционно описывается как противопоставление прошлого и настоящего. Но лучше всего это рассматривать как противопоставление прошлого и не прошлого. Довольно много ученых не признают существование будущих времен, потому что то, что в английском языке называется «будущим», реализуется с помощью вспомогательных глаголов will и Should. Хотя неоспоримо, что будет и будет встречаться во многих предложениях, относящихся к будущему, они также встречаются в предложениях, которые этого не делают. И они не обязательно встречаются в предложениях с привязкой к будущему времени. Вот почему будущее время часто рассматривается как частично модальное.

5. Категория аспекта

Категория аспекта — это лингвистическое представление объективной категории способа действия. Он реализуется через противопоставление Continuous :: Non-Continuous (Прогрессивный :: Непрогрессивный).Осознание категории аспекта тесно связано с лексическим значением глаголов.

В английском языке есть некоторые глаголы, которые обычно не имеют прогрессивной формы, даже в тех контекстах, в которых большинство глаголов обязательно принимает прогрессивную форму. Среди так называемых непрогрессивных глаголов мыслить, понимать, знать, ненавидеть, любить, видеть, пробовать, чувствовать, владеть, владеть, и т. Д. Наиболее поразительной их общей чертой является то, что они являются статическими. — они относятся к положению дел, а не к действию, событию или процессу.Однако следует заметить, что все непрогрессивные глаголы принимают прогрессивный аспект при определенных обстоятельствах. В результате внутреннего транспонирования глаголы непрогрессивного характера могут быть найдены в непрерывной форме: Теперь я вас знаю. Вообще говоря, Continuous форма имеет как минимум две семантические особенности — продолжительность (действие всегда выполняется) и определенность (действие всегда ограничено определенной точкой или периодом времени).Другими словами, цель непрерывной формы — служить рамкой, делающей процесс действия более конкретным и изолированным.

:

.

Укажите вид наречного модификатора и укажите, в чем он выражается. Перевести на русский язык


ТОП 10:

1. Галлио медленно кивнул. (Дуглас) 2. Он приедет в субботу в час дня. (Кронин) 3. Лючия суровым приказом остановила их. (Дуглас) 4. Салли сидела на переднем сиденье багги, тупая и недовольная тем, что ее игнорируют. (Причард) 5. Я слишком остро чувствую свои недостатки, чтобы предполагать это до сих пор. (Shaw) 6. Несколько горняков выжидали, надеясь, что шахты снова откроются. (Причард) 7. Первый слиток золота вселил большие надежды. (Причард) 8. Ей пришлось поговорить из-за желания смеяться. (Мэнсфилд) 9. Галлио отодвинул свой огромный стул и поднялся во весь рост, как будто собираясь произнести речь. (Дуг-лас) 10. Он берет стакан и протягивает его Эсси, чтобы она наполнилась. (Шоу) 11. Моррис шел слишком быстро, и Салли не успевала за ним. (Причард) 12. Бедная женщина была раздражена Моррисом за то, что он бросил на нее свою жену. (Причард) 13. Это был довольно длинный рассказ. (Дуглас) 14. Конечно, Лаура и Хосе были слишком взрослыми, чтобы действительно заботиться о таких вещах. (Мэнсфилд) 15. Время от времени Гэвин останавливался и молча указывал на какую-то редкость. (Кронин) 16. И при всей ее тихой манере и тихой улыбке она была полна проблем. (Диккенс) 17. Настроение молодого школьного учителя решительно поднялось. (Драйзер) 18. Злое сообщение, которому помогут время и шанс, терпеливо путешествует и путешествует далеко. (Коллинз)

IV) Составное и сложное предложение.

Упражнения

1.Укажите пункты координат (отметьте эллиптические) и прокомментируйте способ их соединения.

1. Был разгар лета, и уборка сена почти закончилась. (Лоуренс) 2. Все комнаты были ярко освещены, но в доме царила полная тишина. (Мердок) 3. Одна небольшая группа играла в карты, другая сидела за столом и пила или, утомившись от этого, перебралась в большую комнату, чтобы танцевать под музыку виктролы или пианино. (Драйзер) 4. Его глаза были налитыми кровью и тяжелыми, его лицо было смертельно белым, а его тело согнулось, как будто от старости. (Диккенс) 5. Он только улыбнулся, и в его сердечном ответе было утешение, потому что за этим, казалось, стоял целый разумный мир. (Пристли) 6. Либо ты будешь плавать на этой лодке правильно, либо никогда больше со мной не выйдешь. (Драйзер) 7. Время шло, а она не приходила ни к какому заключению, и у нее не было возможности более внимательно изучить Мишу. (Мердок) 8. Ей часто нравилось общество Аннет, но ребенок заставлял ее нервничать. (Мердок) 9. Она пробежала через другую группу комнат, затаив дыхание, ее ноги едва касались поверхности мягких ковров; затем последний дверной проем внезапно и неожиданно выпустил ее на улицу. (Мердок) 10. Был ранний полдень, но на улице было очень темно, и лампы уже были включены. (Мердок) 11 . Большое количество дорогих рождественских открыток было разложено на пианино; в то время как на стенах темные вечнозеленые растения, перевязанные различными хитроумными лентами из красной и серебряной ленты, еще больше провозглашали сезон. (Мердок) 12. Брангвен никогда не курил сигареты, но он взял предложенную, мучительно возясь толстыми пальцами, покраснев до корней волос. (Лоуренс)

2. Определите виды придаточных предложений (подлежащее, объектное и предикативное). Перевести на русский язык.

1. Мисс Кейсмент остановилась и уставилась на Рейнсборо. (Мердок) 2. То, что вы видели сегодня вечером, было концом. (Мердок) 3. О том, что должно было произойти, она совсем не думала. (Мердок). 4 Странно, что в такие моменты больно не быть частью своей настоящей семьи. (Мердок) 5. Проблема с тобой, Мартин, в том, что ты всегда ищешь мастера. (Мердок) 6. Внезапно осознав, что произошло, она вскочила на ноги. (Колдуэлл) 7. «Похоже, весна никогда не наступит», — заметила она. (Колдуэлл) 8. Я хочу, чтобы вы сели рядом со мной и послушали, что я хочу сказать. (Колдуэлл) 9. Кем и чем он был, Мартин так и не узнал. (Лондон) 10. То, что я голоден, и вы это знаете, — всего лишь обычные явления, и в этом нет ничего постыдного. (Лондон) 11. Что он будет делать дальше, он не знал. (Лондон) 12. Только тогда я понял, что она тоже путешествует. (Мердок) 13. Я хочу, чтобы мне платили за то, что я делаю. (Лондон) 14. Я не могу отделаться от мысли, что с этим шкафом что-то не так. (Диккенс) 15. И меня озадачивает, почему они хотят меня сейчас. (Лондон) 16. Это то, что я приехал узнать. (Лондон) 17. Я хочу знать, когда вы собираетесь жениться. (Лондон) 18. Она боялась, что они останутся пить чай. (Ch. Bronte) 19. То, что они были в этом оправданы, она не могла не признать. (Лондон) 20. Я был уверен в том, что теперь я больше не могу спать. (Мердок) 21. Я не знал, какую огромную рану нанесла эта катастрофа гордому и честному духу Джорджи. (Мердок) 22 Через несколько недель произошло то, чего он ждал. (Лондон) 23, И позвольте мне сказать вам с глубочайшей и самой искренней серьезностью, что то, что вы видели сегодня вечером, не будет иметь последствий. (Мердок) 24. Я все это понимаю, но я хочу знать, потеряли ли вы веру в меня или нет? (Лондон) 25. Он мог вспомнить с поразительной ясностью то, что раньше было смутным и уклончивым воспоминанием о детских происшествиях, раннем школьном обучении и юности. (Cald-well) 26. По моему опыту, личность человека, как правило, представляет такую ​​же сложность, как и история болезни хронического инвалида. (Колдуэлл) 27. Он (Каупервуд) не принимал участия в войне и был уверен, что может только радоваться ее убеждению — не как патриот, а как финансист. (Драйзер) 28. Он чувствовал себя так, словно океан отделял его от прошлой заботы и приветствовал новую эру жизни , которая была для него . (Теккерей) 29. Всем было заметно, что даже его обычная угрюмая улыбка исчезла. (Колдуэлл) 30. То, что я уже не имел дела с двумя женщинами на руках, влюбиться в третью меня сравнительно мало беспокоило. (Мердок) 31. Я записываю только то, что мне кажется правдой. (Мердок) 32. Поверьте, поверьте нам, это то, что лучше для вас. (Мердок) 33. Приятно взволнованная тем, что она делает, она на мгновение ожидала, что кто-то остановит ее и напомнит, что она забыла купить вечернюю газету и не успела поехать домой на автобусе в обычное время. (Колдуэлл) 34. Мне не нравится то, что вы называете его торговлей. (Мердок)

3. Определите виды атрибутивных предложений. Перевести на русский язык.

1. «Каждый, кто совершает такую ​​ошибку, как я, должен извиниться», — заметил он, явно кивнув головой. (Колдуэлл) 2. Рэйчел осознала, что говорила громко. (Суиннертон) 3. Он последовал примеру своего светловолосого отца, который был художником.Роза последовала примеру своей темноволосой матери, которая была фабианкой. (Мердок) 4. Что нас интересует, как автора и читателя, так это то, что издательское дело в Англии сейчас является неотъемлемой частью большого бизнеса. (Fox) 5. Первое, что Мартин сделал на следующее утро, — пошел против советов и команд Бриссендена. (Лондон) 6. Инвалид, чья сила теперь достаточно восстановилась, сбросил пальто и бросился к морю, намереваясь нырнуть в воду и вытащить тонущего человека на берег. (Диккенс) 7. Ему внезапно вспомнились скомканные деньги, которые он схватил со стола и сжег в раковине. (Caldwell) 8. Джорджи, которой сейчас двадцать шесть лет, училась в Кембридже, где получила степень по экономике. (Мердок) 9. Он часами говорил о них с Гарри Эсмондом; и, действительно, он мог бы выбрать несколько тем, которые больше интересовали бы несчастного молодого человека, чье сердце теперь, как всегда, было предано этим дамам; и кто был благодарен всем, кто любил их, или хвалил их, или желал им добра. (Теккерей) 10. Я не знаю, почему я пришел к выводу, что вы не считаете это в целом удачной привязанностью. (Пинеро) 11. Он подошел к окну и остановился, глядя на зимнюю ночь, которая, наконец, настигла их. (Колдуэлл). 12. Что напугало ее больше всего, так это то, что она нашла в глубине своего сердца сильное желание, чтобы Миша действительно мог захотеть возобновить переговоры. (Мердок) 13. Прямо перед ее окном была широкая терраса с каменным парапетом, который переходил в то, что она считала фасадом дома, который обращен к морю более прямо. (Мердок) 14. Половину недели он провел в Кембридже, где жил со своей сестрой и прислушивался к невротическим студентам, а другую половину — в Лондоне, где, казалось, у него было огромное количество хорошо известных пациентов. (Мердок) 15. Я поднялся наверх, чтобы лечь, и погрузился в самый глубокий и спокойный сон, который я испытывал за долгое время. (Мердок) 16. «Палмер Андерсон», — сказала Джорджи, называя психоаналиста Антонии, который также был близким другом Антонии и меня. (Мердок) 17. Она казалась ему почти тем же ребенком, которого он встретил шесть лет назад … (Мердок) 18. Роза чувствовала, что ее одновременно узнают и ожидают. (Мердок) 19. Может быть, причина, по которой вы не хотите идти к специалисту, заключается в том, что вы не хотите меняться — вы хотите оставаться таким, какой вы есть. (Колдуэлл)

4. Определите природу наречий. Перевести на русский язык.

1.Он тоже переместился и теперь стоял там, где она была мгновение назад. (Пристли) 2. Когда они достигли открытой местности, машина рванулась вперед, как сумасшедшая. (Мердок) 3. Глаза Албана заблестели, когда он посмотрел на автобусы и полицейских, пытающихся устранить путаницу. (Моэм) 4. Он наблюдал, пока не исчезла последняя струйка дыма. (Колдуэлл) 5. Даже после того, как Гленн настойчиво кивнул ей, она продолжала выглядеть так, будто не знала, бежать от него или идти обратно по коридору туда, где он стоял. (Колдуэлл) 6. И он последовал за ней за дверь, какими бы ни были его чувства. (Лоуренс) 7. Я ушел при первой же возможности. (Голсуорси) 8. Если что-то особенное произойдет, вы можете написать мне на почту, Ипсвич. (Диккенс) 9. Кошка с мышью между лап, симулирующая скуку, готова прыгнуть в ту секунду, когда мышь бросится к свободе. (Колдуэлл) 10. Глэдис наклонилась вперед, а затем повернула голову так, чтобы смотреть Пендерелу прямо в лицо. (Priestley) 11.1 мог бы работать быстрее, если бы ваши утюги были только горячее. (Лондон) 12. Последствия поступка детёныша-репортера были даже шире, чем ожидал Мартин. (Лондон) 13. Но эти два человека, какими бы невыносимыми они ни были при других обстоятельствах, не были нежеланными. (Пристли) 14. Бриссенден лежал больной в своем отеле, слишком слабый, чтобы шевелиться, и хотя Мартин часто бывал с ним, он не беспокоил его своими проблемами. (Лондон) 15.Если бы великий человек сказал маленькому лишь слово доброты, Эсмонд, несомненно, сражался бы за него пером и мечом изо всех сил. (Теккерей) 16. Когда Рейнсборо получил эту новость, он был настолько несчастен, что не был уверен, что сможет выжить. (Мердок) 17. Какой бы дружелюбной она ни казалась в один прекрасный день, на следующий день она впала бы в свое первоначальное пренебрежение к нему, холодная, отстраненная, на ее расстоянии. (Лоуренс) 18. Ховард задумчиво затянулся сигаретой, прежде чем заговорить, как будто он все еще не знал, что сказать. (Колдуэлл) 19. Как она доберется до виллы и что она там найдет по прибытии, она даже не осмелилась представить. (Лоуренс) 20. Я остановился, пока она снимала пальто … (Мердок)

Стилистика

I) Слои английского языка

а) Литературные слова

Упражнения

1.Укажите тип и функции архаизмов .

1. Я был удивлен, увидев там Хитклифа. Он стоял у камина спиной ко мне и только что заканчивал бурную сцену с бедной Зиллой, которая то и дело прерывала свои схватки, выдергивая край своего фартука, и возмущенно стонала… «Ты — Человек. ! » — воскликнул Джабес после торжественной паузы, склонившись над подушкой. «Семьдесят раз семь раз искривлял ты лицо свое, семьдесят семь раз советовался с душой моей — вот! Это человеческая слабость: это тоже может быть отпущено! Пришел первый из семидесяти первых.Братья — исполните над ним написанный приговор. Такая честь для всех Его святых! »(E. Br.) 2. Вскоре она пробормотала:« Гвидо »- и при этом глубоко вздохнула на груди … Она была рождена из ниспадающего кирта темно-синего цвета, скованного поясом. , застегивалась серебряной застежкой, а на ее талии кружевной корсаж заканчивался взъерошенным фартингалом на шее. На голове у нее была шляпа из сахарной буханки в форме огнетушителя, направленная назад под углом 45 градусов » Гвидо, — пробормотала она, — Гвидо.«А когда-то она заламывала руки, как обезумевший, и бормотала:« Он не идет ». (L.)

3. «Странные Бодикины!» — взревел он, — но эта история столь же редка, как и высечена! И поэтому возчик сказал пилигриму, что ситх, что просил его вытащить его из повозки в этом городе, он должен отпустить его, хотя это и был Ночью у Сент-Панкрас! Откуда у этого парня такая новая история? — нет, расскажи мне еще раз, может быть, я вспомню ее », — и барон отступил в полном приступе веселья.(L.) 4. Он продолжал смотреть на фантастическую зелень джунглей, а затем на оранжево-коричневую землю, лихорадочную и пульсирующую
, как будто дождь резал ее раны. Хребты вздрогнули перед его мощью. «Господь дает и Он забирает», — серьезно подумал Риджес. (Н. М.) 5. Если манеры создают человека, то манеры и ухоженность делают пуделя. (Ст.) 6. Энтони. . . ласково хлопнул его по спине. «Ты настоящий странствующий рыцарь, Джимми», — сказал он. (Гл.) 7. «Тот, кто в железной одежде, — сказала Дайгети, входя, — связан с тобой, МакИаг, и этот благородный лорд также будет связан.«(W. Sc.) 8.« За спиной у него была сумка, в которой, казалось, было несколько предметов первой необходимости, на левой руке — ястребиная перчатка, хотя он не нес птицы, а в правой руке — крепкий охотничий шест. . «(W. Sc.)

2. Приведите английские эквиваленты, укажите происхождение и стилистическое назначение варварств и иностранных слов. Обратите внимание на их взаимосвязь с контекстом.

1. Она поймала себя на том, что критикует его веру в то, что, поскольку его шутка о попытках удержать ее подальше от богадельни когда-то была воспринята как замечательный юмор, она должна оставаться его ежедневным бонусом . (S. L.)

2. Тем не менее, несмотря на свой опыт, она еще не достигла стадии того, чтобы считать всех мужчин зверскими; хотя она легко могла посочувствовать душевному состоянию любой женщины, склонной к произнесению этого конкретного cride coeur. (Ст. Б.) 3. Тогда, конечно, должен быть один или два посторонних — просто для того, чтобы придать этой штуке вид bona fide . Я и Эйлин могли позаботиться об этом — молодые люди, некритичные и не знающие политики. (Гл.) 4. «Тайри, ты получил половину прибыли!» Доктор- крикнул Брюс. «Ты мой де-факто партнер». «Что означает этот de facto , док? ..» «Папа, это означает, что ты партнер по сути и по закону», — сказал ему Фишбелли. (Wr.) 5. Йейтс оставался серьезным. «У нас есть время, герр Циппманн, попробовать ваши шнапсы ». Есть ли в Нойштадте немецкие войска? »


.
0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомление о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments