Праздники Японии
Праздники Японии
Январь
Первая половина января: Новый год (Сё:гацу или О-сё:гацу)
С 1 января начинается наиболее важный для Японии праздничный сезон. Японцы называют этот период сё:гацу или о-сё:гацу. Он может длиться 1-3, 1-7, или 1-20 января. Исторически сё:гацу было названием января. 1 января — национальный праздник, гандзицу. В этот день, а сейчас и в течение всего праздника, в буддийские или синтоистские храмы стекаются посетители, чтобы поучаствовать в церемонии очищения, помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году. Женщины и девушки для такого события надевают лучшие юката. Множество людей едут в храмы или какие-либо живописные места, чтобы пронаблюдать первый восход солнца в новом году. Почта Японии в это время доставляет поздравительные открытки, которые в огромных количествах, обычно около нескольких десятков, рассылаются японскими семьями родным и друзьям. Эта традиция восходит к 1874 году, началу работы почты.
Традиционные декорации включают в себя кадомацу. Внутри жилища должны присутствовать три ветви: бамбука (чтобы дети росли так же быстро), сливы (чтобы у хозяев были крепкие помощники), сосны (чтобы все члены семьи жили так же долго), алтарь, или токонома украшает кагами моти. Кагами моти — обычно две или три круглые моти, на которые сверху помещают азиатский вид померанца, дайдай. Моти также играет немалую роль в дзони, праздничном супе. Семьи едят специальную новогоднюю пищу — осэти рёри, — которая подготавливается в течение заключительных дней декабря, дабы освободить время от готовки во время праздника. В приготовления к празднику входят также уборка дома. Карута, карточная игра, связанная с вака — ещё одно традиционное времяпрепровождение во время Нового года.
2 января в Японии проводится первое в Новом году упражнение в искусстве каллиграфии, называемое какидзомэ.
7 января — в неофициальный праздник дзиндзицу к семейному столу подаётся традиционное блюдо нанакуса-гаю (рис с добавлением семи трав и овощей).
На улицах японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим Новым годом».
Второй понедельник января: День совершеннолетия (Сэйдзин но хи)
Хотя этот праздник и был признан национальным только 1948 году, День совершеннолетия отмечается с давних пор. Этот праздник отмечают все, кто достиг 20 лет, то есть совершеннолетия, в прошлом году. Городские власти устраивают церемонии или вечеринки, обязательно обеспечивающиеся алкогольными напитками — привилегией взрослых. Но беспорядки на празднике привели к сокращению церемоний некоторыми городами. До 2000 года День совершеннолетия всегда отмечался 15 января.
Февраль
Неофициальный японский праздник. В сэцубун японцы отмечают начало весны. Одна из традиций — мамэмаки, люди бросают жареные бобы из домов, крича «Они-ва сото, фуку-ва ути» («демоны снаружи, благополучие в доме»). В каждом регионе своя вариация этой фразы, в одном храме в префектуре Нара демонов даже приглашают внутрь. Также каждый съедает соответствующее его возрасту количество бобов. В последние годы магазины стали продавать арахис для сэцубуна.
11 февраля: День основания государства (Кэнкоку кинэн но хи)
Закон определяет этот национальный праздник как день, призванный напоминать об истории страны и взывать к чувству любви к Родине. Согласно Нихон Сёки эта дата отражала день восхождения на трон первого императора Японии, в 660 году до н.э, и называлась Днём Основания Империи. После Второй мировой войны этот день перестал отмечаться в качестве общегосударственного праздника. В 1966 году празднование Дня Основания было восстановлено парламентом, и со следующего года праздник вновь стал официально отмечаться в стране.
22 февраля: День кошки
Неофициальный праздник. Мяукание кошки по-японски передается как «нян-нян-нян», а «нян» означает «два». «Два-два-два» может трактоваться как 22 февраля, откуда и следует привязка к дате. День кошки отмечается с 1987 г. по инициативе производителей кормов.
14 февраля: День святого Валентина
Неофициальный праздник, в этот день женщины традиционно дарят шоколад своим мужчинам и приятелям по работе.
Март
3 марта: Хинамацури
Традиционный «День девочек», не являющийся национальным праздником. В этот день девочки выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, передаваемых множеством семей от поколения к поколению. Иные обычаи включают показ персиковых цветков, красные, белые и зелёные ромбовидные моти, а также сиродзакэ, саке из ферментированного риса.
14 марта: Белый День
День, в который мужчина покупает возлюбленной угощение. Формально этот день начали праздновать в 1980 году, хотя корни его раньше на несколько лет. Название он получил от цвета сахара. Белый день не является государственным праздником.
15 марта: Хонэн мацури
Праздник Богатого года — проходит в городе Комаки префекутуры Айти.
21 марта (в високосные годы 20 марта): День весеннего равноденствия (Сюмбун-но хи или Хиган-но тюнити)
День весеннего равноденствия — государственный праздник, «день любви к природе и восхищения всем живым». Своим происхождением он обязан синтоистским традициям празднования сезонных изменений и буддистским — почитания культа предков. В этот день многие японцы едут на могилы предков, приводят их в порядок, приносят цветы. Первое празднование сюмбун но хи приходится на 806 год.
Апрель
8 апреля: Фестиваль цветов (Хана Мацури или Камбуцуэ (День рождения Будды))
Негосударственный Фестиваль Цветов есть не что иное, как празднование дня рождения Будды. В этот день храмы украшаются цветами, а посетителям раздается сладкий чай аматя, приготовляемый из разновидности гортензии. Напиток считается магическим, им также омывают статуи Будды. По легенде, сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову ребенка водой. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветлённый.
29 апреля: День Сёва (Сёва-но хи)
Государственный праздник в честь периода Сёва; день рождения покойного Хирохито (Императора Сёва). Празднуется с 2007 года. В 1989—2006 годах в этот день праздновался День зелени (ныне 4 мая). Этот день также является отсчетной точкой «Золотой Недели». Редкую череду праздников и выходных японцы используют для отдыха и путешествий.
Май
3 мая: День Конституции (Кэмпо кинэмби)
Один из праздников «Золотой недели». Этот государственный праздник — дата вступления в силу послевоенной конституции 1947 года. Главное ее отличие от предыдущей и конституций большинства других стран — отказ от войны при разрешении международных споров. Так, статья 9 запрещает использование вооружённых сил для решения политических конфликтов. При этом Силы Самообороны в Японии есть.
4 мая: День зелени (Мидори-но хи)
Праздник зелени и природы. До 2007 года, День зелени праздновался 29 апреля, а 4 мая был «гражданский праздник» (кокумин но кюдзицу).
5 мая: День детей (Кодомо-но хи)
Этим государственным праздником закрывается «Золотая неделя». До 1948 года этот праздник являлся Праздником мальчиков (Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку), в противовес Хинамацури, но с поправкой в законе было решено объединить два праздника в одном. Однако, в сегодняшнем Дне детей просматриваются традиции празднования Танго-но сэкку — яркие матерчатые стяги, даже игрушечные самурайские шлемы, украшающие дома.
15 мая: Фестиваль мальвы (Аой-мацури)
Синтоистский праздник в городе Киото.
Июль
7 июля: Танабата
Это романтическое празднество обязано своим появлением китайской легенде о влюбленных Орихимэ и Хикобоси. Пастух и принцесса ткачества вступили в брак с благословения отца, но придя в супружеское благополучие, забыли о ткани и стаде, за что были разлучены отцом принцессы — он развёл их по разным сторонам реки. И с тех пор Орихимэ и Хикобоси могут встретиться лишь в одну ночь в году — седьмую в седьмом месяце.
В этот праздник по улицы украшаются красочными фонарями и стеблями бамбука, к которым любой может прикрепить бумажку со своим желанием. А в ночь по всей Японии люди наблюдают салюты и загадывают желания. Но если выдалась дождливая погода, желания исполнятся только через год — из-за дурной погоды влюбленные не смогут встретиться.
Танабата не является государственным праздником, кроме того, в некоторых частях Японии праздник проходит не 7 июля, а 7 августа, что ближе к легендарной дате (в соответствии с лунным календарем).
Третий понедельник июля: День моря (Уми но хи)
Закон определяет этот государственный праздник как день благодарности океану и надежды в процветание морской страны, то есть, Японии. До 1996 года праздник был известен как День памяти моря, и только после стал государственным праздником с фиксированной датой в 20 июля, но в 2003 году была внесена поправка и День моря теперь — третий понедельник июля.
С Уми но хи начинаются летние каникулы и купальный сезон — до праздника вода считается слишком холодной (закрывается он 15 августа, так как считается что после этого момента в море появляются ядовитые медузы). Традиционные корни праздника сравнительно неглубоки, поэтому для большинства японцев это просто дополнительный выходной день.
Август
Первая декада августа: Нэбута
Летний праздник в регионе Тохоку. Праздник имеет вид ночного шествия, во время которого участники катят по улицам города помосты на колёсах, увенчанные гигантскими фонарями.
13—15 августа: Обон
Японский фестиваль поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Нередко его называют праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой. В современном Обоне сплетаются исконные традиции и буддийские обычаи, складывающие его истоки. Несмотря на то, что Обон не является государственным праздником, многие компании закрывают свои офисы на эти три дня, и работники возвращаются в свой родной дом, в результате чего на улицах появляются пробки, и железнодорожные линии перегружаются. Обон — один из важнейших буддийских праздников. В храмах в это время происходит чтение священных книг, родственники кладут свои подношения к алтарям. К вечеру в парках можно увидеть специальный исполняющийся под звуки фольклорной музыки и пения танец — бон одори — призванный успокоить души предков. Многие надевают юкаты (летнее кимоно) для исполнения этого танца. Закрывается праздник торжественным торо нагаси — красочные бумажные фонарики со свечами пускаются по реке или морю, указывая душам безопасный путь в царство мертвых.
Традиционная дата празднования Обона — пятнадцатый день седьмого месяца, согласно лунному календарю, и после перехода Японии к григорианскому календарю некоторые люди начали праздновать его по новому календарю (13—15 июля), некоторые 13—15 августа (ближе к традиционной дате), а некоторые по старому лунному календарю. В последнее время стала преобладать августовская дата. Кроме того, на это время приходится метеорный поток, который как нельзя лучше ассоциируется с душами умерших.
Сентябрь
Третий понедельник сентября: День почитания старших (Кэйро но хи)
Этот праздник, существующий с 1947 года и ставший государственным с 1965 года, отражает неотъемлемую часть японской культуры — уважение к старшим. Истоки этого можно найти в традиционной японской религии: конфуцианские, синтоистские и буддистские традиции повлияли на этику и воспитание молодёжи. В этот день принято поздравлять всех пожилых людей.
23 сентября: День осеннего равноденствия (Сюбун-но хи)
Этот государственный праздник, наряду с Днём весеннего равноденствия, празднуется с 1878 года и тоже отражает культуру почитания сезонных изменений. Он схож с Днём весеннего равноденствия и тем, что посвящается прошлому, уходу за могилами и домашними алтарями, и настоящему, природе. Также этот праздник тесно связан с понятием аки но нанакуса (несколько дней до и после равноденствия) и семью осенними растениями — аги (клевер), обана (серебряная трава, мискантус), кудзу (пуэрария лопастная), надэсико (гвоздика пышная), оминаэси (японская валериана), фудзибакама (посконник прободенный), кикё (китайский колокольчик). Число семь в буддизме символизирует «счастье». В отличие от семи весенних растений, осенние не употребляются в пищу. Основное их назначение — эстетическое удовольствие от созерцания. Японцы восхищаются изящной простотой и красотой этих растений, вдохновляются на создание предметов искусства. Во время аки но нанакуса семью осенними цветами и травами украшают дома. Существует также особое осеннее кимоно с мотивами аки но нанакуса, которое не надевается в другое время года. Луна во время этого праздника традиционно признается наиболее красивой, и японцы стараются уделить время цукими — любованию ею. Обязательное блюдо в эти дни — рисовые пирожки данго. Вне зависимости от погоды, День осеннего равноденствия напоминает жителям Японии о наступлении осени.
Октябрь
Второй понедельник октября: День физкультуры (Тайику-но хи)
Закон утверждает этот государственный праздник как день, направленный на укрепление спортивного духа нации, а также развития здоровья и тела. Был создан в 1964 году на второй годовщине открытия Олимпийских Игр в Токио. Ранее фиксированная дата в 10 октября в 2000 году была перенесена на первый понедельник. В этот день проходят разные мероприятия, нацеленные на повышение интереса населения к физкультуре и спорту в целом. В школах в этот праздник устраиваются особые спартакиады, которые длятся с утра до позднего вечера и задействуют не только всех учеников данной школы, но и их родителей, и учителей. Участники разбиваются на пять команд — по числу олимпийских колец. Соревнования не ограничиваются какими-либо видами спорта, серьёзными или шутливыми, но всегда и по сей день самыми популярными остаются эстафета и перетягивание каната.
Ноябрь
3 ноября: День культуры (Бунка но хи)
День культуры в соответствии с законом начал действовать как государственный праздник с 1948 года, а до этого существовал как день рождения императора эпохи Мэйдзи. После Второй мировой войны праздник остался, но был переименован. Праздник провозгласили «Днем культуры» в честь новой Конституции страны, которая была утверждена парламентом в ноябре 1946 года. Смена названия отражала новые политические взгляды государства, нацеленные на развитие культуры нации «в духе идеалов свободы и мира».
В этот день около 4—5 тысяч человек получают правительственные награды за вклад в развитие культуры, и люди эти включают себя и иностранных граждан, возымевших позитивное действие на укрепление отношений своей страны с Японией или сделавших определенные достижения в японоведении. Высшие награды вручает сам император на специальной церемонии, награды рангом пониже — члены правительства. Уже традиционными стали различные развлекающие мероприятия для домов престарелых, школьные культурные фестивали или утренники бункасай. Школьные праздники могут и не проходить непосредственно 3 ноября, но обычно они не больше чем за или после двух недель от этой даты.
15 ноября: Сити-го-сан
Этот негосударственный праздник полностью посвящён детям, его название можно дословно перевести как «семь-пять-три», дети именно этих возрастов, надев порой специально сшитые для этого праздника кимоно, хаори и хакама, посещают со своими родителями храмы. Исторически считается, что младенец после трёх лет становится ребенком, он получает разрешение отращивать волосы. Следующий рубеж — пять лет у мальчиков, когда они могут появиться в общественных местах в хаори, и семь лет у девочек, которое отмечается тем, что им впервые кимоно подвязывается специальным поясом — оби.
Традиционной датой Сити-го-сан был пятнадцатый день в соответствии с лунным календарем, полнолуние. Ноябрь же месяц, в который люди посещают святыни, дабы отблагодарить за урожай и помолиться за детей. Они же получают титосэ-амэ, «конфету тысячи лет». Она сочетает в себе благоприятные красные и белые полосы и хранится в мешочках с изображениями журавлей и черепах, таких же символов длинной жизни, как и сосна, бамбук и умэ.
23 ноября: День благодарности труду (Кинро: канся но хи)
Государственный праздник благодарения труду был учрежден в 1948 году в честь древнего фестиваля Ниинамэсай. Закон устанавливает его как день, призывающий отпраздновать хороший урожай и развитие производства, отблагодарить друг друга за посильную помощь в этом деле. В прошлом это был просто синтоистский праздник, в который люди благодарили богов, преподнося им самые урожайные в этом году продукты и первые колоски риса, как бы разделяя с богами трапезу — до Ниинамэсай никто не мог употребить в пищу молодой рис, а на следующий день после праздника Император устраивал для придворных настоящий пир, тоёноа кари.
Декабрь
23 декабря: День рождения императора (Тэнно тандзёби)
Основным общегосударственным праздником в декабре является День рождения здравствующего императора Акихито. Император родился 23 декабря 1933 года, и с момента его вступления на престол в 1989 году этот день стал государственным праздником.
Ранним утром на церемонии сюкуга но ги император получает поздравления от членов императорской семьи, премьер-министра, председателя Парламента и советников. После полудня Императора ожидает чайная церемония с послами более чем ста стран. Многие японцы приходят в этот день к императорскому дворцу, дабы поприветствовать изредка появляющегося на балконе в окружении членов семьи именинника.
Так как императоры сменяют друга, дата праздника нефиксированная. Дни рождения предыдущих императоров также отмечают. Например, день рождения императора Мэйдзи был после войны переименован в День культуры, а императора Сёва — в 1989 году в День зелени.
24-25 декабря: Рождество (яп. クリスマス курисумасу, Christmas)
Рождество в Японии весьма популярно, хоть и не является государственным праздником. Такие традиционно западные символы, как рождественские песнопения, Санта Клаус, гирлянды и поедание рождественского торта (часто характеризующийся наличием клубники и взбитых сливок) уже стали частью праздника. Помимо того, в течение праздника и всю последующую неделю популярна Девятая симфония Бетховена. Хотя рождение Иисуса и не считается частью праздника в Японии, оно всегда признается значимой частью праздника.
31 декабря: Омисока
Канун Нового года в Японии не является государственным праздником. В неделю перед ним компании проводят вечеринки бонэнкай (яп. 忘年会 бо:нэнкай) — проводы старого года. Предприниматели обычно устраивают вечеринки в ресторанах, с пивом и сакэ.
Осодзи, глобальная уборка, также является частью празднования Омисоки. Она практически повторяет весеннюю уборку. Как только дом становится чист, начинают подготавливать новогодние кушанья. Перед Рождеством и Кануном Нового года большинство офисов и прочих предприятий закрываются примерно на неделю, автомобильные пробки, создаваемые потоками японцев, направляющихся в сельскую местность из Токио и других мегаполисов, растягиваются до 50 км. Синкансэны и другие поезда заполнены стоящими пассажирами. Огромное количество туристов покидает страну, стекаясь на Гавайи и в Юго-Восточную Азию.
NHK транслирует ежегодные телевизионные спектакли, концерты, в частности, известна программа «Кохаку Ута Гассэн», собирающая множество исполнителей различных направлений.
РИА Новости — события в Москве, России и мире сегодня: темы дня, фото, видео, инфографика, радио
РИА Новости
1
5
4. 7
96
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Политика
В мире
Экономика
Общество
Происшествия
Армия
Наука
Спорт
Культура
Религия
Туризм
Специальная военная операция на Украине
Российские силы разбили под Артемовском подразделение ВСУ «имени Бориса Джонсона»
Популярное
Решающая битва за Россию назначена на весну
Дмитрий Бавырин
Россия перехитрила западные нефтяные санкции
Сергей Савчук
Американцы не справились с русским вопросом
Виктория Никифорова
Специальный репортаж
Авторы
Фото
Видео
Инфографика
В Чехии раскрыли самую большую ошибку Байдена в отношении России
Хорошие новости
Американцев разъярило заявление главы минфина США о помощи Украине
Климатолог спрогнозировал судьбу «ледника Судного дня»
Рекомендуемое
Агроном дал совет, когда сажать семена на рассаду
Лучшие фотографии февраля35
Вчера, 11:12
Опрос
Вы проходите диспансеризацию?
Да
0%
Пока не проходил(а), но планирую
0%
Нет и не собираюсь
0%
Выставка «Донбасс — Россия: история и современность»10
Вчера, 13:08
«Это может все изменить». Армия США проигрывает важнейшую битву
«Улики под носом». Тайну громкого исчезновения наконец раскрыли
«Ситуация критическая»: Украина добавила Европе новых проблем
«Нас хотят вытеснить с рынка»: с чем столкнулись российские рыбаки
Туризм
Горные лыжи, искусство из мусора и еда космонавтов. За экзотикой — в Калугу
Российский алюминий спасет американскую экономику
Сергей Савчук
«Пусть едят репу». Судьба Европы зависит от современных Марий-Антуанетт
Владимир Корнилов
Путин предупредил об угрозе существованию русского народа
Петр Акопов
Хоккей
КХЛ назвала лучших игроков месяца
Вчера, 12:42
Лыжные гонки
Лыжница Степанова победила на соревнованиях «Чемпионские высоты»
Хоккей
Тренер «Авангарда» рассказал, как можно было бы улучшить «регулярку» КХЛ
Единоборства
Россиянин будет запасным бойцом на титульном поединке UFC, пишут СМИ
Фигурное катание
Авербух: энергия зрителей шоу поможет Костомарову в тяжелейшей борьбе
Вход на сайт
Почта
Пароль
Восстановить пароль
Зарегистрироваться
Срок действия ссылки истек
Назад
Регистрация на сайте
Почта
Пароль
Я принимаю условия соглашенияВойти с логином и паролем
Ваши данные
Восстановление пароля
Почта
Назад
Восстановление пароля
Ссылка для восстановления пароля отправлена на адрес
Восстановление пароля
Новый пароль
Подтвердите пароль
Написать автору
Тема
Сообщение
Почта
ФИО
Нажимая на кнопку «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности
Задать вопрос
Ваше имя
Ваш город
Ваш E-mail
Ваше сообщение
Сообщение отправлено!
Спасибо!
Произошла ошибка!
Попробуйте еще раз!
Обратная связь
Чем помочь?
Если ни один из вариантов не подходит,
нажмите здесь для связи с нами
Обратная связь
Чтобы воспользоваться формой обратной связи,
Вы должны войти на сайт.
Разблокировать аккаунт
Вы были заблокированы за нарушение
правил комментирования материалов
Срок блокировки — от 12 до 48 часов, либо навсегда.
Если Вы не согласны c блокировкой, заполните форму.
Назад
Разблокировать аккаунт
Имя в чате
Дата сообщения
Время отправки сообщения
Блокировался ваш аккаунт ранее?
ДаНет
Сколько раз?
Удалили мое сообщение
Ваше сообщение было удалено за нарушение
правил комментирования материалов
Если Вы не согласны c блокировкой, заполните форму.
Назад
Удалили мое сообщение
Чтобы связаться с нами, заполните форму ниже:
Ваше сообщение
Перетащите, или выберите скриншот
Связаться с нами
Если вы хотите пожаловаться на ошибку в материале, заполните форму ниже:
Ссылка на материал
Опишите проблему
Перетащите,
или выберите скриншот
Связаться с нами
Чтобы связаться с нами, заполните форму ниже:
Ваше сообщение
Перетащите,
или выберите скриншот
Показать
Япония — девушки не невесты
Детский брак до 15 лет
2023-03-01T03:22:06. 374684image/svg+xmlMatplotlib v3.5.2, https://matplotlib.org/No dataДетский брак до 18 лет
2023-03: 22:10.727773image/svg+xmlMatplotlib v3.5.2, https://matplotlib.org/нет данныхЕсть ли у Girls Not Brides членов? | 1 |
Есть ли в этой стране национальная стратегия или план? | № |
Существует ли национальное партнерство или коалиция Girls Not Brides ? | № |
Возраст вступления в брак без согласия или с учетом исключений | Брачный возраст — 18 лет, без исключений |
Государственные данные о детских браках в Японии отсутствуют.
Что движет детскими браками в Японии?Детские браки обусловлены гендерным неравенством и верой в то, что женщины и девочки в чем-то уступают мужчинам и мальчикам.
Информация о детских браках в Японии ограничена.
Какие международные, региональные и национальные обязательства взяла на себя Япония?Япония взяла на себя обязательство искоренить детские, ранние и принудительные браки к 2030 году в соответствии с задачей 5.3 Целей в области устойчивого развития. В своем Добровольном национальном обзоре на Политическом форуме высокого уровня в 2017 году правительство отметило, что детские браки представляют собой проблему в развивающихся странах.
Япония выступила соавтором следующих резолюций Совета по правам человека о детских браках: процессуальная резолюция 2013 г. о детских, ранних и принудительных браках; резолюция Совета по правам человека 2017 г., в которой признается необходимость решения проблемы детских, ранних и принудительных браков в гуманитарном контексте; и резолюция 2019 года о последствиях детских браков.
В 2014 году Япония также подписала совместное заявление в Совете по правам человека, призывающее принять резолюцию о детских браках.
Япония выступила соавтором резолюций Генеральной Ассамблеи ООН 2013, 2014, 2016 и 2018 годов о детских, ранних и принудительных браках.
Япония ратифицировала Конвенцию о правах ребенка в 1994 г., устанавливающую минимальный возраст вступления в брак 18 лет, и Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW) в 1985 г., которая обязывает государства обеспечивать свободное и полное согласие на брак.
В ходе обзора 2016 года Комитет CEDAW выразил сожаление по поводу того, что Гражданский кодекс Японии по-прежнему устанавливает минимальный возраст вступления в брак на уровне 16 лет для девочек и 18 лет для мальчиков. Японии было рекомендовано внести поправку в 18 лет и для девочек.
В 2019 году Комитет ООН по правам ребенка выразил аналогичную озабоченность по поводу различий в брачном возрасте для девочек и мальчиков (однако поправки к закону вступят в силу в 2022 году) и призвал Японию принять временные меры, необходимые для полного исключить детские браки.
На лондонском саммите девочек в июле 2014 года правительство подписало хартию, согласно которой к 2020 году должны быть искоренены детские браки.
Что делает правительство для борьбы с детскими браками?В ходе универсального периодического обзора за 2018 год Япония изложила возможные планы повышения минимального возраста вступления в брак и согласилась изучить связанные с этим рекомендации.
В 2018 году была принята поправка к Гражданскому кодексу Японии. Эта поправка, вступающая в силу в 2022 году, предусматривает повышение минимального возраста вступления в брак до 18 лет для женщин за счет снижения возраста совершеннолетия с 20 до 18 лет для женщин и мужчин.
Являясь одной из крупнейших стран-доноров, представители Хьюман Райтс Вотч в Японии выразили сожаление по поводу отсутствия программного акцента на детских браках в рамках международной помощи Японии в целях развития и призвали Министерство иностранных дел сделать прекращение детских браков приоритетом во внешней политике Японии.
Какова минимальная правовая база в отношении брака?В соответствии с Гражданским кодексом Японии минимальный возраст вступления в брак составляет 18 лет для мальчиков и 16 лет для девочек. Лица моложе 20 лет не могут вступать в брак в Японии без разрешения родителей.
С 2022 года установленный законом брачный возраст для девушек и юношей будет составлять 18 лет.
Ознакомьтесь с нашим интерактивным атласом детских браков
Используйте этот инструмент для изучения детских браков с помощью интерактивной карты, наборов данных слоев и доступа к подробной информации о стране.
Посмотреть Японию в Атласе
Источники данных
- BBC News, Совершеннолетие: почему взрослые в Японии становятся моложе , [веб-сайт], 2018 г., https://www.bbc.com/news/world-asia-44465196 (по состоянию на декабрь 2019 г. ).
- Дои, К., Япония может положить конец детским бракам дома и помочь положить конец им за границей , The Japan Times, [веб-сайт], 2018 г., https://www.japantimes.co.jp/opinion/2018/03/ 30/commentary/japan-commentary/japan-can-end-child-marriage-home-help-end-abroad/#.Xgnt2y1DlQI (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- Girl Summit 2014, Хартия Girl Summit о прекращении FGM и детских, ранних и принудительных браков, [веб-сайт], 2015, https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/ 459236/Public_Girl_Summit_Charter_with_Signatories.pdf (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- Правительство Японии, Добровольный национальный обзор Японии, Отчет о реализации целей в области устойчивого развития, 2017 г., https://sustainabledevelopment.un.org/content/documents/16445JapanVNR2017. pdf (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- Хьюман Райтс Вотч, Япония намерена прекратить детские браки, [веб-сайт], 2018 г., https://www.hrw.org/news/2018/03/21/japan-moves-end-child-marriage (по состоянию на декабрь 2019).
- Министерство иностранных дел Дании, Совместное заявление о детских, ранних и принудительных браках, СПЧ 27, пункты повестки дня 3, [веб-сайт], 2014,
- http://fngeneve.um.dk/en/aboutus/statements/newsdisplaypage/?newsid=6371ad93-8fb0-4c35-b186-820fa996d379 (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- UN CEDAW Committee, Заключительные замечания по объединенным седьмому и восьмому периодическим докладам Японии , 2016 г., стр. 3, http://tbinternet. ohchr.org/Treaties/CEDAW/Shared%20Documents/JPN/CEDAW_C_JPN_CO_7-8_21666_E. pdf (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- Комитет ООН по правам ребенка, , Заключительные замечания по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам Японии , CRC/C/JPN/CO/4-5, 2019, стр. 4, https://tbinternet.ohchr.org/_layouts/15/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CRC%2fC%2fJPN%2fCO%2f4-5&Lang=en (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- Генеральная Ассамблея ООН, Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору: Япония , 2018, стр. 7, http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/UPR/Pages/JPIndex.aspx (по состоянию на декабрь 2019 г.).
- Организация Объединенных Наций, Платформа знаний об устойчивом развитии, [веб-сайт], 2017 г., https://sustainabledevelopment. un.org/sdg5 (по состоянию на декабрь 2019 г.).
фото японских девушек — Etsy Canada
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.
( 553 релевантных результата, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Узнать больше. )
Прожектор для обзора
Эти 4- или 5-звездочные обзоры отражают мнение людей, опубликовавших их, и не отражают точку зрения Etsy.