Толстые японцы: Толстые и веселые Как японская Бейонсе сделала избыточный вес модным: Люди: Из жизни: Lenta.ru

Содержание

Толстые и веселые Как японская Бейонсе сделала избыточный вес модным: Люди: Из жизни: Lenta.ru

Журнал Vogue Japan назвал японскую актрису Наоми Ватанабе одной из женщин 2016 года. От всех прочих носительниц этого звания ее отличают размеры: она вдвое полнее средней японки и ничуть не смущена этим. «Лента.ру» разобралась, как Ватанабе и ее единомышленницы сделали избыточный вес модным.

В 2008 году американская певица Бейонсе приехала в Японию для рекламы новой линейки сумочек своего модного бренда. На одном из телешоу звезду встретили непредвиденным вопросом:

— Вы слышали, что в Японии есть девушка-комик, которая вас пародирует?

— В самом деле? — переспросила Бейонсе. Певица явно услышала об этом впервые.

— Она ваш большой поклонник. Но выглядит совершенно по-другому, — предупредил ведущий и включил музыку.

На сцену тут же выскочила полная девушка в ярко-красном платье. Ведущий не соврал: никто не спутал бы ее с Бейонсе. Японка была на голову ниже, вдвое шире и, судя по улыбке на круглом лице, по меньшей мере в сто раз счастливее, чем заокеанская знаменитость.

Это был звездный час Наоми Ватанабе. Она с поразительной лихостью копировала танцевальные движения из клипа своего кумира. Зал ревел от восторга. Бейонсе смотрела на происходящее с некоторым замешательством. Она определенно не ждала ничего подобного. После шоу певица пообещала японке, что позовет ее для участия в своих гастролях.

После того танца Ватанабе окрестили «японской Бейонсе». Она стала сниматься в кино и телесериалах, ее выступления собирают полные залы, а на аккаунт в Instagram подписались более пяти миллионов человек. С тех пор как к девушке пришла слава, она поправилась еще на 10 килограммов.

Встреча Наоми Ватанабе с Бейонсе

Чем больше, тем лучше

Наоми Ватанабе весит 100 килограммов при росте 157 сантиметров. Для Японии такие размеры — экзотика. Только 3,2 процента жителей страны страдают ожирением. Для сравнения, в России аналогичный показатель составляет 21 процент, а в США — 35 процентов.

Толстяк — редкое зрелище на улицах японских городов, и у этого есть свои минусы. Женщины с нормальным весом в Японии считаются чрезмерно полными и стремятся похудеть. Игнорировать давление общества почти невозможно. Если они позволят себе поправиться, будет просто нечего носить. Японские магазины почти не продают женскую одежду, размер которой превышает XS.

На таком фоне Ватанабе, беззаботно толстеющая на глазах у всей страны, кажется настоящей бунтовщицей. В юности ей тоже приходилось сидеть на диетах и худеть, но из этого ничего не вышло. Тогда она решила, что скрывать свой вес бессмысленно, и стала подчеркивать его.

«Девушки большого размера обычно носят темное и прячут кожу», — жалуется Ватанабе в одном из интервью. Она поступает наоборот: покупает самые яркие платья, которые притягивают взгляды прохожих, и выбирает обтягивающую одежду, чтобы подчеркнуть свою фигуру.

Модный вес

«Мы никогда не советуем своим читательницам, как выглядеть стройнее, — говорит издательница японского модного журнала La Farfa Харуми Кон. — И никогда не фотошопим складки с жиром, даже если на моделях только купальные костюмы».

La Farfa выпускают специально для японок с избыточным весом. Журнал открылся в 2014 году, и поначалу его создатели планировали печатать не больше пары выпусков в год. Спрос оказался настолько высоким, что теперь La Farfa выходит каждые два месяца.

По японским меркам, снимающиеся в журнале модели до неприличия упитанны. Авторы La Farfa пытаются переломить такое представление и превратить избыточный вес в модный тренд. Чтобы полноту можно было обсуждать без оскорблений, они пропагандируют позитивный термин для обозначения женщин с избыточным весом: «девушка-маршмэллоу».

Главная «маршмэллоу» — это, конечно, сама Ватанабе. Первое время ее фото украшало обложку каждого номера. Кроме того, девушка очень вовремя выпустила линейку одежды в своем стиле, и La Farfa неустанно об этом писал.

Вскоре выяснилось, что продукция бренда Ватанабе интересует не только толстушек. Случилось немыслимое: стройные японки впервые позавидовали полным. Чтобы угодить всем, те же модели одежды пришлось выпускать и с меньшими размерами.

Марш маршмэллоу

Участницы японских поп-групп следуют почти армейской дисциплине. За любой проступок можно мигом лишиться работы в шоу-бизнесе. Им нельзя заводить романтические отношения (это может расстроить поклонников), строго запрещено пить, курить и, разумеется, толстеть.

Похожие правила действуют и в группе Chubbiness, но с одной поправкой: тут не позволено не только толстеть, но и худеть. Группа появилась на волне интереса к «девушкам-маршмэллоу», и ее «фишка» — пухлые и веселые участницы.

Другая поп-группа, эксплуатирующая тот же образ, называется BIG 3 (ее основательница, к слову, снимается почти в каждом номере La Farfa). В первом же клипе полные девушки совмещали пение с едой. В припеве упоминались гамбургеры, оладушки, макароны, пончики и счастье.

В Южной Корее любовь к «маршмэллоу» пытается привить модель Вивьен Ким Чи Янг (Vivian Gee-yang Kim). Она издает журнал для кореянок с избыточным весом. Цель та же, что и у La Farfa: объяснить женщинам, что полноты не нужно стыдиться.

Победное шествие «маршмэллоу» продолжилось открытием в токийском районе Акихабара мейд-кафе, в котором упитанные горничные стараются поплотнее накормить посетителей. А в сентябре в Токио устроили первый модный показ с манекенщицами весом более 100 килограммов.

Культурная революция

Карьера Наоми Ватанабе в самом разгаре. Она только что вернулась из первого международного турне. Девушка гастролировала на Тайване и в Соединенных Штатах. На выступлениях она отплясывала под Бейонсе и Мэрайю Кэри, рассказывала шутки и ела пресловутый маршмэллоу прямо на сцене.

В США Ватанабе собирала полные залы американок японского происхождения, пришедших для того, чтобы приобщиться к родной культуре. У самой японки отношения со своей культурой другие: она хочет ее изменить. И, судя по тому, с какой скоростью с прилавков сметают одежду для полных, которую выпускает ее бренд, не без успеха.

Как в Японии: в Роспотребнадзоре размышляют о введении штрафов за толстые талии россиян

Поддержать

Напишите нам


Руководитель Роспотребнадзора Анна Попова в интервью РИА-Новости заявила, что всерьез рассматривает возможность введения в России аналога японского «Метабо-закона».

«Согласно ему каждый гражданин Японии в возрасте от 40 до 75 лет должен обязательно проходить замер талии каждый год. 

Правительство заявляет, что правовая максимальная окружность талии для мужчин составляет 35,4 дюйма (~90 сантиметров), в то время как для женщин это 31,5 дюйм (~80 сантиметров). 

Если во время ежегодного осмотра найден гражданин с размером талии, превышающим норму, правительство вводит ограничения, согласно которым он обязан посещать регулярные сеансы консультирования. 

Штрафы для компаний, которые не заботятся о здоровье работников, могут достигать 19 миллионов долларов».

«Насколько он приемлем для России, для российский граждан — это вопрос, который мы будем обсуждать в течение первого года работы по нацпроектам этого года. И это будет очевидно по результатам тех мониторинговых исследований, контроля качества продукции, который мы сегодня ведем«, — добавила Попова.

В Госдуме (на удивление) с инициативой не согласились.

Член комитета Госдумы по охране здоровья Алексей Куринный отметил, что нельзя наказывать людей за заболевание, но заниматься профилактикой и пропагандой здорового питания – нужно.

Вообще, как поясняют люди, знакомые с японским бытом —

«как такового налога на ожирение в Японии нет. Нет каких-то ограничений и запретов при покупке продуктов питания. Однако японцы в возрасте от 40 до 75 лет во время диспансеризаций проходят дополнительную проверку на наличие метаболического синдрома.

 Если такой обнаруживается, то у больного увеличивается сумма ежемесячной национальной страховки, потому что человеку с таким диагнозом нужно особое лечение и препараты», — пишет портал The Question.

Кстати, если инициатива будет облечена в законодательную норму, жители Колымы «попадают» по полной. По информации Минздрава от июля 2018 года, ожирение было диагностировано у 2 млн человек, или у 1,3% населения страны. 

Больше всего людей с ожирением проживает в Алтайском крае — 5,4% жителей региона.

На втором месте — Магаданская область с 3,4%, а на третьем — Курганская с 2,8%. 

Поддержать независимый портал «Весьма»


    • Магадан
    • криминал

    В Магадане группа наркоторговцев продавала наркотики в частном доме

    • новости россии

    Взрыв газа в Красноярске: разрушено 6 квартир, 2 человек погибли

    • Магадан
    • Прокуратура

    Магаданская прокуратура заблокировала 7 сайтов, продающих электроудочки

Независимый информационный портал

Телефоны редакции: 

8-924-851-07-92

Почта: 

vesmatoday@gmail. com

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter

Быть толстым в Японии

Примечание от автора: это мой личный опыт и мнение. Я не лицензированный диетолог. Следующая запись основана исключительно на личных исследованиях, опыте и мнениях и должна рассматриваться как таковая. Тем, кто хочет похудеть, следует проконсультироваться с лицензированным врачом, который поможет им составить план похудения, подходящий именно им.

Я прибыл в Японию весом 300 фунтов. Раньше в 9-м классе у меня было 290 с чем-то, но я опустился до 19.6 до того, как мышечная масса начала заменять жир. Не буду вдаваться в подробности, но во время учебы в аспирантуре я неожиданно начал набирать вес. Окружающие меня люди забеспокоились, и это правильно, но я собирался отправиться в четвертую поездку в Японию. Каждый раз, когда я посещал около трех недель, я терял размер штанов. Я знал, что жизнь в Японии помогла мне стать здоровой, но жизнь здесь в течение длительного периода времени действительно открыла мне глаза не только на потерю веса, но и на то, как японцы относятся к толстым людям.

Быть толстым в Японии

Прежде чем я перейду к плохому, давайте начнем с хорошего. Не все так плохо, но стоит быть осторожным. Например, один из моих последних обедов с братом в Америке был в нашем любимом японском буфете. Оплачивая счет, я услышал, что женщина за стойкой (очень привлекательная) была из Киото. Когда я оплатил свой счет, я быстро сказал ей «Оокини», что на диалекте Киото означает «спасибо». Мы немного поболтали, я использовал немного кансайского диалекта, который выучил (мой японский не очень хорош, но я выучил несколько хороших слов), и в итоге получил ее номер. На самом деле, позвольте мне быть честным: упомянув, что у меня есть девушка, она сказала, что у меня должна быть японская девушка, прежде чем она дала мне свой номер. Это было в 300 фунтов. Теперь я уверен, что девушка хотела чего-то другого (может быть, она была очень одинока), но это случилось.

После прибытия в Японию почти каждый раз, когда меня представляли незамужней женщине в возрасте от 26 до 35 лет, происходило что-то новое. Очень разные. Только когда я заметил, что пожилые люди с незамужними дочерьми все время пытались бросить на меня своих дочерей, я понял, что для этого была причина: быть иностранцем и немного знать японский, даже если ты толстый и не очень -привлекательный, все еще может помочь вам привлечь девушек, которые ищут замужество. Мой руководитель начал добавлять «у него есть девушка» к моему представлению всякий раз, когда я встречал нового человека, и это, безусловно, меняло тон вещей.

Ваши ученики могут немного подшутить над вами, но девочки в особенности будут менее застенчивы с вами и станут откровеннее (подробнее об этом позже). В некотором смысле вы будете больше похожи на старшего брата, и они будут действительно поддерживать вашу проблему с весом. Они могут быть даже более вежливы, чем ваши коллеги, потому что у них могут быть те же проблемы.

Как говорится, это еще не все, что можно купаться в дамах и завоевывать доверие детей. Толстые люди обычно считаются совершенно непривлекательными. У меня были ученики, которые называли девушек, которые по американским меркам имеют нормальный вес, «толстыми» настолько, что одна девушка перевелась в школу. И мальчики, и девочки все еще могут быть популярны, но, как в частном порядке сказала одна из моих пухлых учениц, мальчики в основном смотрят на них только как на друзей. Услышать это от шестнадцатилетней девушки, которая выглядит посредственно, может быть довольно шокирующе.

Дело не только в том, как тебя видят люди. Это то, как они могут относиться к вам. Я остался с одной семьей, чья дочь проявила ко мне интерес. Они спросили меня, сколько я вешу, чего меня никогда не спрашивали за все мои предыдущие визиты в Японию. Мать и отец никогда не давали мне забыть, что я толстая, но продолжали заставлять меня есть больше. Мой вес в то время зависел не столько от того, сколько я ел, сколько от того, как мало я тренировался. Даже когда я худел, люди заставляли меня есть больше. К моей диете относились мало, и мне приходилось (иногда не слишком вежливо) сопротивляться.

Если ты толстый в Японии, ожидай, что люди будут трогать твой живот. Много. Это случается даже тогда, когда вы худы, так что не расстраивайтесь. Я до сих пор не понимаю, почему прикосновение к чьему-то животу кажется нормальным, тем более, что японцы обычно не прикасаются к незнакомцам. Однако «дружелюбные» японцы прикоснутся к вашему животу, толстому или худому. Не обижайтесь, но вы все равно можете сказать, что это странно.

Будьте осторожны в магазинах и поездах. Вы можете столкнуться с некоторой грубостью, особенно с незнакомыми людьми. Япония не большая страна. Просто вход в магазины одежды вызовет взгляды. Я искал рубашку для своего младшего брата, и когда я попросил рубашку большого размера (все выставленные были среднего размера), мне сказали, что у них нет моего размера, и они предложили мне попробовать купить в специализированном магазине. . Это было в Токио. Я никогда даже не пытался в сельской местности, но я уверен, что это было бы хуже. Если вы будете занимать много места в магазине, незнакомцы будут смотреть на вас неодобрительно, особенно если ваша задница столкнет что-то с полки. Если кто-то сломает ветер, даже если это «японский запах», люди будут обвинять вас (иногда даже по-английски, просто сказав что-то вроде «Очень вонючий», не глядя прямо на вас). В полном поезде, если вы сидите, на вас могут смотреть пары очень худых подростков или даже стоять там, где вы сидите, ожидая, пока вы встанете. Однажды я предложил свое место пожилой женщине, и она также пригласила девочку-подростка сесть рядом с ней, пока я стоял прямо перед ней. Это было не очень хорошее чувство.

Если/когда вы начнете худеть, люди будут вас очень поощрять. Даже если вы этого не видите, люди заметят, скажут, что завидуют, спросят ваш секрет и вообще постараются сделать вам приятно. Все это может показаться странным для страны, которая родила сумо, но имейте в виду, что даже сумо будет использовано в качестве шутки против вас.

Похудение

Источник: Джеймс Джастин

Хорошо, значит, ты толстый, когда приедешь. Тем не менее, в потере веса нет ничего страшного, если вы делаете несколько вещей, которые в Японии просто в миллион раз проще.

Во-первых, это контроль порций и потребление калорий. Вы можете жить только за счет Pocky и карааге и худеть, если калорий меньше, скажем, 1500 в день. Но вы точно не будете здоровы. Имейте в виду, что я работал с весом раньше. Я придерживался диеты около 1500 калорий в день, старался избегать мяса (особенно говядины), ел мюсли и йогурт с тостами и джемом на завтрак, онигири на обед, немного лапши с рыбными котлетами и овощами на ужин и кусочек фрукты и тосты на закуску позже. Если я действительно был голоден, я ел жареное яйцо с кимчи на тосте. Японские порции меньше, чем в Америке, но цены в целом такие же. Поэтому, даже если вы едите вне дома, вы, вероятно, будете есть меньше. Однако само собой разумеется, что вам следует избегать буфетов. На самом деле это не так сложно, тем более, что многие из них рассчитаны по времени, а быть толстым в буфете сразу же привлечет внимание, но на всякий случай стоит сказать.

Небольшое замечание о японской еде: она не очень полезная. Сырой жир используется для смазывания сковородок во многих местах якинику , японская говядина вкусна, потому что в ней больше мраморного жира, популярная рыба, как правило, жирная, масло и майонез есть почти во всем, что вкусно (иногда и то, и другое), и я видела вегетарианские салаты с беконом. Так что вам все еще нужно сделать разумный выбор. Купите онигири на обед и убедитесь, что это не что-то с майонезом.

Забегая на минутку в свою мыльницу, я бы сказал, что исключите газированные напитки и поддельные соки. Я прочитал достаточно исследований о крысах и кукурузном сиропе, к тому же я резко исключил его из своего рациона еще в старшей школе и сильно похудел. Это может быть одной из причин, по которой мне удалось очень быстро похудеть, в то время как коллега, который утверждает, что придерживается аналогичной диеты, все еще потягивает Coke Zero и не выглядит для меня худее.

Следующее упражнение в вашей повседневной жизни. Если возможно (а я бы сказал, что в большинстве случаев так и есть), не покупайте машину. Если возможно, не берите велосипед. Просто ходить. Я знаю, что велосипед делает вещи быстрее, но имейте в виду, что две вещи помогают похудеть: продолжительность упражнений и прилагаемые усилия. Велосипед сократит время тренировки. Очевидно, что вы все равно должны пользоваться автобусом и метро для поездок на дальние расстояния, но для меня, если прогулка займет меньше часа в одну сторону, я бы это сделал. Даже много коротких прогулок помогут. Идея в том, что вы остаетесь активными и двигаетесь, поэтому, даже если вы не потеете (и удачи вам в этом летом!), вы сжигаете калории. Что касается вашего «ограниченного времени», давайте будем честными: многие иностранцы проводят много времени в одиночестве дома в ожидании выходных. Если вы на самом деле изучаете японский язык, ваша прогулка домой — отличное время для повторения, потому что вы не можете обмануть и заглянуть в книгу. Выполнение упражнений и беглое изучение грамматики покажет вам, как много вы на самом деле выучили (или как мало), а также даст вам возможность познакомиться с реальными кандзи и носителями языка, которых вы могли не заметить, пролетая мимо на самолете. велосипед. Я также настоятельно рекомендую всегда подниматься по лестнице. Всегда. Если возможно, делайте два шага за раз. Это здорово для ягодиц!

Одно замечание: не используйте ходьбу как предлог, чтобы поесть больше. Вот как вы худеете! Соблюдайте диету и подсчитывайте калории. Сначала вы будете уставать. У вас может начаться головная боль или вы почувствуете себя сварливым. Это нормально. Вы можете проверить свой план диеты с врачом, но даже с помощью врача у меня была эта проблема. Просто больше спите и поймите, что это нормальная часть процесса, даже если вы делали это раньше. Однако, если вы чувствуете головокружение, выпейте что-нибудь и, возможно, съешьте немного фруктов. Последнее, что вы хотите сделать, это потерять сознание! Мои ученики постоянно падают в обморок, и хотя мне говорят, что есть и другие проблемы, несколько учителей говорили мне, что эти ученики пропускают приемы пищи, чтобы похудеть. Не делай этого.

Последнее, но не менее важное, это настоящая тренировка. Это действительно смущает, но когда я впервые попал в Японию на этот раз, я не мог отжиматься не из-за недостатка силы верхней части тела, а потому, что я вспотел и поскальзывался на полу. Я попытался использовать полотенце, но порвал два в процессе (они были дешевыми, так что это могло быть причиной или просто удачным случаем для моего кошелька). Тем не менее, хотя ходьба в одиночку поможет, вы ведь тоже хотите накачать мышцы, верно? Просто будь проще. Что касается меня, то я сплю на жесткой кровати, поэтому, как только я просыпаюсь, я делаю скручивания до тех пор, пока просто не могу их больше делать. Затем я делаю то же самое для приседаний (вы можете использовать западную дверную раму, чтобы сохранить равновесие) и, наконец, для отжиманий.

В Японии есть тренажерные залы, но они могут быть довольно неудобными. Я не думаю, что какие-либо из них открыты 24 часа в сутки, а рабочие часы в Японии могут быть довольно поздними и непредсказуемыми. Я знаю, что некоторые занятия йогой на самом деле заблокируют вас, если вы опоздаете хотя бы на одну минуту. По этой причине я купил регулируемую гантель и утяжелители для нее. Я не смогу стать таким же сильным, как в старшей школе и колледже, так как в моей крошечной квартире нет места для большого количества тренажеров, но люди заметили, что я становлюсь больше, но сейчас в хорошем смысле. .

После потери веса

Источник: Doc Searls

Итак, вы похудели. Большой! Теперь вы можете отправиться в буфет. Не переусердствуйте, но время от времени это нормально. Вы хотите сбалансировать свой рацион, и вам действительно нужно есть больше, если вы занимаетесь тяжелой атлетикой. Имейте в виду, что вы почувствуете цену этих дополнительных калорий своим кошельком. Свежие фрукты и овощи в Японии могут быть дороже, но я нашла несколько буфетов, в которых можно есть столько брокколи, апельсинов и даже вареных яиц, сколько я хочу (о, и карри). Это отличный способ побаловать себя, но при этом оставаться здоровым.

С твоей новой формой будет новое изображение. Хотя не все так хорошо. Милые, но иногда отчаянные девушки, которые у меня были, когда я был толстым, были заменены хардкорными gaijin охотниками — девушками, которые ищут тебя просто для того, чтобы сказать, что встречаются с иностранцем. У меня была сотрудница супермаркета, которая предложила нам съездить в Корею сразу после того, как я встретил ее. Если вы думали, что первая девушка, которую я упомянул, была агрессивной, у этой девушки определенно был свой успех (среди предложений PG, которыми я готов поделиться с Интернетом). Если вам нравятся такие женщины, это нормально, но для меня это грязное чувство, и лично я сделал мою жизнь на свиданиях очень сложной по сравнению с тем, что было раньше.

Что касается учителей, те ученики, которые открывались вам раньше, могут стать очень застенчивыми, а более кокетливые ученики будут флиртовать с вами (примечание: никогда не оставайтесь наедине со учениками, а если это так, держите дверь или окно открытыми и упомяните о любом флирте своему руководителю, чтобы у вас была история неодобрения такого поведения на случай, если студент попытается что-то сделать). Вы можете исправить это, если у вас есть фотография вашего толстого себя, чтобы показать им, как вы изменились, что может вернуть застенчивых учеников, а иногда сделать кокетливых немного менее кокетливыми. Вы будете более доступны для некоторых студентов, но с теми, кому вы, вероятно, больше всего можете помочь (и нуждаетесь в этом), будет немного сложнее связаться, потому что вы кажетесь более «нормальным» по японским стандартам.

Опять же, люди будут трогать ваш живот, если вы толстый или худой, но люди, которые видели изменения своими глазами, будут делать это чаще. У меня даже были люди, которые засовывали руки в мой пиджак и махали рукой между ним и тем местом, где сейчас был мой живот. К сведению, они не всегда были пьяны, когда делали это. Говоря об одежде, у вас все еще могут быть некоторые проблемы при посещении магазинов, если вы высокий, но люди гораздо более вежливы с людьми, которые только высоки, а не с теми, кто может быть высоким и толстым.

Те, кто знал вас, когда вы были толстым, в общем, расскажут всем вашу историю. Нет, правда. Каждый. Я пошла в новую школу, и один учитель услышал мою историю от другого учителя. Во время моего знакомства с классом учитель рассказал всем ученикам, сколько я раньше весил и сколько похудел. Они спросят о вашем секрете, спросят о вашем текущем весе, и, как ни странно, старшее поколение может искренне беспокоиться о вас. По-видимому, потеря веса рассматривается как признак стресса, и мне не раз говорили, что лучше быть толстым в молодости, чтобы потом похудеть, когда состаришься и будешь в стрессе.

Домашние люди будут в шоке. Поначалу многие будут обеспокоены, так как для них потеря веса кажется внезапной. Как только они увидят, что вы здоровы, и вы сможете объяснить, как вы похудели, они будут счастливы. Что касается меня, то многие люди забыли, что знали меня, когда я был худым, так что это немного расстраивало. Но для тех, кто этого не сделал, это было прекрасное чувство, и я чувствовал, что некоторые из них на самом деле стали немного более дружелюбными со мной-новенькой.

Выходя на публику, кроме того, что ты иностранец, тебя будут больше игнорировать (если только ты не пускаешь пыль в глаза, но если рядом есть человек с лишним весом, его могут обвинить вместо тебя). Опрокинуть что-нибудь задницей — не проблема, и вы получите вежливую улыбку только в том случае, если привлечете к этому внимание. Хотя я чувствую, что всегда был в состоянии сделать себя доступным, сейчас мне не нужно прилагать столько усилий. Даже когда у меня плохой день, люди готовы подойти и поболтать со мной, если они из тех, кто любит иностранцев.

Быть худым в Японии, безусловно, делает вас немного более нормальным, но, на мой взгляд, делает ваш статус иностранца еще более заметным. То, что я был толстым, помогало сдерживать мою чужеродность, но обращение со мной было определенно хуже, чем то, с чем я сталкивался дома, в Америке. Похудеть во время пребывания в Японии, безусловно, было легче. Меньшие порции и отличный общественный транспорт делают повседневную жизнь в Японии намного более здоровой, чем то, что я считаю нормальным в штатах. Вы не потеряете вес внезапно, если попытаетесь воссоздать свой образ жизни дома, но небольшая ассимиляция поможет вам сократить линию талии. Просто будьте готовы сделать покупки одежды в следующий раз, когда вернетесь в свой родной город!

Жир в Японии? Вы нарушаете закон.

Примечание редактора: Дэвид Накамура также ведет отличный блог о еде The Atlantic. Прочитайте его личный взгляд на эту историю, которая включает в себя шокирующее откровение о его собственном размере талии.

ТОКИО, Япония. В Японии быть худым — это не просто цена, которую вы платите за моду или общественное признание. Это закон.

Итак, прежде чем толстая полиция бросила ее в пухлое чистилище, Мики Ябэ, 39 лет, менеджер крупной транспортной корпорации, в прошлом месяце сел на жесткую диету. За неделю до ежегодного медицинского осмотра своей компании Ябе съела 21 раз подряд овощной суп и по 30 минут в день занималась бегом и плаванием в спортзале.

«Это страшно», — сказал Ябэ, рост которого 5 футов 3 дюйма, а вес — 133 фунта. «В этом году я набрала 2 кг [4,5 фунта]».

В Японии, которая уже является самой стройной промышленно развитой страной, люди борются с лишним весом, чтобы предотвратить страшный метаболический синдром и соблюдать установленный правительством стандарт талии.

Метаболический синдром, известный здесь просто как «метабо», представляет собой сочетание рисков для здоровья, включая вздутие живота, высокое кровяное давление и высокий уровень холестерина, которые могут привести к сердечно-сосудистым заболеваниям и диабету.

Обеспокоенные ростом показателей обоих заболеваний в стареющей стране, японские законодатели в прошлом году установили максимальный размер талии для людей в возрасте 40 лет и старше: 85 сантиметров (33,5 дюйма) для мужчин и 90 сантиметров (35,4 дюйма) для женщин.

В Соединенных Штатах законопроекты о реформе здравоохранения, принятые Сенатом и Палатой представителей, включают так называемую «Поправку о безопасном пути», которая предусматривает снижение страховых взносов для людей, ведущих здоровый образ жизни. Опыт японцев дает уроки того, насколько сложно узаконить хорошее здоровье.

Хотя японский «закон о метаболизме» направлен на экономию денег за счет предотвращения рисков для здоровья, связанных с ожирением, нет единого мнения, что это произойдет.

Врачи и эксперты в области здравоохранения говорят, что ограничения по талии противоречат рекомендациям Международной диабетической федерации для Японии. Тем временем обычные жители покупают фитнес-оборудование, посещают тренажерные залы и принимают травяные таблетки, пытаясь похудеть, хотя некоторые врачи предупреждают, что они и так слишком худые для начала.

Количество «пищевых калорий, потребляемых японцами, уменьшается по сравнению с 10-летней давностью», — сказал Ёити Огуши, профессор медицины Токайского университета и один из ведущих критиков закона. «Так что нет проблемы ожирения, как в США. Наоборот, у молодых женщин есть проблема худобы».

Одно можно сказать наверняка: большинство японцев не рискуют.

Компании предлагают абонементы в тренажерный зал со скидкой и разрабатывают специальные диетические планы для сотрудников. Жители покупают новые продукты, рекламируемые как боевые метабо, в том числе машину под названием Joba стоимостью 1400 долларов, которая имитирует брыкающуюся мустангу.

Сеть магазинов шаговой доступности Lawson открыла магазины здоровой пищи Natural Lawson со свежими фруктами и овощами.

Еще от GlobalPost: Япония одержима китовым мясом

В соответствии с японским медицинским страхованием компании раз в год проводят осмотры сотрудников. Те, кто не соответствует требованиям по объему талии, должны пройти консультацию. Если компании не сократят количество сотрудников с избыточным весом на 10 % к 2012 г. и на 25 % к 2015 г., от них могут потребовать платить больше денег в программу медицинского обслуживания пожилых людей. По оценкам, в этом году 56 миллионов японцев измерят свою талию.

Несмотря на то, что в Японии один из самых низких показателей ожирения в мире — менее 5 процентов по сравнению с почти 35 процентами в Соединенных Штатах — согласно государственной статистике, люди здесь в среднем за последние три десятилетия стали тяжелее. Что еще более тревожно, в стране, которая стареет быстрее, чем любая другая, из-за большой продолжительности жизни и низкой рождаемости, число людей с диабетом выросло с 6,9 миллиона в 1997 году до 8,9 миллиона в прошлом году.

Согласно прогнозам, к 2020 году расходы на здравоохранение здесь удвоятся и составят 11,5 процента валового внутреннего продукта. Вот почему некоторые эксперты в области здравоохранения поддерживают закон метабо.

«Благодаря проверке повысилась осведомленность общественности о проблеме ожирения и метаболического синдрома», — сказал Джеймс Кондо, президент Института политики здравоохранения Японии, независимого аналитического центра. «Поскольку борьба с ожирением — это привычка, подчеркнутая повышенным вниманием, это хорошо. Программа также является революционной в том смысле, что она стимулирует [компании] бороться с ожирением».

Несмотря на то, что медицинские осмотры на наличие метаболического синдрома учитывают артериальное давление, уровень холестерина, уровень сахара в крови, вес и курение, размер талии является наиболее важным элементом японского закона и, возможно, самым унизительным.

Нерешительность некоторых японцев подвергать свой голый живот рулетке привела к тому, что правительство разрешило применять рулетку к одетым пациентам. Тем, кто решит не раздеваться, разрешается вычесть 1,5 сантиметра из своих результатов.

Несовершенство системы встревожило некоторых врачей. Сатору Ямада, врач больницы Института Китасато в Токио, два года назад опубликовал исследование, в котором несколько врачей измеряли талию одного и того же человека. Их результаты разошлись на целых 7,8 сантиметра.

«Я не могу согласиться с тем, что размер талии является важным элементом», — сказал Ямада.

Возможно, еще более поразительно, что еще до того, как японские законодатели установили пределы талии в прошлом году, Международная диабетическая федерация (IDF) внесла поправки в свои рекомендации для японцев. Новый стандарт IDF составляет 90 сантиметров (35,4 дюйма) для мужчин и 80 сантиметров (31,5 дюйма) для женщин. Но японское правительство еще не изменило свои ограничения.

В день обследования Ябэ прибыла в клинику в 8:30 утра. Батарея тестов длилась час. Результат: ее талия составила 84 сантиметра — благополучно ниже предела.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *