Блейк Крауч «Сосны»
В 2015-м году на телеэкраны вышел сериал «Уэйуорд Пайнс» («Сосны»), названный так в честь небольшого американского городка в штате Айдахо, окруженного со всех сторон высокими горами.
Именно там на берегу реки после несчастного случая приходит в себя агент секретной службы Итан Берк. Постепенно он вспоминает, что вместе с напарником попал в автокатастрофу и поэтому решает первым делом связаться со своей семьей и начальством. Но все попытки сделать это заканчиваются ничем, а все просьбы о помощи разбиваются о равнодушие местного шерифа.
Усугубляет плачевную ситуацию и тот факт, что у Итана не получается покинуть город — единственная, ведущая из него дорога, делает поворот и возвращается обратно.
Не желая мириться с подобным положением вещей главный герой начинает собственное расследование и буквально с боем узнает шокирующую правду о «Уэйуорд Пайнс».
В основу сериала легла история, придуманная писателем Блейком Краучем и разрабатывавшаяся им на протяжении трех книг.
И хотя просмотр первого сезона не вызвал у меня дикого восторга, его сюжет сумел заинтриговать и подтолкнуть к тому, чтобы ознакомиться с оригинальными романами.
Итак,
***
Книга I. «Сосны. Город в Нигде».
Собственно, первая часть цикла рассказывает о том, о чем я написал выше: о том как Итан Берк старается отойти от последствий страшной аварии, попутно пытаясь разобраться в загадках городка.
Последнее, естественно, вызывает недовольство у тех, кто на самом деле управляет «Уэйуорд Пайнс» и на агента секретной службы начинается в прямом смысле слова охота (изрядно измененная и лишь отчасти показанная в сериале), описание которой занимает большую часть книги.
Поначалу мне было сложно привыкнуть к стилю письма Крауча (хотя возможно за него постарался переводчик), любящего выражаться простыми короткими предложениями, но постепенно я втянулся и понял, что за счет этого автору удается держать высокий темп повествования и не давать читателю расслабиться ни на секунду.
И хотя из-за зашкаливающего динамизма пострадали характеры всех персонажей, кроме Итана, сам главный герой удался на славу.
Его образ получился очень живым и максимально приближенным к реальности.
С другой стороны, иначе и быть не могло ведь рассказ в книге ведется от его лица, с описанием всех мыслей и чувств, а также с флэшбеками в его прошлое.
«Город в Нигде», несмотря на мелкие недоработки, произвел приятное впечатление и смог вызвать интерес к тому, чтобы узнать дальнейшую судьбу Берка, после того как ему открылась главная тайна «Уэйуорд Пайнс».
***
Книга II. «Сосны. Заплутавшие».
Вторая глава о городке в горах начинается с убийства, а вернее с первого несанкционированного убийства, расследовать которое приходится Итану.
Почему несанкционированного и почему разбираться с ним должен будет Берк я не скажу, дабы не спойлерить.
Скажу только что в результате своей деятельности главный герой окажется между двух огней: между теми, кто поддерживает существующий уклад жизни в «Уэйуорд Пайнс», и теми, кто его ненавидит.
И на мой взгляд, метания Итана от одного лагеря к другому, каждый из которых по своему прав, — это один из лучших моментов, что есть в романе.
Также порадовало, что Крауч вспомнил и о других персонажах и за счет все тех же флэшбеков смог сделать их чуть более «выпуклыми», чем раньше.
При этом, динамизм никуда не исчез. Просто он стал менее концентрированным и освободил место для размышлений героев о себе и о их месте в этом мире (и поверьте, жителям «Уэйуорд Пайнс» действительно было над чем подумать!).
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Читая мысли персонажей невольно сам начинаешь задумываться о том, как бы поступил, оказавшись в последнем городе на Земле.
Стал бы делать вид, что все осталось как и раньше и монстров по другую сторону гор не существует?
Покончил бы с собой, узнав, что все, кого ты любил, и все, что тебе нравилось, исчезло навсегда?
Или захотел бы сделать что угодно для изменения устоявшегося в городке режима, просто потому что притворяться, что все хорошо, нет больше сил?
Но ведь многие люди не смогут выдержать правду. Что если они захотят уйти из «Уэйуорд Пайнс» (что приведет к их неминуемой гибели)? Или попытаются убить себя?
Получается, что на лжи нельзя построить счастливую жизнь в городке, но и без нее жизни тоже не будет. Запертым в ограниченном пространстве людям не к чему стремиться, кроме как к побегу из него. Незачем дружить, создавать семьи, заниматься искусством и т.д. Попросту незачем жить в тесной клетке под постоянным наблюдением извне.
В общем, Крауч поднял очень непростую тему, заставляющую тебя ходить по кругу, словно та дорога, ведущая из «Уэйуорд Пайнс».
Финал «Заплутавших» обрывает историю на полуслове и на самом интересном месте, поэтому не взяться за третью книгу цикла становится просто невозможно.
***
Книга III. «Сосны. Последняя надежда».
Третий том, повествующий о приключениях агента секретной службы, представляет собой практически непрерывный экшен, перемежаемый очередными экскурсами в прошлое героев.
Но если раньше внимание автора было сосредоточено на нескольких персонажах, то теперь их количество заметно возросло.
Дело в том, что в «Последней надежде» городок погружается в самый настоящий хаос и видимо поэтому Крауч, решив добавить в сюжет размаха, начал описывать всех жителей подряд.
Проблема заключается в том, что «новички», каждому из которых было посвящено всего несколько скупых страниц, абсолютно никак не повлияли на развитие истории, а только отвлекли от основного действия.
Также как и любимые автором флэшбеки, которые к третьей части стали просто раздражать, появляясь на страницах книги в самый неподходящий момент.
Возможно писатель просто не знал как растянуть финал цикла до полноценного романа, хотя по большому счету не стоило этого делать, ведь события «Последней надежды» вполне могли бы уместиться в «Заплутавших».
Впрочем, сам финал мне понравился, но вот предпосылка к нему, наоборот, разочаровала.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Просто, на мой взгляд, сюжетный поворот с заканчивающимся продовольствием выглядел нелепо и был нужен только для того, чтобы оправдать повторное погружение жителей «Уэйуорд Пайнс» в анабиоз.
Да и оправдания этому действию меня также поставили в ступор:
«Мы слишком далеко на севере. Две тысячи лет назад мы, возможно, смогли бы извлечь что-то из сельскохозяйственного сезона, но теперь он стал короче и холоднее. А последние несколько лет были особенно холодными.»
«При полной численности населения города нам, возможно, хватило бы рабочей силы, чтобы расширить общинные сады достаточно быстро для пополнения запасов. Мы также думали построить большое тепличное хозяйство, но проблема в сильных зимних снегопадах. Если на стеклянных крышах накопится достаточная масса снега, они проломятся.»
«Дэвид Пилчер вовсе не предполагал, что мы останемся в этой долине навсегда… Он просчитался в том, каким враждебным и не пригодным для обитания станет этот мир.»
Т.е. получается, что гениальный ученый и «обладатель острейшего ума» Дэвид Пилчер, создавший целый город спустя две тысячи лет после начала 21-го века и гибели человеческой цивилизации, «просчитался в том, каким враждебным и не пригодным для обитания станет этот мир» и поэтому заранее не подумал о том как обеспечить долгосрочное выживание сотен людей, рассчитав продукты питания и предметы первой необходимости только на восемнадцать с небольшим лет?
Как-то слабо верится. ..
Сами люди, кстати, тоже хороши, ведь «построить большое тепличное хозяйство» им мешают «сильные зимние снегопады» (может просто стоило бы почаще убирать снег с теплиц, чтобы он не разрушал их стеклянные крыши?).
Вообще, претензии к логике происходящего можно предъявить не только к «Последней надежде», но и ко всему циклу.
Например, почему для дивного нового мира Дэвид Пилчер и его команда «спасали» всех людей подряд, не имея никакого четкого плана?
Неужели они не понимали, что в будущем им понадобится большое количество различных технических специалистов и врачей, иначе возрождения цивилизации может просто не случиться?
И если понимали, то откуда тогда в «Уэйуорд Пайнс» появились юрисконсульт (Брэд Фишер) и странствующий продавец энциклопедий (Уэйн Джонсон)?
Какая от них может быть практическая польза для выживания города?
Не менее странно выглядит и то, что некоторые жители работают не по профессии.
Наглядный пример — Белинда, выполнявшая обязанности секретаря шерифа, в то время как сама являлась медсестрой-педиатром.
Я уже молчу про чудесный способ, каким все эти и многие другие люди были захвачены для последующего погружения в спячку: они просто попадали в подстроенные командой Пилчера автокатастрофы (видимо устроенные по принципу «если человек выживет — то хорошо, если нет — то и хрен с ним, найдем другого»).
Хотя завершение истории Кочевника (Адам Хасслер) расстроило все-таки сильнее.
На протяжении двух книг нам говорили, что он — «буквально единственный человек, который может спасти этот мир», но в итоге та важная информация, которой он обладал, ни к чему не привела.
Зачем тогда, спрашивается, Крауч столько времени посвятил этому герою?
Просто чтобы ближе к концу цикла превратить третий роман из боевика в мелодраму, разворачивающуюся между Итаном, его женой и Хасслером?
По-моему, это был напрасный труд.
***
Резюмируя, хочется сказать, что Блейку Краучу удалось создать любопытный, но недоработанный в ключевых аспектах фантастический сериал, с интересным главным героем и бешеной динамикой событий.
Романы читаются без особых затруднений и не оставляют после себя ощущения зря потраченного времени.
Жаль только, что их автор, заплутавший в трех соснах собственной фантазии, не смог отполировать их логику до ослепительного блеска.
***
Оценки:
«Сосны. Город в Нигде» — 7/10.
«Сосны. Заплутавшие» — 6/10.
«Сосны. Последняя надежда» — 5/10.
Цикл «Сосны» — 6/10.
«Сосны. Город в Нигде» читать онлайн книгу 📙 автора Блейка Крауча на MyBook.ru
Что выбрать
Библиотека
Подписка
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
📖Книги
🎧Аудиокниги
👌Бесплатные книги
🔥Новинки
❤️Топ книг
🎙Топ аудиокниг
🎙Загрузи свой подкаст
- org/ListItem»>Главная
- Детективная фантастика
- ⭐️Блейк Крауч
- 📚«Сосны. Город в Нигде»
Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Недоступна
Стандарт
(845 оценок)
Блейк Крауч
237 печатных страниц
2015 год
16+
Читать онлайн
Эта книга недоступна.
Узнать, почему
О книге
Специальный агент Секретной службы США Итан Берк приходит в себя в больнице захолустного городка в штате Айдахо – и понимает, что не помнит ничего. Ни кто он, ни как попал сюда, ни что с ним случилось. Сбежав из больницы, Берк бродит по городу с романтическим названием Заплутавшие Сосны – и постепенно обретает память. Его послали сюда с целью отыскать двоих коллег, бесследно пропавших некоторое время назад. Но на въезде в город Итан попал в автоаварию – и на этом воспоминания обрываются. Он пытается связаться с местными властями, а через них – со своим начальством, но это у него не выходит. Тогда он пробует покинуть город – но и здесь терпит неудачу: поразительно, но все дороги из Заплутавших Сосен ведут обратно. Итан понимает, что с городком что-то очень сильно не так…
читайте онлайн полную версию книги «Сосны. Город в Нигде» автора Блейк Крауч на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сосны. Город в Нигде» где угодно даже без интернета.
Подробная информация | |
---|---|
Дата написания: 1 января 2012 | Объем: 428057 |
Год издания: 2015 | |
ISBN (EAN): 9785699818815 | |
Переводчик: Александр Филонов |
Детективная фантастика
Триллеры
Зарубежная фантастика
экранизации
загадочные события
эксперименты над людьми
выживание человечества
Правообладатель
19 491 книга
Поделиться
Отзывы на книгу «Сосны.
Город в Нигде»Оценил книгу
Когда я перелистнула последнюю страницу книги Блейка Крауча «Сосны. Город в Нигде», то первая мысль, которая пришла ко мне в голову: «Наконец-то, в моих руках — постапокалипсис без подростков!» Поймите меня правильно, я ничего не имею против молодых умов и горячих сердец, которые стремятся докопаться до правды и перевернуть свой мир с ног на голову. Но так хочется почитать что-то кардинально новое! Очень хочется посмотреть на «мертвый» мир глазами взрослых людей.
И вот они «Сосны» — антиутопия взрослого мира.
Книга захватывает с первых же страниц. Очень интересная завязка, которая огромным клубком раскручивается на протяжении всей книги, не отпуская интригу до самой последней страницы. Все знают суть сюжета «Сосен» из аннотации: специальный агент Итан Бёрк направляется в город Заплутавшие Сосны (или Wayward Pines), чтобы расследовать причины исчезновения (в этом же городе) своих коллег — мужчины и женщины (оба специальные агенты). Но как только Итан попадает в город, он начинает понимать, что и с самим городом, и с его жителями творится что-то неладное: все врут, явно что-то скрывают, связи с внешним миром нет (точнее, все жители зачем-то делают вид, что она есть) и, что самое ужасное, выбраться за пределы Заплутавших Сосен невозможно!
С одной стороны Итану ужасно хочется понять, что же не так с этим проклятым городом, с другой — ему как можно скорее хочется убраться подальше из этого богом проклятого места. Но очень скоро специальный агент понимает, что город ни за что не выпустит его из своих цепких лап живым. И тогда остается только последний вопрос: смириться и жить или побороться и погибнуть?
Эта книга заставляет попереживать и, как минимум, держит в напряжении. События развиваются достаточно быстро, а в голове еще столько нерешенных вопросов, столько загадок, что еле успеваешь за главным героем и буквально останавливаешься отдышаться при первой же возможности.
Могу вас заверить, вопросов станет намного меньше (если вообще останутся), как только «Сосны. Город в Нигде» подойдет к концу.
Я прекрасно понимаю, что мироустройство «Сосен» обязательно перевернется на 180 градусов в двух последующих книжках (не поверю, что этот закон антиутопий и трилогий пронесется мимо этого произведения!), но я очень надеюсь на то, что Блейк Крауч будет соблюдать баланс своего мира, не отступит от его законов и не предаст своих героев, перекраивая жизнь в Соснах.
1 января 2016
LiveLib
Поделиться
takatalvi
Оценил книгу
Как-то раз телевизор, раздражающе зудевший у меня под ухом, выдал кое-какие любопытные диалоги. Я обратила внимание – шла первая серия сериала «Сосны». Мрачная атмосфера с нотками психоделики порядком меня заинтересовала, и я, невзирая на свою нелюбовь к сериалам, решила поглядеть, что это такое. Посмотрела серии три-четыре – интрига-интрига! Не выдержала, погуглила, тут и оказалось, что сериал снят по книге, которой на русском, конечно, нет. Я начала морально готовиться к чтению оригинала, но «Эксмо» очень вовремя анонсировало выход романа Крауча на русском. Я решила дождаться и вот, наконец, дождалась.
Сюжет таков. Специальный агент Итан Бёрк отправляется в маленький городок Wayward Pines, в романе обозванный «Заплутавшие Сосны» (об этом казусе позже), но по дороге попадает в аварию и приходит в себя уже в городке, образце американской мечты, со всех сторон окруженном живописными и почти неприступными скалами. Люди здесь улыбчивы, но почему-то очень старомодны, и вообще город полон странностей: связи с внешним миром нет никакой, трели сверчков – механическая запись, всюду скрытые камеры и микрофоны, датчики слежения и гробовое молчание и холодные улыбки людей, убеждающих незадачливого агента: все в порядке, жить здесь неплохо, главное – не пытаться бежать, все равно ничего не выйдет. Однако Итан, как любой главный герой, с таким положением дел смириться не может и пытается найти выход из города. Но его ждет ограда под напряжением, вопли, приводящие в ужас, и белесые глаза какой-то человекоподобной твари. И все же он отправляется навстречу неизвестности, разумно порешив, что это все же лучше, чем быть растерзанным зомбированными жителями, приносящими в жертву каждого, кто пытается нарушить их тихий жизненный уклад своим неуемным стремлением пробиться к внешнему миру. А там, во внешнем мире… Что же там?
Я осталась довольна романом, хотя, не отрицаю, очень может быть, что не посмотри я первых серий сериала, атмосфера не проняла бы меня так сильно. Однако интрига происходящего все равно держала в напряжении до самого конца и делала повествование то увлекательным, то жутким.
Но и без недостатков, конечно, тоже не обошлось. Во-первых, стиль написания спорный. Он слишком явный, обрывочный, этакий просеянный Стивен Кинг, мечтающий стать сценаристом. Плюс – происходящее легко представляется, сцены прямо-таки вспыхивают перед глазами, минус – получается как-то неглубоко, голо. Во-вторых, образ главного героя вызывает сомнения: для спецагента, прошедшего Ирак, Итан удивительно незрелый. Вроде нужные навыки есть, но ведет он себя как-то непрофессионально, даром, что на задании. Можно, конечно, притянуть за уши, мол, Ирак подкосил, но тогда какого черта его держали в федералах?
Ну и еще одно, к работе автора не относящееся. Переводчик не только перевел название города и улиц, он еще и решил оправдаться, словно книга для твердолобых уникумов, которые, подметив русский аналог английского словца, зажигают факелы и клянутся жизнь положить на то, чтобы таких переводчиков не стало. И вот у нас перед глазами неловкая сносочка, даже две, где переводчик, пытаясь не терять достоинства, объясняет, что можно было бы и английское оставить, но тогда читателю будут непонятны определенные моменты, поэтому лучше использовать русский перевод, чтобы воспринималось нормально, по повествованию потом увидите… А вот я не увидела. Ладно, перевел, бог с тобой, но оправдание-то мне твое начерта, да еще не в предисловии, а по ходу текста? Артист.
За исключением этого роман вполне ничего себе. Обещают продолжение, с удовольствием почитаю. Да и сериал досмотрю.
3 октября 2015
LiveLib
Поделиться
defender_
Оценил книгу
Блейк Крауч подвел итог своему роману сам. Думаю, что нет смысла перессказывать то, что автор написал в конце своей книги. За последние слова Блейка Крауча стоит поблагодарить. Наверное, нужно бы прочитать послесловие до начала чтения самого произведения, ведь это поможет настроиться на нужную волну и позволит избежать надуманных ожиданий от романа. Да, у Крауча не все получилось. Но его книга, созданный им мир, безусловно, заслуживают внимания.
Атмосфера романа великолепная. Гнетущая, темная, таинственная, неизведанная. Люди в городке, кто вы? Что вам всем тут нужно?
А сюжет, действительно, заставляет прильнуть к книге и не отпускать ее ни на секунду. Читатель пройдет весь путь вместе с главным героем (Итан Бёрк) и с переводчиком этой книги! Про перевод хотелось бы сказать отдельно. Он ужасен. Да, конечно, в процессе чтения практически не замечаешь каких-то нелепостей, но все же попадается иногда такое, что режет слух, взгляд как самый острый нож. Надеюсь, что больше этому переводчику не доверят работать над какой-либо книгой, иначе это может испортить всё впечатление. Кстати, звать этого фантазера Филонов Александр Васильевич.
Вернемся к главному герою. Итан Бёрк, словно герой Леонардо ди Каприо из фильма «Выживший». На его пути встречается невероятное количесвто испытаний, даже какое-то подобие медведя. Но нашего героя не сломать. Он твердой поступью (ну или почти твердой) движется к намеченной цели, которая заставляет его закрыть глаза на все проблемы. Итан Бёрк, я думаю, вклинился бы даже в борьбу за заветную статуэтку, которую в итоге все равно отдали бы Лео и заслуженно! Да, герой не идеален. У него куча недостатков. И лишь только в стрессовых ситуациях, которые грозят Итану гибелью, он понимает, что же на самом деле ему нужно, для чего тот живет и куда движется. За маской спойствия, самоотверженности скрывается очень мягкий и ранимый человек, который понял, сколько же наделал ошибок, сколько боли причинил семье и самому себе. Да, он попытается все это исправить, но груз, который он прикрепил к себе самостоятельно, никогда не оставит его.
Зачем бороться, когда и так все идеально? Зачем что-то узнавать, если тебя все равно постигнет неудача? И почему кто-то решил, что может решать судьбу человека за него самого? Ответы нам даст Блейк Крауч, перенеся их в мысли и речь главного героя.
Возможно ли все-таки что-то предпринять и вырваться за пределы Сосен? Надеюсь, что следующие книги дадут ответ на этот вопрос, хотя и не совсем понимаю, зачем нужно продолжение. Всё закончилось. Вопрос только лишь один. Как выжить за пределами этого райского уголка? И возможно ли это вообще?
14 июля 2016
LiveLib
Поделиться
Цитаты из книги «Сосны. Город в Нигде»
С ключом в руке он потащился вверх по лестнице
23 февраля 2019
Поделиться
Ты об этом будешь жалеть, Итан. Придет день, когда он повзрослеет, и будет уже поздно, и ты бы отдал целое королевство, только бы вернуться и хоть часок провести с сыном в детстве. Подержать его на руках. Почитать ему книгу. Покидаться мячом с человеком, в глазах которого ты безгрешен. Он еще не видит твоих промахов. Он смотрит на тебя с чистой любовью, и так будет не вечно, так что наслаждайся этим, пока оно есть».
12 января 2019
Поделиться
Уж лучше начать с протянутой для пожатия ладони, чем с выставленного среднего пальца.
9 декабря 2018
Поделиться
Автор книги
Блейк Крауч
4 книги
Другие книги автора
Возвращение
Блейк Крауч
Девятый круг
Дж. Конрат
Жуткое
Блейк Крауч
Другие аудиокниги автора
Возвращение
Блейк Крауч
Переводчик
Александр Филонов
16 книг
Другие книги переводчика
Подборки с этой книгой
Как продлить лето
70 книг
Топ фантастики 2016
3 книги
Книги, похожие на «Сосны. Город в Нигде»
По жанру, теме или стилю автора
1984
Джордж Оруэлл
Безмолвный пациент
Алекс Михаэлидес
Цветы для Элджернона
Дэниел Киз
Безмолвный пациент
Алекс Михаэлидес
След смерти
Блейк Пирс
Каштановый человечек
Сорен Свейструп
Кто не спрятался. История одной компании
Яна Вагнер
Происхождение
Дэн Браун
Хирург
Тесс Герритсен
О проекте
Что такое MyBook
Правовая информация
Правообладателям
Документация
Помощь
О подписке
Купить подписку
Бесплатные книги
Подарить подписку
Как оплатить
Ввести подарочный код
Библиотека для компаний
Настройки
Другие проекты
Издать свою книгу
MyBook: Истории
Pines (Wayward Pines # 1) Блейка Крауча, Мягкая обложка
ГЛАВА 1
Он очнулся на спине, солнечный свет падал ему на лицо, а рядом слышалось журчание бегущей воды. В зрительном нерве ощущалась острая боль, а в основании черепа устойчивая, безболезненная пульсация — отдаленный гром приближающейся мигрени. Он перекатился на бок и принял сидячее положение, спрятав голову между коленями. Почувствовал нестабильность мира задолго до того, как открыл глаза, как будто его ось слетела с катушек. Его первый глубокий вдох был похож на то, как будто кто-то вонзил стальной клин между ребрами высоко с левой стороны, но он застонал от боли и заставил глаза открыться. Его левый глаз, должно быть, сильно опух, потому что казалось, что он смотрит сквозь щелочку.
Самая зеленая трава, которую он когда-либо видел, — лес длинных мягких травинок — спускалась к берегу. Вода была прозрачной и быстрой, когда текла между валунами, торчащими из канала. За рекой на тысячу футов возвышался утес. Сосны росли гроздьями вдоль уступов, и воздух был наполнен их запахом и сладостью бегущей воды.
Он был одет в черные брюки и черную куртку с оксфордской рубашкой под ней, белый хлопок с пятнами крови. Черный галстук на тончайшем узле свисал с его воротника.
При первой попытке встать его колени подогнулись, и он сел так сильно, что ребра пронзила жгучая боль. Его вторая попытка увенчалась успехом, и он обнаружил, что шатается, но стоит на ногах, земля качается под ногами. Он медленно повернулся, его ноги шаркали и широко расставлялись для равновесия.
С рекой позади него, он стоял на краю открытого поля. На дальней стороне металлические поверхности качелей и раздвижных досок мерцали под ярким полуденным солнцем.
Ни души вокруг.
За парком он мельком увидел викторианские дома, а дальше — дома на главной улице. Город был не больше мили в поперечнике и располагался посредине каменного амфитеатра, окруженного скалистыми стенами, возвышающимися на несколько тысяч футов с каждой стороны и состоящими из скал с красными полосами. В самых высоких, затененных горных уголках еще оставались очаги снега, но здесь, в долине, было тепло, небо над глубоким и безоблачным кобальтом.
Мужчина проверил карманы брюк, а затем и однобортного пальто.
Нет кошелька. Нет зажима для денег. Нет удостоверения личности. Нет ключей. Нет телефона.
Просто небольшой швейцарский армейский нож в одном из внутренних карманов.
***
К тому времени, как он добрался до другой стороны парка, он был более бдительным и растерянным, и пульсация в его шейном отделе позвоночника перестала быть безболезненной.
Он знал шесть вещей:
Имя нынешнего президента.
Как выглядело лицо его матери, хотя он не мог вспомнить ни ее имени, ни даже звука ее голоса.
Что он умеет играть на пианино. И полетать на вертолете.
Что ему тридцать семь лет.
И что ему нужно в больницу.
Помимо этих фактов, мир и его место в нем были не столько скрыты, сколько напечатаны в иностранной номенклатуре за пределами его понимания. Он чувствовал, что истина витает на задворках сознания, но она была вне досягаемости.
Он шел по тихой жилой улице, изучая каждую проезжавшую мимо машину. Один из них принадлежал ему?
Дома, расположенные лицом друг к другу, были в первозданном виде — свежевыкрашенные, с идеальными маленькими квадратиками яркой травы, обрамленными частоколом, а каждое имя дома было напечатано белыми печатными буквами на боковой стороне черного почтового ящика.
Почти на каждом заднем дворе он видел живой сад, изобилующий не только цветами, но и овощами и фруктами.
Все цвета такие чистые и яркие.
На полпути ко второму блоку он вздрогнул. Утомление от ходьбы заставило его глубоко вздохнуть, боль в левом боку остановила его на месте. Сняв куртку, он стянул с пояса оксфорды, расстегнул рубашку и расстегнул ее. Выглядело еще хуже, чем на ощупь — по всему левому боку тянулся темно-фиолетовый синяк, выпуклый, с желтушно-желтой полосой.
Что-то ударило его. Жесткий.
Он слегка провел рукой по поверхности своего черепа. Головная боль присутствовала, с каждой минутой становясь все более выраженной, но он не чувствовал никаких признаков серьезной травмы, кроме болезненности с левой стороны.
Он застегнул рубашку, заправил ее в штаны и пошел дальше по улице.
Ревущий вывод заключался в том, что он попал в какую-то аварию.
Может быть, автомобиль. Может быть, падение. Может быть, на него напали — это могло объяснить, почему у него не было кошелька.
Первым делом ему следует обратиться в полицию.
Если только . . .
Что, если он сделал что-то не так? Совершил преступление?
Возможно ли это?
Может, ему стоит подождать, посмотреть, вернется ли к нему что-нибудь.
Хотя ничто в этом городе не показалось ему отдаленно знакомым, он понял, спотыкаясь по улице, что читал имя на каждом почтовом ящике. Подсознательная вещь? Потому что где-то в глубине памяти он знал, что на одном из этих почтовых ящиков будет напечатано его имя? И что, увидев это, все вернется?
Здания в центре города возвышались над соснами в нескольких кварталах впереди, и он впервые услышал шум движущихся машин, далекие голоса, гул вентиляционных систем.
Он замер посреди улицы, невольно вскинув голову.
Он смотрел на почтовый ящик, принадлежавший красно-зеленому двухэтажному викторианскому дому.
Глядя на имя сбоку.
Его пульс начал ускоряться, хотя он и не понимал почему.
Маккензи
«Маккензи».
Имя ему ничего не говорило.
«Мак. . ».
Но первый слог сделал. Вернее, это вызвало некоторую эмоциональную реакцию.
«Мак. Мак».
Был ли он Маком? Это было его имя?
«Меня зовут Мак. Привет, я Мак, приятно познакомиться».
Нет.
То, как слово сорвалось с его языка, было неестественным. Не чувствовал себя чем-то принадлежащим ему. Если быть честным, он ненавидел это слово, потому что оно вызывало в воображении . . .
Страх.
Как странно. Почему-то это слово внушало страх.
Его обидел кто-то по имени Мак?
Он пошел дальше.
Еще три квартала привели его на угол Главной и Шестой улиц, где он сел на затененную скамейку и сделал медленный, осторожный вдох. Он посмотрел вверх и вниз по улице, глаза отчаянно искали что-нибудь знакомое.
В поле зрения нет сетевого магазина.
Там, где он сидел, был кошачий угол аптеки. Кафе по соседству.
Трехэтажное здание рядом с кафе, над крыльцом которого висит вывеска:
Отель «Уэйуорд Пайнс»
Запах кофейных зерен сорвал его со скамейки. Он поднял голову и увидел место под названием «Дымящиеся бобы» на полпути вверх по кварталу, которое должно было быть источником.
Хм.
Не обязательно самое полезное знание, учитывая все обстоятельства, но до него дошло, что он любит хороший кофе. Жаждал этого. Еще один крошечный кусочек головоломки, из которого складывалась его личность.
Он подошел к кофейне и открыл застекленную дверь. Магазин был маленьким и причудливым, и только по запаху вещей он мог сказать, что они варят отличный продукт. В баре справа стояли эспрессо-машины, кофемолки, блендеры, бутылки с ароматизаторами. Три табуретки были заняты. У противоположной стены стояло несколько диванов и кресел.
Книжная полка с выцветшими книгами в мягкой обложке. Двое старожилов сражались на шахматной доске с непарными фигурами. На стенах висели местные произведения искусства — серия черно-белых автопортретов какой-то женщины средних лет, выражение лица которой не менялось от фотографии к фотографии. Менялся только фокус камеры.Он подошел к кассе.
Когда двадцатилетняя бариста со светлыми дредами наконец заметила его, ему показалось, что в ее красивых глазах мелькнул ужас.
Она меня знает?
В зеркале за кассой он поймал свое отражение и сразу понял, что вызвало ее выражение отвращения — левая сторона его лица была покрыта массивным кровоподтеком, а левый глаз выпучен, почти заплыл.
Боже мой. Кто-то выбил из меня дерьмо.
Блейк Крауч — Трилогия «Уэйворд Пайнс: Сосны, Уэйворд, Последний город (без сокращений)» в Apple Books
Описание издателя
СОСНЫ
Агент секретной службы Итан Бёрк прибывает в Уэйуорд Пайнс, штат Айдахо, с четкой миссией: найти и найти двух федеральных агентов, пропавших без вести месяцем ранее в пасторальном городке. Но через несколько минут после прибытия Итан попадает в аварию. Он приходит в себя в больнице без удостоверения личности, мобильного телефона и портфеля. Медицинский персонал кажется достаточно дружелюбным, но что-то не так. По прошествии нескольких дней расследование Итана исчезновения его коллег вызывает больше вопросов, чем ответов. Почему он не может дозвониться до своей жены и сына из внешнего мира? Почему никто не верит, что он тот, за кого себя выдает? А зачем электрифицированные заборы, окружающие город? Они предназначены для удержания жителей? Или еще что-то выходит? Каждый шаг ближе к истине уводит Итана все дальше от мира, который, как он думал, он знал, от человека, которым он себя считал, пока он не столкнется с ужасающим фактом — он может никогда не выбраться из Уэйворд Пайнс живым.
WAYWARD
Расположенный среди живописных гор, идиллический городок представляет собой современный Эдем… за исключением электрифицированного забора и колючей проволоки, снайперов, присматривающих за всем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и неустанного наблюдения, отслеживающего каждое слово и слово. жест.
Никто из жителей не знает, как они сюда попали. Им говорят, где работать, как жить и на ком жениться. Некоторые считают, что они мертвы. Другие думают, что оказались в ловушке непостижимого эксперимента. Все втайне мечтают уйти, но тех, кто посмеет, ждет ужасный сюрприз.
Итан Берк повидал потусторонний мир. Он шериф и один из немногих, кто знает правду — Уэйворд Пайнс — это не просто город. А то, что лежит по ту сторону забора, — кошмар, который невозможно вообразить.
ПОСЛЕДНИЙ ГОРОД
Агент секретной службы Итан Берк прибыл в Уэйуорд Пайнс, штат Айдахо, три недели назад. В этом городе людям говорят, на ком жениться, где жить, где работать. Их детей учат, что Дэвид Пилчер, создатель города, — бог. Никому не разрешено уходить; даже задавая вопросы, можно убить.
Но Итан открыл поразительную тайну того, что скрывается за наэлектризованным забором, который окружает Уэйворд Пайнс и защищает его от ужасающего внешнего мира. Это тайна, в которой все население полностью находится под контролем безумца и его армии последователей, тайна, которая вот-вот ворвется через забор, чтобы стереть с лица земли этот последний, хрупкий остаток человечества.