Фото японок пьяных: «Тут ехать пьяной в такси неприлично» В этой стране мужчины слишком слабы, а женщины независимы. Одиночество ведет их в бары: Явления: Ценности: Lenta.ru

«Тут ехать пьяной в такси неприлично» В этой стране мужчины слишком слабы, а женщины независимы. Одиночество ведет их в бары: Явления: Ценности: Lenta.ru

«Лента.ру» продолжает рассказывать о том, как развлекаются женщины в разных странах мира. Героинями предыдущей статьи стали латиноамериканки. Этот регион населен яркими и страстными девушками. Они поют на работе и в общественном транспорте, устраивают пати в стиле Барби и танцуют на кладбищах. На этот раз речь пойдет о японках. Большинство из них мечтает о браке, считая создание семьи главной целью своей жизни. Но вместо этого они целыми днями безвылазно сидят на работе, смотрят аниме, играют в компьютерные игры или поют караоке. Местные мужчины, которых прозвали «травоядные», лишь подливают масла в огонь.

О японской ночной жизни во всем мире слагают легенды. Как гласит реклама, тут можно найти все — «от разухабистых ночных клубов до захудалых баров». «Японки тусят намного чаще, чем их западные коллеги», — рассказала «Ленте. ру» Ева, более десяти лет живущая в Токио с дочкой и мужем-японцем. По ее словам, имеется множество причин для того, чтобы вести столь активную ночную жизнь. Во-первых, в Японии принято выпивать после работы — «социализироваться», причем речь идет не только о вечере пятницы, делать это можно и в другие дни рабочей недели.

Материалы по теме:

Со стороны может показаться, что Япония вообще не спит, хотя бы потому, что выходные у представителей разных профессий выпадают не только на субботу и воскресенье. «Девушки-стилисты обычно отдыхают по вторникам, так что в понедельник вечером могут позволить себе расслабиться», — пояснила россиянка.

Во-вторых, важную роль играет квартирный вопрос. «Квартиры здесь настолько маленькие (в Токио мы в шутку называем их «коробками из-под обуви»), а стены настолько тонкие, что в случае, если просто включишь музыку, соседи будут смотреть на тебя как минимум с неодобрением. Домашние посиделки, как в России, здесь не приняты. Чтобы расслабиться, японцы идут в кафе, бары, рестораны и, конечно, в караоке», — продолжает Ева.

Спой со мной

Многие японки предпочитают отдыхать от забот и проблем, связанных с домом и работой, именно в караоке-барах. В таких заведениях многие заключают сделки, празднуют разные события и принимают важные решения. Женщины Страны восходящего солнца уверены, что попеть караоке — идеальный способ снять стресс, культурно отдохнуть и излить душу. Пение помогает снять напряжение и зарядиться позитивом.

Обычно японцы вынуждены копить все эмоции в себе — спор или разговор на повышенных тонах в офисе считается моветоном. Так что на помощь приходит караоке — даже довольно закомплексованные люди здесь не чувствуют смущения. Караоке стало чем-то вроде хобби и даже целого культа. К тому же у большинства японцев прекрасные вокальные данные.

От комплексов помогает избавиться и то, что в караоке-барах существуют специальные отдельные звуконепроницаемые комнаты-кабины, в которых можно спеть одному или вместе с коллегами, родными и друзьями. Благодаря этому смущение забывается, окружающие чувствуют себя в домашней обстановке. Пока одна японка поет, ее подруги могут танцевать, есть, выпивать, подпевать или даже подыгрывать с помощью музыкальных инструментов.

Материалы по теме:

Платят не за отдельную песню, а за аренду кабинок. В Японии принято устраивать целые конкурсы между друзьями и сотрудниками. Отправляясь на тусовки, японки и их кавалеры обычно берут только наличные, во многих местах специально для этого не принимают кредитки. Так японцы стараются обезопасить себя от того, чтобы спустить на вечеринку все деньги.

«Те, кто перетусил, отправляются в интернет-кафе, чтобы протрезветь, во многих из них для этих целей специально установлен душ. Ехать пьяной или пьяным в общественном транспорте или же на такси считается в Японии неприличным», — рассказала «Ленте.ру» россиянка Миа, переехавшая в Токио несколько лет назад. Впрочем, по ее словам, это не единственная необычная традиция, связанная с местной культурой развлечений. Например, согласно японскому этикету, в некоторых заведениях, включая бары, посетителей просят снять обувь, а бармену не принято давать чаевые.

Не бегут под венец

Впрочем, на тусовки японки отправляются для того, чтобы забыть о своих проблемах. Ирония заключается в том, что девушки сами виноваты в своем одиночестве, ведь они стали слишком сильными и независимыми. В настоящее время в Японии быстрыми темпами падает рождаемость. Премьер-министр Синдзо Абэ ломает голову над тем, как улучшить демографическую ситуацию.

Страна уже стала мировым лидером в старении населения. Подсчеты демографов пугают: к середине века население Японии может сократиться на 30 процентов. Правительство, обычно негативно относящееся к гастарбайтерам, предлагает японским компаниям принять свыше 300 тысяч сотрудников из других стран.

Во многом проблема заключается в том, что молодые японцы не торопятся заводить семьи. Современные женщины не стремятся замуж, поскольку, получив образование, все силы бросают на то, чтобы реализовать себя в карьере, стать финансово независимыми. На это накладываются традиции: в стране принято не затягивать с рождением ребенка после замужества. Неудивительно, что те, кто к материнству пока не готов, под венец не бегут. При этом заводить ребенка «для себя» здесь вообще не принято, рожать вне брака тоже не поощряется.

Осложняет жизнь женщин еще одна традиция — именно они обычно следят за домом и детьми, муж помогает мало, зарабатывая деньги на семью. В таком бешеном ритме японки стоят перед выбором: либо муж и дети, либо работа. Замужние женщины выбирают семью, ставя крест на карьере, в которую вложили столько сил, и попадают в финансовую зависимость от мужа. Однако для тех японцев, кто еще непрочно стоит на ногах, потянуть финансовое бремя в виде супруги и детей тоже не под силу. Неудивительно, что они тоже не спешат жениться.

Материалы по теме:

Тем, кто стремится завоевать новые высокие посты, тем более не до создания семьи — все время они проводят в офисе, работая по 12 часов. Уходить раньше своего босса считается дурным тоном. При этом переработки обычно никак не оплачиваются и не поощряются отгулами. Зачастую после работы японцы отправляются в ближайший бар вместе с коллегами и начальством.

Никто не заставляет их это делать, но они боятся показаться неэффективными и в таком случае не продвинуться по службе. «Когда я взяла две недели отпуска, чтобы слетать к родителям в Москву, коллеги посмотрели на меня с таким презрением, посчитав, что я нарушила все возможные нормы рабочего этикета», — рассказывает Ева.

«Получается, что, устав от работы, как мужчины, так и женщины предпочитают расслабиться: посмотреть видеоролики в интернете. Вместо того чтобы самим с кем-нибудь встречаться, они сидят дома и следят за романами героев аниме», — рассказывает Миа. По ее словам, многие мужчины, пугаясь финансовой независимости женщин, становятся слишком слабыми. В результате они не только не хотят жениться, но и вступать в отношения, считая, что одному быть не так затратно, к тому же эмоционально спокойнее.

Типы японских мужчин: от «ролла с беконом» до «ролла с капустой»

Таких мужчин в стране прозвали «мужчины-травоядные». Они встречаются с девушками, но только после того, как она сама проявит инициативу. Им противостоят «мужчины-хищники». «Это те, кто считает себя мачо, покупает дизайнерскую одежду и следит за своей внешностью. Они охотятся за женщинами, стараясь соблазнить как можно больше дам. Обычно такие господа склонны к изменам», — рассказывает «Ленте.ру» 20-летняя Миа.

По ее словам, есть еще один интересный тип: так называемый мужчина-ролл с беконом и спаржей. «Они стараются вести себя, как мачо, но внутри них сидит все тот же «травоядный»: стеснительный и безынициативный», — поясняет Миа. Впрочем, по мнению молодой женщины, это намного лучше, чем те японцы, которых местные женщины прозвали «ролл с капустой»: они кажутся мягкими и нежными, чем сразу подкупают избранниц, на самом же деле оказываются довольно жесткими, если не сказать жестокими.

Помимо этого, отдельно выделяют тип «холостяк-паразит». Обычно это молодые люди, окончившие университет, они работают, не выбиваясь из сил, и живут с родителями — не платят за коммунальные услуги и еду. Многие из них и вовсе полностью находятся на финансовом обеспечении отца и матери. Личные деньги они тратят в свое удовольствие: на хобби и развлечения.

Сейчас японки выходят замуж в основном после 30 лет, мужчины женятся где-то в районе 35 лет. Активно работая и практически не имея свободного времени для свиданий, они все-таки стараются тем или иным способом решать проблемы, связанные с личной жизнью. Многие ищут вторую половинку среди коллег либо же заключают браки с друзьями. Они уверены, что таким образом решают сразу две проблемы: находят партнера и экономят деньги на романтические ужины и время. В стране даже появилось новое явление — «свадьба без свиданий».

«Меня изнасиловали в день свадьбы»: история возвращения к жизни

Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.

Автор фото, Josse Josse

Подпись к фото,

Глядя на эту улыбающуюся женщину, никогда не подумаешь, через какие испытания ей довелось пройти

Когда Терри Гобанга — тогда еще Терри Апудо — не появилась на своей свадьбе, никому не могло прийти в голову, что ее похитили, изнасиловали и бросили умирать на обочине. Это была первая из двух трагедий, обрушившихся одна за другой на молодую женщину-пастора из Кении. Но она смогла выжить.

Вот что она рассказала радиопрограмме Outlook Всемирной службы Би-би-си.

Это должна была быть грандиозная свадьба. Я служила пастором, и на свадьбу, кроме родственников, должны были прийти все прихожане моей церкви. Я и мой жених Гарри радовались и волновались. Свадьба должна была состоятся в Соборе Всех Святых в Найроби. Я взяла напрокат очень красивое платье.

В ночь перед свадьбой я обнаружила у себя дома некоторые вещи Гарри, в том числе галстук, без которого он не мог появиться на церемонии. Подруга, оставшаяся у меня ночевать, предложила встать пораньше и завезти Гарри его вещи. Мы поднялись, как только рассвело.

Проводив подругу на автобусную остановку, я отправилась домой и прошла мимо незнакомого парня, сидевшего на капоте автомобиля. Он вдруг схватил меня сзади и затолкал на заднее сиденье. Там находились еще двое. Машина рванула с места. Все произошло за долю секунды.

  • Когда секс не секс, а изнасилование?

Мне заткнули рот какой-то тряпкой. Я отбивалась руками и ногами и пыталась кричать. Когда мне удалось выплюнуть кляп, я закричала: «Сегодня моя свадьба!». И получила первый удар. «Слушайся, или умрешь!», — сказал один из них.

Автор фото, Terry Gobanga

Потом они насиловали меня по очереди. Я не сомневалась, что меня убьют, но все равно боролась за свою жизнь. Когда один из мужчин вынул у меня изо рта кляп, я укусила его мужское достоинство. Он заорал. Меня ударили ножом в живот, а потом выкинули на ходу из машины.

Я была в километрах от дома, за пределами Найроби. С момента похищения прошло шесть с лишним часов.

Какая-то девочка увидела, как меня выкинули из машины, и позвала бабушку. Сбежались люди. Приехавшие полицейские попытались нащупать мой пульс, но ничего не почувствовали. Решив, что я уже не жива, они завернули меня в одеяло и повезли в морг. Но под одеялом было нечем дышать, и я начала кашлять. Полицейский воскликнул: «Она жива?». Они развернулись и доставили меня в крупнейшую больницу Кении.

  • «100 женщин»: ночные прогулки как способ изменить отношение к женщинам в Индии

Я была в шоке и что-то бессвязно бормотала, когда меня привезли в больницу. Я была полураздета и окровавлена, лицо опухло от побоев. Но что-то навело старшую медсестру на мысль, что я невеста. «Давайте позвоним во все церкви и спросим, не пропала ли у них невеста», — сказала она остальным медсестрам.

Так вышло, что первой церковью, в которую они позвонили, оказался Собор Всех Святых. «У вас не пропадала невеста?», — спросила медсестра. Священник сказал: «Да, свадьба была назначена на 10 утра, но невеста не появилась».

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Собор Всех Святых — старейший англиканский собор в Найроби

Когда я не появилась на свадьбе, мои родители запаниковали. Людей отправили на мои поиски. Начали распространяться слухи. Кто-то говорил, что я передумала выходить замуж. Другие недоумевали: «Нет, это на нее не похоже, что же произошло?».

Через несколько часов всем пришлось освободить помещение для следующей свадебной церемонии. Гарри остался в ризнице ждать известий.

После звонка из больницы туда приехали мои родители и все гости. Гарри даже прихватил мое свадебное платье. Тем временем о происшествии стало известно прессе, и в больницу приехали журналисты.

Меня перевезли в другую больницу, где было спокойнее. Именно там мне зашили рану, и там врачи сообщили мне страшную новость. «Нож проник глубоко в вашу матку, и у вас никогда не будет детей», — сказали они мне.

Автор фото, Terry Gobanga

Пропустить Подкаст и продолжить чтение.

Подкаст

Что это было?

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

эпизоды

Конец истории Подкаст

Мне прописали экстренную контрацепцию и антиретровирусные препараты, чтобы блокировать возможное заражение ВИЧ. Я не понимала, что со мной делают: сознание отказывалось принимать случившееся.

Гарри твердил, что по-прежнему хочет жениться на мне. «Я хочу заботиться о ней, чтобы она пришла в себя в моих объятиях, в нашем доме», — сказал он. Положа руку на сердце, в тот момент я не готова была сказать ни да, ни нет. Каждую минуту перед глазами стояли отвратительные лица троих насильников, и я заново переживала случившееся.

Через несколько дней, когда ослабло действие успокоительных препаратов, я смогла посмотреть Гарри в глаза. Я просила у него прощения. Мне казалось, что я подвела его. Кое-кто считал, что я сама виновата, нечего ходить по улицам одной в столь ранний час. Все это было очень тяжело, но моя семья и Гарри поддерживали меня.

Полиции так и не удалось поймать насильников. Я ходила с одного опознавания на другое, но не узнавала ни одного из выстроенных передо мной мужчин, но при этом мучительные воспоминания каждый раз охватывали с новой силой. Это мешало мне прийти в себя — как будто я делала 10 шагов вперед, а затем 20 назад. В конце концов я пришла в полицию и сказала: «Знаете, с меня хватит».

Через три месяца мне сообщили, что ВИЧ у меня нет. Я была на седьмом небе, хотя мне и сказали, что для полной уверенности следует подождать еще три месяца. Но все равно мы с Гарри принялись планировать новую свадьбу.

Хотя я и была возмущена тем, как пресса пыталась вмешаться в мою жизнь, одна из журналисток узнала о том, что со мной произошло, и попросила встретиться. Ее звали Вип Оголла, и она тоже пережила изнасилование. Мы поговорили, и она сказала, что хочет со своими друзьями организовать для меня бесплатную свадьбу: «Погуляй на славу, пусть у тебя будет все, что ты захочешь».

Я очень обрадовалась. Выбрала другой свадебный торт — намного дороже предыдущего. А вместо того, чтобы брать свадебное платье напрокат, я теперь могла купить мое собственное.

В июле 2005 года, через семь месяцев после нашей первой несостоявшейся свадьбы, мы с Гарри поженились и уехали на медовый месяц.

Автор фото, Terry Gobanga

Подпись к фото,

Гарри Олванд и Терри поженились в июле 2005 года

29 дней спустя мы были дома. Вечер выдался холодным. Гарри разжег жаровню с углями и принес ее к нам в спальню. После ужина он убрал ее, потому что комната уже нагрелась. Пока он запирал дом, я забралась под одеяло. Ложась спать, Гарри сказал, что его слегка мутит, но мы тогда не придали этому значения.

Потом я замерзла и попросила Гарри принести еще одно одеяло, а он сказал, что не может встать. Я вдруг почувствовала, что тоже не в силах подняться. Мы поняли, что происходит что-то не то. Потом он потерял сознание. Я тоже.

Помню, я приходила в себя, звала Гарри, он то отвечал, то нет. Собрав всю свою волю, я буквально вытолкнула себя из кровати. Меня стошнило, и это придало немного сил. Я ползком добралась до телефона и набрала номер соседки. «Что-то не так. Гарри ни на что не реагирует», — сказала я.

Она сразу же прибежала к нам, но мне потребовалась вечность, чтобы добраться до двери, так как я несколько раз теряла сознание. Я увидела, как в дом врываются кричащие люди, и снова отключилась.

Я очнулась в больнице и первым делом спросила, где мой муж. Мне ответили, что ему оказывают помощь в другой палате. Я сказала: «Я пастор и видела в жизни всякое, скажите мне все, как есть».

Доктор внимательно взглянул на меня и произнес: «К сожалению, спасти вашего мужа не удалось».

Я не могла поверить своим ушам.

Автор фото, Terry Gobanga

Возвращаться в церковь на похороны было ужасно. Всего месяц тому назад я стояла тут же, в своем свадебном платье, а рядом был Гарри в нарядном костюме. Теперь я была вдовой в трауре, а его внесли в гробу.

Некоторые решили, что на мне проклятье, и не разрешали детям подходить ко мне. «Над ней дурное знамение», — говорили они. В какой-то момент я сама в это поверила.

Другие обвиняли меня в том, что я убила мужа. Это было очень тяжело для меня, ведь я оплакивала его.

Вскрытие показало, что он отравился угарным газом, его стошнило, и он задохнулся.

Я была в полном упадке. Мне казалось, что Бог отступился от меня, что от меня отступились все. Я не понимала, как люди могут смеяться, гулять и вообще делать что-нибудь. Я чувствовала себя конченым человеком.

Однажды я сидела на балконе и смотрела на щебечущих птичек. И тут я спросила: «Боже, почему Ты заботишься об этих птицах, а не обо мне?». И меня осенило: в сутках 24 часа, и если ты сидишь эти 24 часа в депрессии, за закрытыми шторами, никто тебе эти сутки не вернет. Так может пройти неделя, месяц, год, ни за чем, понапрасну. Это было тяжелым откровением.

Я говорила всем, что больше никогда не выйду замуж. Бог отнял моего мужа, и я больше не желала такого ни себе, ни другим. Боль была настолько сильна, что я ощущала ее на кончиках пальцев.

Но был один мужчина, Тони Гобанга, который продолжал навещать меня. Он подталкивал меня говорить о муже, о хороших временах. Однажды он не приходил трое суток, и я очень обиделась. Именно тогда я поняла, что влюбилась в него.

Автор фото, Terry Gobanga

Подпись к фото,

Тони и Терри Гобанга

Когда Тони сделал мне предложение, я посоветовала ему купить журнал, прочитать мою историю и решить, хочет ли он быть со мной. На другой день он пришел и сказал: «Да».

Тогда я сказала, что не могу иметь детей и, значит, не могу выйти за него замуж Он ответил: «Дети — Божий дар. Если они у нас будут — аминь, если нет — у меня будет больше времени любить тебя».

«Вот это да!» — подумала я, и согласилась.

Тони отправился домой, чтобы обрадовать родителей. И они радовались — пока не узнали мою историю. Они уверяли сына, что на мне лежит проклятие. Мой свекор отказался прийти на свадьбу, но мы все равно поженились. На свадьбу пришло 800 человек, многие просто из любопытства.

После моей первой свадьбы прошло всего три года, и я все еще была напугана. Когда мы стояли перед алтарем, я подумала: «Я снова здесь, Отче, пожалуйста, только не дай ему умереть». Пока прихожане молились о нас, я безудержно плакала.

Год спустя я почувствовала головокружение, пошла к врачу, и к моему огромному удивлению он сказал, что я беременна

Ближе к концу срока меня перевели на полный постельный режим, из опасений последствий давнего ранения. Но все прошло хорошо, и у нас родилась девочка, которую мы назвали Техилле. Через четыре года у нас родилась еще одна девочка по имени Тоуда.

Автор фото, Terry Gobanga

Подпись к фото,

Несмотря на прогнозы врачей, Терри родила двух прекрасных девочек — Техилле и Тоуду

Сейчас мы с моим свекром — лучшие друзья.

Я написала книгу о моей жизни под названием «Выкарабкиваясь из мрака», чтобы на моем примере дать людям надежду. Я также основала организацию «Кара Олмурани». Мы работаем с пережившими изнасилование, как я их называю — а не жертвами изнасилования. Мы даем советы и предлагаем психологическую поддержку. В наших планах — открытие реабилитационного центра, где пережившие изнасилование могли бы найти временное убежище и прийти в себя, прежде чем возвращаться к «нормальной» жизни.

  • Швеция открывает центр помощи изнасилованным мужчинам

Я простила тех, кто на меня напал. Это было нелегко, но со временем я поняла, что делаю только хуже себе от того, что злюсь на людей, которых это совершенно не волнует. И моя вера подвигает меня прощать и не воздавать злом за зло.

Самое главное — это уметь скорбеть. Проходить одну за другой все стадии горя. Быть в печали, пока не почувствуешь желания что-то сделать и повернуть жизнь. Надо двигаться, пускай ползком, навстречу своей судьбе, потому что она ждет тебя. И ты должен пойти и получить свое.

Мир пьяных «наемных служащих» входит в картину

The Asahi Shimbun

>

Культура

>

Фильмы

>

статья

    ЭРИНА ИТО/ Штатный писатель

    28 сентября 2022 г., 10:30 японского стандартного времени

    Изображение из серии фотографий Аллегры Пачеко, на которых «наемные работники» спят на улице после того, как напились с коллегами. Она обводит каждого человека белым мелом. (Предоставлено Аллегрой Пачеко)

    Вид пьяных «служащих», потерявших сознание в поездах и на городских улицах после ночи пьянства с коллегами, может стать толчком для любого посетителя, впервые пришедшего сюда, ожидающего более консервативного взгляда на хорошо смазанную лояльную компанию.

    культура, которой славится Япония.

    Безусловно, костариканский фотограф Аллегра Пачеко не стала исключением.

    Пачеко вспоминал, как был ошеломлен, увидев такие сцены в токийских развлекательных районах Сибуя, Синбаси и Икэбукуро, и тот факт, что прохожие не обращали на них внимания.

    Преисполненная решимости лучше понять это явление, она посоветовалась с другом японцем, который сказал ей, что сон на открытом воздухе «является типичным стилем для служащих».

    Вдохновленный образами, которые казались настолько неуместными с репутацией Японии с ее печально известной продолжительностью рабочего дня и групповым менталитетом, чтобы не выделяться, 36-летний Пачеко создал документальный фильм на эту тему под простым названием «Salaryman».

    До приезда в Японию восемь лет назад Пачеко никогда не слышал слова «наемный работник». По ее мнению, это описание было слишком пассивным для легионов рабочих, которые трудятся в корпорациях, за что до недавнего времени гарантировалось пожизненное трудоустройство.

    Пачеко быстро обнаружил, что наемные работники существуют в каждом уголке больших и малых городов страны, все они неизменно одеты в одни и те же темные костюмы, рубашки и галстуки, уходят в свои офисы примерно в одно и то же время каждый день и выходят на улицы ночью. выпить и расслабиться с коллегами и начальством.

    Ей они напоминали «армию мужчин в костюмах». Размышляя о том, почему наемные работники напиваются до потери сознания, Пачеко предположил, что это единственный способ расслабиться и выпустить пар из-за изнурительного рабочего дня.

    — Это выглядело как место убийства, — сказал Пачеко. «Как корпоративное убийство».

    Пачеко начала фотографировать людей, которых она нашла спящими на улицах, обводя их белым мелом каждый раз, когда натыкалась на них.

    Позже ей пришла в голову идея снять документальный фильм на основе интервью с служащими, чтобы переосмыслить смысл работы.

    Пачеко говорил с людьми в костюмах в городе, пабах и поездах. Она также полагалась на приложение для знакомств. В отличие от серьезных настроений, которые они демонстрировали в течение дня, подвыпившие служащие гораздо свободнее разговаривали перед камерой.

    Они в шутку называли себя «рабами работодателей». Один служащий пожаловался: «Я жертвую одним, чтобы защитить другое», а другой сказал: «Я не знаю, где я на самом деле: когда я дома или когда я нахожусь в своем офисе».

    Те, у кого она брала интервью, засоряли свои предложения заезженными словами и фразами, такими как «терпение» и «ничего не поделаешь».

    До приезда в Японию Пачеко вела собственную жизнь, сосредоточенную на работе. По этой причине она чувствовала сильную связь с японскими служащими.

    Пачеко переехал из Коста-Рики в Нью-Йорк с мечтой стать профессиональным фотографом. Но единственная работа, которую она смогла найти в «Большом яблоке», — это ретушь изображений для публикации в журналах.

    Ее дни были заполнены работой в темной комнате, ретушью фотографий. Дни пролетели незаметно, но Пачеко была счастлива работать в любимом ею месте.

    ЯПОНИЯ ВХОДИТ В КАРТИНУ

    В конце концов, ее визу не продлили, и ей пришлось бросить работу и снимать жилье. Друг, работающий в Японии, посоветовал отчаявшемуся Пачеко попробовать себя в Японии.

    Так она познакомилась с миром пьяных служащих.

    Она пять лет брала интервью у служащих и решила снять фильм на эту тему, чтобы подвести итоги своей жизни. Пачеко стремился не изображать Японию непостижимым обществом с точки зрения постороннего.

    Около 100 человек, с которыми она взяла интервью, включали социолога, экономиста и члена профсоюза.

    Пачеко также встретился с бывшим коллегой и матерью Мацури Такахаши, начинающей сотрудницы рекламного гиганта Dentsu Inc., которая покончила жизнь самоубийством в 2015 году в возрасте 24 лет, не в силах справиться с изнурительными рабочими часами, ожидаемыми от нее.

    На протяжении большей части послевоенного периода работникам Японии гарантировалась пожизненная занятость в обмен на долгие часы работы и сохранение лояльности к своим компаниям.

    «У меня не было времени проводить время с семьей», — сказал мужчина, живущий сейчас на пенсии в комфортных условиях, размышляя о десятилетиях, когда он жертвовал всем ради блага своей компании.

    «Экономика становилась лучше с каждым годом, всегда превосходя предыдущий год», — сказал он с гордостью.

    Молодое поколение сомневается в достоинствах такого образа жизни, ориентированного на работу.

    Сотрудница компании с маленьким ребенком пожаловалась, что ее «муж редко остается дома из-за его плотного графика».

    «Неправильно посвятить всю жизнь работе, — сказала она.

    Один мужчина начал оглядываться на свою жизнь после того, как уволился с работы из-за депрессии, вызванной усталостью от многочасовой работы.

    Пачеко закончил съемку и начал монтаж в Нью-Йорке. Поскольку пандемия нового коронавируса не подавала признаков ослабления, в прошлом году она дала дополнительные онлайн-интервью, чтобы закончить «Salaryman».

    Фильм был показан более чем на 20 кинофестивалях в Лос-Анджелесе и других местах.

    В настоящее время Пачеко ищет возможность показать свое творение в Японии в надежде обменяться мнениями с теми, чья рабочая среда резко изменилась из-за вспышки COVID-19.

      Японский пьяный Стоковые фотографии — Страница 1 : Masterfile

      • Premium с управлением правами
      • Премиум Без лицензионных отчислений
      • Бюджет без лицензионных отчислений и по подписке
      • Фото
      • Иллюстрация
      • Вектор
      • Горизонтальный
      • Вертикальный
      • Квадрат
      • Панорамный
      • Выпуск модели
      • Разрешение собственности
      • Актуальность
      • Дата добавления
      • Все цвета
      • 0000000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03807215″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03807215

        Пьяный бизнесмен в баре

        Управление правами

      • 859-03811263

        Японка в традиционном кимоно

        Управление правами

      • 859-03811264

        Японка в традиционном кимоно

        Управление правами

      • 1500000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03807214″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03807214

        Пьяный бизнесмен в баре

        Управление правами

      • 859-03811262

        Японка в традиционном кимоно

        Управление правами

      • 859-03038597

        Наемный работник выпивает после работы

        Управление правами

      • 3000000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03807216″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03807216

        Пьяный бизнесмен в баре

        Управление правами

      • 859-03038598

        Наемный работник выпивает после работы

        Управление правами

      • 859-03038603

        Бизнесмен выпивает после работы

        Управление правами

      • 4500000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03038601″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03038601

        Наемный работник выпивает после работы

        Управление правами

      • 859-03038599

        Наемный работник выпивает после работы

        Управление правами

      • 5500000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03038602″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03038602

        Бизнесмен выпивает после работы

        Управление правами

      • 859-03038596

        Наемный работник выпивает после работы

        Управление правами

      • 859-03038608

        Бизнесмен выпивает после работы

        Управление правами

      • 7000000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03811265″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03811265

        Японка в традиционном кимоно

        Управление правами

      • 859-03038600

        Наемный работник выпивает после работы

        Управление правами

      • 859-03038605

        Бизнесмен выпивает после работы

        Управление правами

      • 8500000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»859-03811266″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>

        859-03811266

        Японка в традиционном кимоно

        Управление правами

      • 400-03913365

        Красное вино наливают в дорогой японский бокал

        Бюджетный лицензионный платеж и подписка

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *