Японки в: Не гейши Самые сексуальные и влиятельные японки со всего света: Стиль: Ценности: Lenta.ru

Не гейши Самые сексуальные и влиятельные японки со всего света: Стиль: Ценности: Lenta.ru

Япония — одна из самых таинственных и необычных стран мира. Даже сейчас, с развитием технологий и социальных сетей, она продолжает вызывать интерес и привлекать европейцев. Немалая доля притягательности Японии заключена в ее женщинах с их необычной красотой, сильным характером и своеобразным чувством стиля. «Лента.ру» рассказывает о пяти знаменитых японках — от актрисы 1940-1950-х годов до кумира «поколения Z».

Сэцуко Хара

Сэцуко Хара (настоящее имя — Айда Масаэ) родилась в Йокогаме в 1920 году в многодетной, но обеспеченной семье. Ей повезло получить довольно приличное для довоенной Японии образование. Когда 15-летняя Айда училась в старшей школе для девушек, муж одной из ее старших сестер режиссер Хисатору Кумагай привел ее на киностудию Никкацу, где сразу оценили ее выдающуюся (и довольно привлекательную не только на японский, но и на европейский взгляд) внешность: большие глаза, чистое лицо правильной формы и потрясающе обаятельную улыбку.

Подростком Сэцуко Хара (в приблизительном переводе «Сэцуко» означает «чистое, милое дитя» — такой псевдоним ей дали в кинокомпании) снялась в нескольких эпизодах, а в 17 лет получила наконец и серьезную роль. К сожалению, это была роль в пропагандистском фильме, снятом японцами совместно с кинематографистами нацистской Германии — режиссерами Арнольдом Фанком и Мансаку Итами. В картине, которая называлась «Дочь самурая», актриса сыграла юную школьницу, которая внезапно проникается патриотическими идеями и интересом к древним японским традициям и ритуалам и переживает несчастную любовь к соотечественнику, который предпочел ей европейскую девушку.

После завершения съемок Сэцуко отправилась со съемочной группой в тур по Европе и Голливуду, где молодую японку представили Марлен Дитрих. Шансов на серьезную карьеру в Голливуде у актрисы с неевропейской внешностью в те времена, впрочем, не было, и она продолжала сниматься на родине — в том числе в пропагандистских фильмах вроде «Войны на море от Гавайев до Малайзии» (1942) о японской точке зрения на бомбардировку Перл-Харбор.

После войны Хара сыграла в фильме Куросавы «Не сожалею о своей юности» (исторической канвой романтического сюжета стал так называемый Мукденский инцидент). Этот фильм, где ее героиня ходит в европейской одежде (которая, кстати, очень шла Сэцуко с ее красивой и совсем не девически-хрупкой, как это часто бывает у японок, фигурой) и высказывает феминистические взгляды, сразу сделал ее знаменитой — причем далеко за пределами родины.

Девушка в невинных кофточках с круглыми воротничками и длинных юбках, с каким-то вечно молодым, неподвластным времени лицом и неотразимой, одновременно детской и мудрой улыбкой покорила не только зрителей: на нее обратил внимание один из самых выдающихся японских режиссеров середины века — Ясудзиро Одзу. Он понял, что Сэцуко с ее талантом выражает самое главное, что он хотел показать в своих фильмах: сущность послевоенной Японии, побежденной, но не сломленной, готовой достойно, без жалоб, с улыбкой — неподражаемой улыбкой Хары — переносить все трудности.

Материалы по теме:

Сэцуко, впрочем, воплощала в фильмах Одзу не только Японию, но и японскую женщину 1950-х: самостоятельно зарабатывающую на жизнь и находящую время и силы на заботу о стариках. Такой актриса предстает и в «Поздней весне» (в финале этого фильма ее героиня по желанию отца выходит замуж — и показывает всем зрителям, насколько потрясающе ей идет парадное кимоно), и, безусловно, в самом известном фильме режиссера — «Токийской повести». Там Хара играет молодую вдову погибшего на войне солдата, работающую, живущую в том, что в СССР называлось «коммуналкой», не позволяющую себе женских слабостей и капризов и достаточно сильную, чтобы по-человечески отнестись к родителям погибшего мужа, которых не видела со дня свадьбы.

Финальная сцена картины показывает всем, за что зрители и режиссер любили Сэцуко. Юная невестка ее героини спрашивает: «А жизнь всегда такая отвратительная?» — «Очень часто», — отвечает Хара и улыбается. В этой улыбке было столько несломленного характера и чувства собственного достоинства, что японцы, а за ними и европейцы ходили на «Токийскую повесть» снова и снова — просто чтобы еще раз ее увидеть. Спокойствие, великодушие, улыбка перед лицом жизненных трудностей и даже трагедий: такой Сэцуко Хара показала миру японскую женщину.

Ясудзиро Одзу любовался улыбкой Сэцуко до самой своей смерти в 1963 году: актрису и режиссера связывали, судя по всему, романтические отношения. Однако со всей определенностью сказать этого нельзя: Хара никогда не делилась с прессой подробностями своей личной жизни. Она не вышла замуж, у нее не было детей, а в 1963 году, когда Одзу умер, она прекратила сниматься, никак и никому не объясняя этот шаг. Актрисе было 43 года — с ее серьезным драматическим талантом у нее было большое будущее и множество предложений от разных режиссеров. Сэцуко отказалась не только от карьеры, но и от светской жизни: она переехала в небольшой дом в городке Камакура в 50 километрах от Токио и неподалеку от места, где был похоронен Одзу, и провела в нем более полувека: она умерла в 2015 году, когда ей было уже 95 лет.

Йоко Оно

Не будет преувеличением назвать вторую жену Джона Леннона Йоко Оно самой известной японкой ХХ века — по крайней мере в Европе и США. Может быть в самой Японии отношение к этой «европеизированной» прогрессивной пацифистке и феминистке было неоднозначным, но на своей новой родине она была настоящим символом и феминизма, и пацифизма.

Можно сказать, что Оно с детства (она родилась в 1933 году) была космополиткой и жила «на два мира», которым «вместе не сойтись», как говорится в знаменитом стихотворении Киплинга про Запад и Восток. Отец девочки работал в Bank of Japan, и несколько ранних лет Оно прожила в США. Вторую мировую и первые послевоенные годы, впрочем, Йоко с матерью провели на родине, в Японии, где она училась в престижной школе Гакусюин. Но уже в 1953 году двадцатилетняя Йоко вернулась в Штаты, чтобы учиться музыке и вокалу.

Однако дальнейшая карьера Йоко показывает, что как раз с музыкальными данными у японки оказалось плоховато: ее выступления не имели успеха, средств к существованию было в обрез (первый муж Оно, тапер и неудачливый композитор, тоже не мог похвастать богатством), и дело закончилось суицидальными попытками и японской клиникой неврозов. Спасло женское обаяние, которым природа наделила Йоко в избытке: американский поклонник Оно, Энтони Кокс, приехал за ней в Токио, забрал в Штаты, женился на ней (позже у пары родилась дочь) и стал продюсировать ее выступления. Петь Йоко лучше не стала, но какие-то деньги все-таки зарабатывала.

Но по-настоящему судьба улыбнулась японке в 1966 году, когда она решила сменить вокал на изобразительное искусство и вместе с мужем и дочерью перебралась в Лондон. На одной из своих выставок (в целом, не сказать чтобы выдающихся) Йоко встретила Джона Леннона, уже прославленного фронтмена группы The Beatles. То, что происходило дальше, сейчас назвали бы преследованиями. Оно сидела под окнами артиста, писала ему письма с угрозами, грубила по телефону, напрашивалась в дом, присылала странные посылки — и в итоге добилась своего. Артистическая натура Леннона поддалась на эти странные «ухаживания», он оставил свою жену Синтию и их сына и съехался с Йоко.

Битломаны неспроста обвиняют Оно в развале любимой группы: вскоре после воссоединения пары в The Beatles обострились разногласия, и со временем коллектив распался. Леннон организовал ансамбль имени жены — Plastic Ono Band — но, как и прошлые музыкальные начинания Йоко, он не имел успеха. С переменным успехом развивалась и личная жизнь пары: они бурно ссорились, расходились, сходились снова. В 1975 году родился их общий сын Шон.

Стройная до худобы японка с пышной, буквально дикой копной черных волос и меланхолическим выражением лица постоянно мелькала в скандальной хронике и принимала участие в перформансах и митингах вместе с мужем, который в конце 1960-х — начале 1970-х увлекался пацифистской идеологией. Сложно понять, кто из супругов больше влиял на другого: Леннон был звездой, Йоко (которая была старше мужа на семь лет), по сути, — оригиналкой-неудачницей, но харизматичной неудачницей. «Она учитель, а я — ученик. Я знаменитость, о котором думают, что он все знает, но она научила меня всему, что я знаю», — взахлеб твердил экс-битл на интервью, а битломаны только огорченно разводили руками. В состязании по личному пиару талантливый музыкант явно проигрывал своей японской жене.

Не в последнюю очередь свою роль в этом сыграл имидж. Йоко Оно неизменно демонстрировала уверенность в себе и своем успехе (заслуженном или нет — другой вопрос), любила черный цвет, который ей, безусловно, шел. Оно можно считать предтечей «артистического минимализма», который расцвел пышным цветом в 1990-е. После гибели Леннона в 1980-м году стареющая перформансистка осталась себе верна: переиздавала собственные записи, устраивала концептуальные выставки, экстравагантно одевалась: так, неотъемлемыми чертами ее стиля, помимо излюбленного черного цвета, стали очки и глубоко надвинутая шляпа.

Рей Кавакубо

Самая известная японская женщина-дизайнер, Рей Кавакубо родилась во время Второй мировой войны в Токио, в семье университетского работника, благодаря чему смогла получить образование и идеи женского равноправия, которые были приняты в семье без поправок на японскую патриархальность. Она изучала искусство в университете Кейо, где работал ее отец.

После университета Рей устроилась в текстильную компанию Asahi Kasei, но вскоре покинула ее, чтобы развивать собственное дело. Она назвала свою марку Comme des Garçons, что примерно переводится «Как парни»: Рей хотелось показать, что у моды нет гендерных ограничений. Официально бренд был зарегистрирован в 1973 году. Первый бутик в Токио открылся в 1975 году, через три года Кавакубо начала работать для настоящих парней, запустив мужскую линию одежды.

Материалы по теме:

На творчество Рей оказал определенное (впрочем, взаимное) влияние ее коллега и соотечественник Йоджи Ямамото. В 1980-е их связывали не только творческие, но и личные отношения. Ямамото и Рей — одни из самых известных деконструктивистов мировой моды. Кавакубо всегда одевалась в том же стиле, в каком предлагала одеваться своим клиенткам: это довольно экспрессивные, яркие, порой экстравагантные модные высказывания. Броские цвета, абстрактные и провокационные принты, рваные необработанные края и асимметричный крой. Она часто надевает ярко-красные вещи, также любит черный и антрацитовый цвета. Одна из заметных черт имиджа Рей — ее прическа, короткое черное каре, а также густо накрашенные черной тушью глаза. Кроме того, она почти не расстается с большими темными очками, закрывающими лицо, как полумаска.

После завершения отношений с Йоджи Ямамото Кавакубо вышла замуж за Андриана Йоффе, своего коммерческого директора. Сейчас он занимает должность CEO компаний Comme des Garçons и мультибрендового модного ретейлера Dover Street Market, основанного Рей совместно с ним в 2004 году. Заслуги дизайнера признаны во всем мире: так, в 2017 году в нью-йоркском музее Метрополитан прошла большая выставка ее работ.

Принцесса Аяко Такамадо

Принцесса Аяко Такамадо — двоюродная сестра японского императора Акихито и живое доказательство того, что этот полумифический персонаж (даже не личность, а персонифицированный статус) становится все ближе к народу. Кузина императора на глазах у подданных учится пусть и в престижной, но «общечеловеческой» школе, потом в университете, работает, влюбляется в однокурсника и выходит за него замуж.

Аяко 28 лет, она закончила школу Гакусюин (ту же, что и Йоко Оно), затем одноименный университет, в 2007 году по обмену училась в Новой Зеландии и жила там в принимающей семье — на тех же общих основаниях, что и ее однокурсницы. Двумя годами позже она поступила в университет Джосай, чтобы получить специальность в области связей с общественностью (Social Work Studies), а в придачу получила диплом колледжа Камосун, где углубленно изучала английский язык. Практическими связями с общественностью ее высочество в итоге не занимается — она стала научной сотрудницей своей alma mater, а параллельно с этим участвовала в дворцовых церемониях. У нее были и почетные звания, которые обычно присваивают членам императорской семьи: например, в 2018 году она стала почетным президентом Федерации японских морских курсантов (Japan Sea Cadet’s Federation (JSCA)).

Принцесса выглядит и ведет себя как обычная молодая японка с хорошим образованием и интеллигентной профессией. Она предпочитает пастельные тона, носит преимущественно классическую европейскую одежду (например, на пресс-конференцию по случаю помолвки она явилась в шляпке-таблетке) и надевает кимоно только для официальных мероприятий, пользуется гаджетами и другими достижениями современной цивилизации. Положение, разумеется, обязывает Аяко к определенным самоограничениям: в прессе никогда не появлялось ее фотографий в рискованных нарядах или со слишком ярким макияжем.

В августе нынешнего года принцесса Аяко официально вступила в брак. Ее муж — бизнесмен Кей Мория, выпускник университета Кейо, сотрудник корпорации Nippon Yusen. Что характерно, сватовство принцессы получилось довольно традиционным: его инициаторами стали родители будущих супругов. Мать Аяко, принцесса Такамадо, которая дружит со старшими Мория, познакомила дочь с их сыном в декабре 2017 года, и молодые люди сразу понравились друг другу.

В качестве «приданого» правительство выделило принцессе 107 миллионов йен (950 000 долларов США). На свадьбу, которая проходила в храме Мейдзи по синтоистскому обряду в узком кругу приглашенных, невеста надела роскошное торжественное кимоно темно-красного цвета, а жениху выпала честь появиться во фраке отца невесты, принца императорского дома Такамадо. Хотя внутрь храмового комплекса посторонних не пускали, вокруг него собралась толпа желающих пожелать молодоженам счастья и благополучия. По законам, регламентирующим жизнь японского императорского дома, брак-мезальянс вынудил Аяко отказаться от своего королевского статуса, но японцы и особенно японки продолжают считать ее своей принцессой.

Кьяри Памю-Памю

Феномен популярности кумира «поколения Z» Кьяри Памю-Памю (настоящее имя — Кирико Такэмура) вряд ли понятен родителям представителей этого самого поколения: она настоящее порождение цифрового мира. Но детям нравится — родители платят. Слава японской селебрити-певицы началась довольно традиционно — с блогерства и работы моделью в молодежных журналах Kera!, Zipper и Aomoji-Kei, куда она пришла еще старшеклассницей и быстро затмила всех прочих моделей.

Своей популярностью у фанатов-подростков Памю-Памю обязана цифровому миру и немного сумасшедшей субкультуре квартала фриков Харадзюку. В одном из интервью каналу Japan MTV она рассказала, что светлые парики, которые она часто надевала, стали причиной выбора псевдонима: друзья говорили, что она похожа на иностранку-американку и стали называть ее «Кьяри» — японское произношение имени «Кэрри», явная отсылка к главной героине сериала «Секс в большом городе» Кэрри Брэдшоу. Впрочем, коротеньким «Кьяри» звезда соцсетей не удовольствовалась, прибавив «Памю-Памю»: по ее собственным словам, в этом буквосочетании нет никакого смысла, оно просто «кавайно звучит». А полный псевдоним японки можно назвать даже пышным: в особых случаях она называет себя «Каролина Тяронплоп Кьяри Памю-Памю».

Надо сказать, что родители Кирико смирились с ее превращением в Кьяри не сразу и поначалу пытались вернуть ее в реальный мир: дома девушка (которая в детстве была обычной послушной дочкой и занималась танцами) носила обычную одежду, а в «харадзючное» переодевалась в общественных туалетах. Когда мать находила дома яркие аксессуары дочери, она их попросту выбрасывала. В своей уже опубликованной биографии «Оh! My God!! Harajuku Girl» («О Боже! Девушка-Харадзюку») Кьяри пишет о том, что отец был несколько снисходительнее, но тоже ругал ее.

С началом самостоятельной жизни и ростом популярности стиль Кьяри умереннее не стал: ее недаром называют «Японской Леди Гагой». Сама Кьяри называет своими «идейными вдохновительницами», кроме Леди Гаги, Гвен Стефани и Кэти Перри. Иногда, впрочем, она перехлестывает грань хотя бы относительно хорошего вкуса и ударяется в китч. Так, на телеинтервью каналу TV Asahi’s Music Station она нацепила на голову гигантских размеров бант, который не позволил фанатам бойз-бэнда Kanjani8 разглядеть своих кумиров на заднем плане. Фанаты возмутились, Кьяри извинилась и сказала, что в следующий раз придумает что-то поскромнее.

На фотографиях, в роликах и социальных сетях Кьяри выглядит «сахарно-кукольно», а в комментариях дерзит своим подписчикам — и в ответ получает только еще большую любовь и преданность. В понимании поколения Z любая артистическая карьера непременно завязана на блогерство, и Кьяри соответствует этому запросу. Но одним блогерством и играми с имиджем славы не заработаешь, и Кьяри занялась поп-музыкой: благо, в отличие от времен Йоко Оно, в наши дни для успеха на этом поприще достаточно иметь хороший компьютер и звукозаписывающую технику. Продюсеры, разумеется, не отказались сделать деньги на топ-блогерше: ее дебютный сингл Moshi Moshi Harajuku вышел на лейбле Warner Music Japan в 2011 году и сразу завоевал популярность. Следом вышли еще несколько дисков, начались гастрольные туры.

Материалы по теме:

После первого концерта Памю-Памю в Лондоне пресса заметила (и трудно было не заметить), что японка не блещет вокальным дарованием, а поклонников завоевывает своим броским стилем, а не музыкой. Вряд ли Кьяри сильно огорчила эта констатация самоочевидности: так или иначе, стиль или музыка, а деньги и известность приносят. Исполнительница сама признает, что в текстах ее песен нет особого смысла, поэтому неважно, кто их слушает — японцы или иностранцы: лишь бы всем нравилось.

И ведь нравится. На примере феномена Памю-Памю можно написать не одну диссертацию о современном интернет-маркетинге и синергии в продвижении: на ее имидже сделала деньги не только она сама, но и множество деятелей самых разных направлений. Мэр Шибуи официально удостоил ее титула «Посла кавайности квартала Харадзюку», японский бренд G.U. cделал ее лицом рекламной кампании (под музыку с ее сингла Fashion Monster), а производитель косметики Eyemazing снял в рекламе бренда накладных ресниц Harajuku Doll.

Мода на все японское-кавайное-молодежное уже давно перекинулась в Европу и США, и Памю-Памю снималась для французского Elle, британского журнала i-D, для Nylon. Hollywood Reporter упомянул японку в списке «самых продающих знаменитостей», а сайт косметической марки M.A.C взял у нее интервью. Не останавливаясь на достигнутом, Кьяри «диверсифицирует ассортимент». В конце 2016 года она устроила в Харадзюку выставку своих фотографий, париков и сценических костюмов Kyary Pamyu Pamyu Artwork Exhibition 2011-2016. Позже вышел фотоальбом-каталог экспозиции Kyary Pamyu Pamyu Art Works 2011-2016. Чувствуется, что хватка и методы Йоко Оно находят в Японии достойных последовательниц.

секреты молодости японок, которые нужно знать всем

На сегодняшний день Япония занимает второе место по продолжительности жизни. В среднем японцы живут 83,5 года, уступая лидерство Гонконгу (84 года). Удивительно, но в конце XIX века эта цифра была значительно меньше – японцы жили не более 40-50 лет. Причем тогда уже после сорока женщины и мужчины становились глубокими стариками. Современные жители Страны восходящего солнца живут гораздо дольше и выглядят при этом великолепно. А про японские женские секреты молодости и стройности и вовсе слагают легенды!

Мария Каримова

Теги:

Красота

Бьюти

Уход за кожей

Правильное питание

Пластические операции

Getty Images

Как японкам удается в 40 выглядеть на 20?

Во-первых, в Японии высокий уровень жизни. Во-вторых, японки себя любят. Ну и, наконец, девушки здесь свято соблюдают три правила: едят только здоровую пищу, регулярно занимаются спортом и «с младых ногтей» грамотно ухаживают за своей внешностью. В нашей статье 7 секретов красоты и молодости японских женщин, которые стоит взять на заметку.

Секрет № 1: в основе рациона японок овощи и крупы

Ты когда-нибудь видела толстую японку? Вот и мы не видели! Все, кто приезжает в Японию, удивляются тому, что едят здесь много, но при этом не толстеют. С особенностей рациона открываются первые секреты стройности и молодости японок. В их меню много сезонной растительной пищи (овощей, бобовых, фруктов), рыбы, морепродуктов, круп, в частности риса очень высокого качества. Если к столу подается основное блюдо, то мяса или рыбы в нем будет около 30%, остальное — овощи.

Второй, не менее важный фактор: японская кухня – это кухня быстрого приготовления. Такой способ кулинарной обработки позволяет сохранить максимальное количество полезных веществ. К тому же секрет молодости японских женщин заключается в том, что в процессе готовки практически не используются соль и специи. Блюда дополняют легкими «приправами» на основе соевого соуса и растительных масел.

Секрет № 2: философии правильного питания японок учат с детства

Японские секреты красоты и молодости в мудром и одновременно хитром подходе к питанию детей. Как только ребенок попадает в детский сад или школу, его начинают приучать к здоровой натуральной еде. Большое внимание уделяется тому, чтобы он ел все. Разрабатывают систему дошкольного и школьного питания диетологи, которые очень мягко расширяют рацион малыша. Например, из двух не очень любимых продуктов предлагают выбрать один и съесть половину порции. Более того, ежемесячно родители школьника получают от диетолога таблицу по питанию, где подробно описано, какие продукты и в каком количестве нужно есть их чаду.

Секрет № 3: японки принимают БАДы

Биологически активные добавки принимают около 90% жителей Страны восходящего солнца. Все БАДы проходят жесткий контроль безопасности: чтобы выйти на рынок компания-производитель тестирует свои добавки в течение 10 лет. Японские секреты красоты и молодости в большой популярности БАДов «от усталости». Причем можно приобрести не только препараты для курсового применения, но и жидкие комплексы, которые достаточно выпить один раз, чтобы быстро восстановиться.

В их состав входят экстракты женьшеня, красного перца, имбиря.

Для замедления процессов старения японцы принимают БАД с ферментами, а так же с про- и пребиотиками (последние оздоравливают микрофлору кишечника). Для внешней привлекательности назначают добавки с коллагеном, гиалуроновой кислотой и экстрактом плаценты. Соблюдая этот простой секрет молодости, неудивительно, что после 40 лет жизнь японских женщин расцветает новыми красками. Ежедневный ритуал – дополнительный прием порции клетчатки. Грубые пищевые волокна продаются в Японии в виде сухих порошков, которые нужно разводить водой.

Секрет № 4: в любое время года японки защищают кожу от солнца

В то время как мы изо всех сил стараемся загореть, да чтоб как можно темнее, у японских девушек солнце под запретом. Ни одна японка не выйдет на улицу без надежной защиты от УФ-лучей лица. Японские секреты красоты и молодости лица обязательно включают кремы с SPF – must-have даже в пасмурную дождливую погоду.

Секрет № 5: для японок уход за кожей – ритуал

Согласно японской философии, тело дано во временное пользование, поэтому обращаться с ним нужно максимально бережно. Поэтому секреты молодости и красоты японских женщин заключаются в соблюдении ежедневного ритуала при уходе за кожей. Его важным этапом является многоступенчатое очищение. Используя гель, удаляются поверхностные загрязнения и макияж, после на лицо наносится мыльная пена, которая мягко, но достаточно глубоко очищает кожу. На следующем этапе промакивающими движениями наносится сыворотка. Завершает уход закрывающее средство — гель, молочко или крем гелевой структуры. Оно защищает кожу, удерживает в ней влагу.

Японские женщины очень любят несмываемые маски, которые наносятся на ночь и воздействуют на кожу 10-12 часов. В этом плане раскроем тебе еще один японский секрет молодости. На туалетном столике японки ты никогда не увидишь разномастного набора лосьонов, сывороток и кремов — все средства должны быть из одной линейки. Это связано с тем, что любой японский уходовый комплекс разрабатывается с учетом того, чтобы каждый последующий компонент усиливал действие предыдущего.

Секрет № 6: японки пользуются косметикой только с натуральными ингредиентами

В своих формулах японские производители косметики умело совмещают натуральные ингредиенты с последними достижениями науки. Секрет молодости японских женщин в косметике, в которой практически нет консервантов. В качестве основы производители чаше всего используют экстракт из свиной или лошадиной плаценты, пептиды или экстракты растений.

Примечательно, что в секреты молодости японок не входят, к примеру, маски из огурцов или клубники. И это несмотря на столь нежную любовь ко всему натуральному. К подобным «народным» рецептам японские девушки относятся с большой осторожностью, поскольку не знают, сколько там пестицидов, гормонов и другой химии…

Секрет № 7: японки разумно относятся к эстетическим процедурам

А вот этот факт нас по-настоящему удивил! Как бы нам не хотелось думать, что лица японских женщин буквально фарфоровые, их секреты красоты и молодости отрицают новомодные методики. К пилингам, инъекциям, лазерному воздействию и пластическим операциям дамы Страны восходящего солнца относятся крайне негативно. Во-первых, это дорого. Во-вторых, японки считают подобные методы слишком агрессивными для организма.

Вместо этого большинство жительниц островного государства предпочитают усиливать ресурсы собственного организма с помощью натуральных средств. Как снаружи, используя косметику глубокого проникновения с той же плацентой и пептидами, так и изнутри, принимая добавки. При этом главный секрет молодости японок в другой популярной процедуре, самой востребованной в местных косметологических кабинетах. Это массаж.

Ярлык для всех: множество типов женщин в Японии

Химоно-онна, Минато-ку дзёси, Эйджмен… Возможно, вы слышали эти термины или видели, как они неоднократно появляются в социальных сетях. Что они означают и какое отношение они имеют к женщинам в Японии? Что ж, эта статья ответит на ваши вопросы и даст вам представление не только о женщинах, стоящих за этими изобретательскими группами, но и о японском обществе в целом.

Если вы уже некоторое время живете в Японии, вы, возможно, слышали, как люди говорят что-то вроде: « Она уверена, что мужчина лет , ее муж получил повышение сразу после того, как они поженились, » или « Эта девушка такая nikushoku-joshi , ей все равно, есть ли у парня, в которого она влюблена, подруга или нет. Она просто идет за ним, » — или даже: « Я была бари-кьяри , пока не забеременела. Теперь я юру-кьяри и зарабатываю меньше, чем раньше, но я рад, что принял это решение, потому что все в моей семье счастливы! »

Список бесконечен, и это все слова и фразы, которые классифицируют и описывают типы женщин в японской культуре. Вы, наверное, заметили, что японские женщины (и мужчины) любят и склонны классифицировать других — и самих себя — на основе их личности, действий и поведения, а также того, как они решили жить своей жизнью.

Но почему в Японии существует так много лейблов?

Эта тенденция, вероятно, во многом связана с важностью wa (和, групповая гармония) в японском обществе — как всегда следует принадлежать к группе и соответствовать ей, а также быть зависимым и ответственным перед другими членами той группы. Я считаю, что именно поэтому существует так много категорий/групп для японских женщин — и почему во время дзёси-кай (女子会, женская тусовка) и других подобных случаях вы услышите такие замечания, как те, что выше, сделаны снова и снова.

Без дальнейших церемоний, позвольте мне представить некоторые общие термины и фразы, которые часто используются для описания определенного типа японских женщин. Некоторые из них имеют давнюю историю, но их до сих пор часто можно услышать в повседневной жизни; другие являются модными словечками, появившимися в социальных сетях и/или появившимися в журналах женской моды в последние годы.

«Age-man» и «Sage-man»

Мотивируете или тормозите своего партнера?

Срок возраст-мужчина (ア ゲ マ ン) стал модным словечком в начале 1990-х, после того как одноименный фильм режиссера Джузо Итами стал хитом в Японии. В этой комедии, которая на английском языке называется Tales of a Golden Geisha, рассказывается история гейши, которая приносит удачу мужчинам, с которыми она связана.

Возраст происходит от глагола агеру , что означает «воспитывать» или «возвышать» — в данном случае удачу. Происхождение термина человек широко обсуждается, но эти два объяснения завоевали популярность:

  1. Man пишется как «間» — кандзи, которое обычно означает «время», «интервал» или «пауза», но также имеет значение «удача», «шанс», «возможность» или «прозорливость».
  2. Man также является сокращенной версией уничижительного японского сленга, эквивалентного английскому «c-word».

В любом случае, если женщина указана под типом  age-man , она рассматривается как человек, который приносит удачу своему партнеру-мужчине. Находясь рядом с ней, мужчина чувствует мотивацию и добивается успеха, например, получает повышение по службе или прибавку к зарплате. С другой стороны, если она

sage-man (サゲマン) ( sage-man происходит от sageru , что означает «спускать» или «опускать»), она тащит своего мужчину вниз — он может пережить трудные времена после того, как она войдет в его жизнь .

«Бари-кяри» и «Юру-кяри»

Что важнее: работа, семья или хобби?

Раньше японских женщин разделяли на две большие категории: сэнгё-шуфу (専業主婦) (домохозяйка, работающая полный рабочий день) и карьеристки (キャリアウーマン). Однако в настоящее время, с увеличением числа женщин в составе рабочей силы, особенно работающих матерей, появились дополнительные термины, обозначающие женщин, имеющих работу. Первая бари-кьяри , а другой юру-кьяри .

Бари-кьяри (バリキャリ) состоит из следующих двух слов: бари , сокращенная версия барибари , которая описывает, как человек очень усердно работает или делает что-то очень энергично; и kyari , что является сокращением от «карьеристки». Таким образом, в основном этот термин относится к женщинам, идущим по твердой карьере, которые ценят успех в своей карьере, а не продуктивную личную жизнь.

Юру-кьяри (ゆるキャリ), где юру происходит от юруи (что означает «расслабленный» или «непринужденный»), является более или менее противоположным бари-кьяри . Это категория женщин, для которых в приоритете не работа, а семья, хобби и/или личная жизнь. Поэтому они предпочитают работать в своем собственном темпе. Как вы, вероятно, можете себе представить, многие японские женщины переходят от бари-кьяри к юру-кьяри после рождения ребенка — это потому, что, как я писал ранее, женщины в Японии вносили и продолжают вносить свой вклад. больше заботятся о воспитании детей, чем их партнеры-мужчины.

Ётиен-мама

Новая высококлассная домохозяйка

Недавно я заметил, что другая большая категория женщин, сэнгё-шуфу , тоже получила «апгрейд»—» йочиен-мама » (幼稚園ママ). Впервые я увидела этот термин, пролистывая Very , японский журнал о моде для женщин от 30 до 40 лет. Этот термин относится к женщинам, которые по большей части замужем (за высокооплачиваемым мужем), имеют детей и ведут полноценную жизнь. Yochien — это японское слово, означающее «детский сад», поэтому этот термин напрямую переводится как «мать, у которой есть ребенок, посещающий детский сад».

Японские женщины любят и склонны классифицировать других — и самих себя — на основе их личности, действий и поведения, а также того, как они решили прожить свою жизнь

Дело в том, что ребенок идет в детский сад, а не hoikuen (детский сад). Поскольку йотиен обычно работает между 9утра и 14:00, как правило, не благоприятны для работы матери; Таким образом, отправка детей в детский сад считается чем-то, что должны делать домохозяйки, работающие полный рабочий день, поэтому, услышав термин yochien-mama , сразу же возникает мысль: «О, это должен быть шикарный и модный способ выразить сэнгё шуфу». В конце концов, последний термин более или менее устарел.

«Никушоку-дзёси»

Насколько вы заинтересованы и активны в романтических отношениях?

Срок никушоку-дзёси 9Число 0026 (肉食女子), которое впервые было придумано обозревателем Маки Фукасавой в 2006 году, буквально означает «плотоядная девушка». Как следует из названия, это тип женщин, которые активно стремятся к романтике и не боятся сделать первый шаг в отношениях. Они также часто довольно сексуально открыты и агрессивны, и обычно не колеблясь занимаются сексом, прежде чем пройти через весь «, ты не мог бы пойти со мной?» ситуация.

Никушоку-дзёси был придуман как своего рода антоним к сошоку-данси , или «травоядный парень». Вероятно, легко представить себе тип мужчин, подпадающих под эту категорию, — тех, кто на самом деле не является мужественным или мужественным, как снаружи, так и внутри, и не стремится активно к романтическим отношениям. У них, как правило, не так много сексуального влечения, и, похоже, они любят проводить время со своими друзьями-мужчинами, чем с девушками. Излишне говорить, что плотоядные девушки и травоядные парни часто составляют отличную пару — в конце концов, противоположности притягиваются, верно?

Никушоку-дзёси был придуман как своего рода антоним к сошоку-данси , или «травоядный парень»

«Химоно-онна»

Один дома = счастье

6 спектра от nikushoku-joshi есть himono-onna (干物女), что переводится как «сушеная женщина-рыба». Термин, впервые появившийся в «Hotaru no Hikari», японской манге, популярной в конце 2000-х годов, использовался для обозначения главной героини, которая не заинтересована в романтических отношениях и любит проводить свободное время дома в одиночестве, надев одежду. весь день в пижаме и читает мангу, пьет пиво или спит.

Многие читательницы сочувствовали ей, и этот термин сохранился до сих пор, но с несколько более широким значением. В настоящее время он используется для изображения одиноких женщин в возрасте от подросткового до 30-летнего возраста, чья личная жизнь иссякла (например, himono ), но которые не заинтересованы и даже чувствуют себя утомительно, возвращаясь к сцене свиданий.

«Минато-ку дзёси»

Великолепные дамы, которые охотятся за «парнями с высокими техническими характеристиками»

Минато-ку дзёси (港区女子) — это слово, которое, кажется, набрало обороты в последний год или около того. Это женщины — в основном студентки университетов и те, кому чуть за 20, — которые любят проводить время в районе Минато, одном из самых дорогих мест для жизни в Японии. Под районом Минато я подразумеваю шикарные районы Роппонги, Азабу-Джубан, Ниси-Азабу и Аояма, где живут так называемые «парни с высшим образованием» — хорошо образованные, симпатичные мужчины, которые много зарабатывают, например владельцы бизнеса. врачи или элитные служащие, работающие в известных компаниях, живут, работают и веселятся ночь за ночью.

Минато-ку Джоши единственная цель в жизни — быть рядом с этими мужчинами, используя свою молодость, красоту и ум, чтобы получить то, что они хотят — будь то бесплатный ужин в высококлассных ресторанах, дорогие подарки, такие как дизайнерские сумки и драгоценности или связи со знаменитостями и другими богатыми и известными парнями.

Многие Минато-ку дзёси также являются киракира дзёси (キラキラ女子), которые ведут «яркую и блестящую» жизнь. Проще говоря, у них есть все: они красивы, прекрасно разбираются в моде, веселы, позитивны и с ними весело общаться. Они остроумны и умны, и большинство из них также успешны в своей карьере.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *