Болезнь как метафора — Википедия
Болезнь как метафора это работа 1978 года критическая теория к Сьюзан Зонтаг, в котором она бросает вызов обвинение жертвы на языке, который часто используется для описания болезни и люди, которых они коснулись.
Выявление сходства между общественными взглядами на рак (парадигматическая болезнь ХХ века до появления СПИД ), и туберкулез (символическая болезнь XIX века), Зонтаг показала, что обе болезни обычно связаны с личными психологические черты. В частности, она сказала, что метафоры и термины, используемые для описания обоих синдромов, приводят к ассоциации между подавляемой страстью и самой физической болезнью. Она писала о своеобразном перевороте, что «В современных болезнях (когда-то туберкулез, а теперь рак) романтическая идея о том, что болезнь выражает характер, неизменно расширяется, чтобы утверждать, что персонаж вызывает болезнь — потому что она не выразилась. внутрь, поражая и поражая самые глубокие клеточные углубления ».
Зонтаг сказала, что самый ясный и правдивый способ думать о болезнях — это не прибегать к метафорам. Она считала, что обертывание болезни метафорами обескураживает, заставляет замолчать и пристыженный пациенты. Некоторые другие писатели не соглашались с ней, говоря, что метафоры и другой символический язык помогает некоторым затронутым людям формировать смысл своего опыта.[1]
Содержание
- 1 Синопсис
- 2 Контекст
- 3 Публикация
- 4 Прием
- 5 Рекомендации
- 6 Источники
Синопсис
Болезнь как метафора послужила для Сьюзан Зонтаг способом выразить свое мнение об использовании метафор для обозначения болезней, в основном туберкулезом и раком. В книге противопоставляются точки зрения и метафоры, связанные с каждой болезнью. В одной точке, туберкулез рассматривался как творческая болезнь, что приводит к тому, что здоровые люди хотят выглядеть так, как будто они больны этой болезнью. Однако отсутствие улучшения от туберкулеза обычно рассматривалось как отсутствие страсть в личности. Туберкулез даже рассматривался как знак наказания некоторыми религиями, такими как христианство, заставляя страдающих поверить в то, что они заслужили свою болезнь.[2]
Затем Зонтаг провела сравнение между метафорами, используемыми для описания туберкулеза и рака, с раком, который в 1970-х годах рассматривался как болезнь, поражающая людей, лишенных страсти и чувственности, и тех, кто подавлял свои чувства. Зонтаг написала, что многочисленные исследования обнаружили связь между депрессией и раком, что, по ее мнению, было просто признаком времени, а не причиной болезни, поскольку в предыдущие времена врачи обнаружили, что больные раком гиперактивность и гиперчувствительность, которые были приметами своего времени.[2]
В предыдущей главе Зонтаг утверждала, что метафоры болезней общества заставляют пациентов чувствовать, будто общество против них. Ее последний аргумент заключался в том, что метафоры бесполезны для пациентов, поскольку метафоры заставляют пациентов чувствовать, будто их болезнь вызвана их чувствами, а не отсутствием эффективного лечения. [2] Самый эффективный способ думать о болезни — это избегать метафорического мышления и сосредоточиться только на физических компонентах и лечении.[3]
Контекст
Зонтаг написала научный труд пока лечится от рак молочной железы.[4] В своей работе она не упоминает о своем личном опыте лечения рака, но обращается к нему в своей работе 1988 года. СПИД и его метафоры.
В то время, когда писала Зонтаг, причуда в альтернативное лечение рака был психотерапия для предполагаемой «раковой личности» пациента. По мнению этих сторонников, пациенты навлекли на себя рак, имея смиренную, подавленную, заторможенную личность. Пройдя часто наполненную обвинениями психотерапию, предлагаемую некоторыми группами, такими как Центр Саймонтона, пациент преодолел бы рак, сознательно отказавшись от эмоциональных выгод, ради которых он или она создал рак, и исцелился.[5] Другие развили ее идею дальше, показывая не то, что за метафорами стоит настоящий «рак», а то, что все, что у нас есть, — это метафора — даже в науке — для понимания поведения болезни, которая остается загадочной. [6]
Публикация
Первоначально работа была опубликована в виде трех длинных эссе в Нью-Йоркское обозрение книг.[7] Некоторые из наиболее агрессивных формулировок были слегка смягчены для переиздания. Например, то, что Зонтаг первоначально назвала «неподражаемым безумием» Вильгельм Райх Язык России смягчился до «неподражаемой связности».[7]
Прием
В то время как одна из самых читаемых и знаменитых работ Зонтаг.,[8][9]Болезнь как метафора получил в основном отрицательные отзывы.
Киркус Отзывы назвал его «небольшой, освобождающей книгой, которая может стать здравым смыслом больного раком».[10] Литературный критик Денис Донохью из Нью-Йорк Таймс дал книге отрицательную рецензию, назвав ее «глубоко личной книгой, которая из приличия притворяется тезисом». Добавил он:
В качестве аргумента, как мне кажется, резкое и неубедительное в его нынешнем виде записка прокурора не допускает ничего в защиту или смягчение приговора. Палья, Камилла. Вампиры и бродяги: новые эссе. Penguin Books, 1995, стр. 353.
Источники
- Олсон, Джеймс Стюарт (2002). Грудь Вирсавии: женщины, рак и история. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 0-8018-6936-6.
Эми Адамс (Amy Adams) – биография, фото, личная жизнь, муж, дети, рост и вес 2022
Биография Эми Адамс
Эми Лу Адамс – голливудская актриса, известная зрителям по фильмам «Жестокие игры-2», «Поймай меня, если сможешь», «Июньский жук», «Зачарованная», «Сомнение», «Под покровом ночи», «Бэтмен против Супермена» и многим другим.Актриса Эми Адамс
Детство и семья
Эми выросла в семье военнослужащего армии США Ричарда и домохозяйки Кэтрин Адамс. Она родилась 20 августа 1974 года и стала средней из их семерых детей (у нее четыре брата и две сестры). Родной город актрисы – Виченца, Италия (там располагался военный комплекс, где на тот момент служил ее отец). Впоследствии они часто переезжали с места на место, пока в 1982 году не осели в Кастл-Роке, штат Колорадо.Детское фото Эми Адамс
Бытует мнение, что военным чуждо чувство прекрасного. Однако папа Эми не на шутку увлекался пением, а завершив карьеру в армии, начал петь в ресторанах и ночных клубах.Многодетная семья была стеснена в средствах, но это не мешало им весело проводить досуг. Адамсы постоянно ходили в походы, все вместе катались на велосипедах, ставили спектакли, сценарий к которым обычно писал отец, реже мама. Именно их домашний театр был любимым развлечением маленькой Эми; как правило, она исполняла главные роли. При этом девочка росла весьма дерзкой и задиристой и часто дралась с братьями и сестрами.Одни из самых ярких детских воспоминаний актрисы связаны с выступлениями отца: она сидела за столиком, потягивала безалкогольный «ширли темпл» и слушала, как он поет. Эми Адамс в детстве и в юности
Семейная идиллия разрушилась в 1985 году: Ричард и Кэтрин развелись, отец переехал в Аризону и снова женился, а дети остались жить с мамой в Кастл-Роке. После разрыва Кэтрин увлеклась бодибилдингом и начала проводить все свободное время в спортзале, куда брала и детей.Поиск призвания
В средней школе Эми мало интересовалась наукой, зато была первой во всем, что касалось творчества и спорта: пела в школьном хоре, занималась балетом и спортивной гимнастикой. Намереваясь стать профессиональной балериной, она ходила в хореографическую школу имени Дэвида Тейлора.В юности Эми Адамс мечтала стать великой балериной
После окончания школы она вместе с семьей переехала в Атланту. К великой печали родителей, Эми не захотела поступать в колледж. Она по-прежнему тешила себя надеждой на большое будущее в балете, но к 18-ти годам ей стало ясно, что недостаточно одаренная для этого.Эми Адамс без макияжа
Тогда она обратила внимание на местный музыкальный театр. Одной из первых постановок с ее участием стал мюзикл «Энни», правда, ей ни гроша не заплатили за участие.Параллельно с репетициями она работала «швейцаром» в магазине Gap, а по вечерам обслуживала гостей ресторана Hooters. Эта сеть славится тем, что принимает в официантки только сексуальных и коммуникабельных девушек. Как и ее коллегам, Эми Адамс приходилось щеголять по ресторану в коротенькой юбочке и терпеть домогательства посетителей. Скопив денег на подержанную машину, она уволилась. В 1994 году она устроилась танцовщицей в «обеденный театр» (dinner-theater, театр-ресторан с «легким» репертуаром вроде мюзиклов и комедий) в городе Боулдер. Эми нравилось петь и танцевать, но владельцы требовали, чтобы она еще и обслуживала столики. Однажды ее коллега соврал хозяину заведения, что она распускает о руководстве гнусные слухи. Так она потеряла и эту работу, однако устроилась на аналогичную в обеденный театр Денвера.
1997 год: Эми Адамс играет свинью в «обеденном театре» Миннеаполиса
В 1995 году на девушку, танцевавшую под песню Куола Портера «Anything Goes», обратил внимание один из посетителей ресторана – Мишель Бриндиси, худрук известного «обеденного театра» в Миннеаполиса, где Эми проработала до 1998 года. Этот опыт много ей дал в плане творческого развития, но плохо сказался на ее физическом состоянии: у актрисы появились проблемы с суставами. «Мое тело оказалось полностью изношенным», – вспоминала Адамс.Первые роли в кино
Во время работы в Миннеаполисе Эми получила свою первую роль в кино. Это была сатирическая черно-белая короткометражка «Хромированный крюк». После этого ее утвердили на небольшую роль чирлидерши из черной комедии «Убийственные красотки» с Кирстен Данст и Кёрсти Элли в главных ролях. Последняя высоко оценила работу Эми, и та, вдохновленная словами опытной коллеги, в январе 1999 года перебралась в столицу кинематографа – Лос-Анджелес.Первая роль Эми Адамс в большом кино («Убийственные красотки») Первая серьезная роль ей досталась через неделю после переезда, в приквеле нашумевшей драмы «Жестокие игры». Ее героиня положила начало «стервозному» периоду к кинокарьере Эми: Кэтрин Мертей, богатая и заносчивая девушка, возглавляющая тайное общество студентов, травящая новичков, плетущая интриги и испытывающая чувства к своему сводному брату Себастьяну. В первом фильме эту героиню отыграла Сара Мишель Геллар, и Эми не избежала постоянных сравнений с ней, да и в целом фильм сильно уступал первой части. Эми Адамс в фильме «Жестокие игры-2»
После были роли в комедийном слэшере «Пляжный психоз», гостевое участие в популярных сериалах «Шоу 70-х», «Зачарованные», «Баффи», «Тайны Смолвиля», «Западное крыло». В молодости Эми Адамс снялась в популярном сериале «Баффи» Похвалу критиков молодая актриса заработала после участия в драме «Поймай меня, если сможешь» Стивена Спилберга. По их мнению, Эми Адамс, игравшая наивную и легкомысленную медсестру Бренду Стронг, подругу главного героя, держалась наравне с Леонардо ди Каприо и Томом Хэнксом. «Эта работала просто колоссально увеличила доверие ко мне», – считает актриса.«Поймай меня, если сможешь»: Эми Адамс в роли Бренды Стронг
Но по какой-то причине грандиозного «ускорения» карьеры не последовало. Почти год Эми сидела без работы, осознав за это время, что ей предстоит еще много работать над собой. Надежда на скорые изменения появилась, когда а 2004 она вошла в актерский состав сериала «Доктор Вегас», но ее героиню вывели из сюжета через несколько эпизодов.Расцвет
Долгожданный прорыв произошел в 2005 году, когда Эми Адамс получила одну их ключевых ролей в малобюджетной независимой драме Фила Моррисона «Июньский жук». Ей предстояло перевоплотиться в беременную оптимистку Эшли, которая живет в доме родителей мужа. Отношения в семье начинают портиться, но она верит, что скорее рождение ребенка вернет все на круги своя.За роль в «Июньском жуке» Эми Адамс номинировали на «Оскар» Режиссер был впечатлен ее способностью не искать скрытые причины для оптимизма и альтруизма ее героини – ее хорошие поступки шли из самого сердца. За эту роль Эми Адамс была номинирована на «Оскар» в категории «Лучшая женская роль второго плана», но статуэтку в тот год получила Рэйчел Вайнс за роль в «Преданном садовнике». В главной роли: Эми Адамс
Это не расстроило актрису: «Этим летом, за время съемок, я перепрыгнула саму себя». К слову, для этой роли она впервые покрасилась в рыжий и решила больше не возвращаться к своему натуральному светлому цвету.С тех пор она хранит верность рыжему цвету
Другая заслуживающая особого упоминания строчка в фильмографии Эми Адамс – сказочный мюзикл Кевина Лимы «Зачарованная» 2007 года. Ее выбрали из 300 претенденток. Каждая из пробовавшихся на роль девушек была похожа на диснеевскую принцессу, как того и требовали создатели, но только Эми обладала «умением проникнуть в самую суть персонажа, вжиться в него, при этом не осуждая». И хотя продюсеры хотели видеть в главной роли принцессы Жизель топовую звезду, Лима настоял на кандидатуре Эми, рискуя быть отстраненным от проекта.Эми Адамс в фильме «Зачарованная»
Начало фильма было нарисованным: героиня Эми живет в сказочном мире и готовится к свадьбе с принцем (Джеймс Марсден), но из-за козней колдуньи попадает в реальный Нью-Йорк, где вновь обретает любовь в лице адвоката по разводам (Патрик Демпси).И вновь зрители были очарованы ее неиссякаемым оптимизмом, льющимся из каждой реплики ее героини. В образе принцессы Жизель
Кроме того, в саундтрек фильма вошли три песни в ее исполнении: «True Love’s Kiss», «Happy Working Song» и «That’s How You Know». «Зачарованная» собрала в мировом прокате более $300 миллионов, а сама Эми Адамс получила «Золотой глобус» как лучшая актриса из комедии / мюзикла.Amy Adams — Rare Photos | Family | Child | Lifestyle
После серии неоспоримых удач Эми завалило выгодными предложениями. В 2007 году она сыграла помощницу конгрессмена в политической трагикомедии «Война Чарли Уилсона» с Томом Хэнксом в главной роли. Фильм не понравился критикам, которые откровенно заявляли, что разочарованы тем, как Эми Адамс «растрачивает свой талант на столь бесполезные проекты». Зато следующую роль, в комедийной мелодраме «Мисс Петтигрю», назвали «замечательным повторением той магии, которая лилась с экраном в “Зачарованной„».Эми Адамс не боится быть естественной
В 2008 году она в тандеме с Эмили Блант поразила зрителей фестиваля независимого кино Sundance в ленте «Чистка до блеска», рассказавшей историю двух сестер, владеющих клининговым агентством, убирающим места преступления.Многие критики отмечали, что после «Июньского жука» в ее творчестве наступила новая веха – теперь она чаще всего вживалась в амплуа «инженю» – невинных, полных оптимизма и надежды девушек. «Простота и наивность – это не глупость, невинные люди часто бывают очень запутанными», – считает Эми.Незамеченным осталось ее появление в драме «Сомнение» с Мэрил Стрип и Филипом Сеймуром Хоффманом. За роль медсестры в католической школе, втянутой в конфликт между строгим директором и священником, подозреваемым в педофилии, Эми Адамс была номинирована на «Оскар», «Золотой глобус» и премию BAFTA. Кадр из драмы «Сомнение»
Новое десятилетие ознаменовалось главной ролью в романтической комедии «Как выйти замуж за 3 дня» с Мэттью Гудом. По мнению именитого критика Ричарда Ройпера, «только наличие Эми Адамс спасло фильм от провала» (между тем, зрители оценили ленту довольно высоко).Эми Адамс и Мэттью Гуд на съемках фильма «Как выйти замуж за 3 дня»
В фильме «Боец» 2010 года Эми вновь продемонстрировала многогранность своего таланта: в ее героине Шарлин – агрессивной и сексуальной подружке боксера Микки Уорда (Марк Уолберг) – не осталось и следа от образа «милой соседской девушки», к которому за последние годы.«Боец»: Эми Адамс в роли Шарлин Флемминг
В 2013 году Эми Адамс получила роль Лоис Лейн, подружки Супермена (Генри Кавилл) из фильма «Человек из стали» Зака Снайдера. Интересно, что до этого она дважды пробовалась на эту героиню в других лентах о Супермене, но получала отказ. В 2016 году она вновь сыграла Лоиск в «Бэтмене против Супермена» а в 2017 году – в «Лиге справедливости».Эми Адамс стала подружкой Супермена в 2013 году
В 2016 она сыграла одну из центральных героинь в драме Тома Форда «Под покровом ночи». Ее героиня, обеспеченная галеристка, получает по почте роман, написанный ее бывшим возлюбленным. Книга, блестящая метафора их трагичных отношений, погружает женщину в прошлое.Кадр из фильма «Под покровом ночи»
Другой нашумевший проект 2016 года с ее участием – триллер «Прибытие», где ей пришлось взять на себя миссию по спасению мира – разгадать послание инопланетной расы.«Прибытие»: Эми Адамс в роли лингвиста Луизы Бэнкс
Личная жизнь Эми Адамс
В 2001 году, во время актерских курсов, Эми Адамс познакомилась с начинающим актером Дарреном Ла Галло. Годом позже, после совместной съемки в короткометражке «Деньги», они начали встречаться, а в 2008 сообщили о помолвке. Предложение руки и сердца Даррен сделал во время съемок картины «Джули и Джулия».Эми Адамс замужем за Дарреном Ла Галлой
В мае 2010 года у пары родилась дочь — Авиана Олеа Ле Галло.Эми Адамс с дочерью Авианой
В 2015 году по просьбе дочери Эми и Даррен сыграли свадьбу.Свадебное платье Эми Адамс
Помня о трудностях в начале своей карьеры, Адамс поддерживает студентов нью-йоркской киношколы Ghetto. Также она спонсирует проект «Тревор», который занимается помощью ЛГБТ-подросткам.Кадр из фильма «Прибытие»
В 2013 году она выпустила в продажу детскую книгу, освещающую борьбу с раком мозга, и все вырученные деньги направила на помощь онкобольным. Кроме того, актриса обеспокоена проблемой сексуального насилия над детьми.Эми Адамс сейчас
В 2017 году зрители вновь увидели Эми Адамс в роли Лоис Лейн в новом фильме от киновселенной DC Comics – «Лига справедливости».Эми Адамс в роли Лоис Лейн
В том же году актриса выступила в качестве продюсера многосерийного триллера «Острые предметы», в котором сама же и сыграла главную роль – малоизвестную журналистку Камиллу, которой поручают расследовать убийство маленькой девочки в ее родном городе.«Острые предметы» – сериал Эми Адамс
Вначале 2019 года Эми номинировали на Оскар за лучшую женскую роль второго плана в трагикомедии «Власть», продюсера Бреда Питта. Также в фильме снялись Кристиан Бейл и Сэм Рокуэлл, которые также получили номинации.Лучшие фильмы
- 2018: «Власть»
- 2017: «Лига справедливости»
- 2016: «Под покровом ночи»
- 2016: «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости»
- 2013: «Она»
- 2013: «Афера по-американски»
- 2012: «На дороге»
- 2012: «Мастер»
- 2010: «Боец»
- 2009: «Джули и Джулия: готовим счастье по рецепту»
- 2007: «Суперпес»
- 2002: «Поймай меня, если сможешь»
Расширенная метафора — Википедия
An расширенная метафора также известный как тщеславие или устойчивая метафора, — это авторское использование одного метафора или же аналогия подробно через несколько связанных теноров, средств и оснований в стихотворении или рассказе.[1][2] Тенор — это субъект метафоры, средство передвижения — это изображение или объект, несущий в себе вес сравнения, а основа — это общие приличия двух сравниваемых субъектов. [3][4] Другой способ думать о расширенных метафорах — это значения базовой метафоры.[5] Эти последствия неоднократно подчеркиваются, открываются, заново открываются и развиваются по-новому.[5]
Содержание
- 1 Примеры
- 1.1 Уильям Шекспир
- 1.2 Т.С. Элиот
- 1.3 Роберт Фрост
- 1.4 Тед Хьюз
- 1.5 Уолт Уитмен
- 2 Патафора
- 3 Смотрите также
- 4 Рекомендации
Примеры
Уильям Шекспир
Оригинальная печать Сонет 18
Символизм — общая тема расширенных метафор. Это часто можно увидеть в Уильям Шекспир работа. Например, в Сонет 18 спикер предлагает расширенную метафору, сравнивающую его любовь с Летом.[6] Шекспир также использует расширенные метафоры в Ромео и Джульетта, особенно в сцене балкона, где Ромео предлагает расширенную метафору, сравнивая Джульетту с солнцем.
- Это восток, а Джульетта — солнце.
- Встань, солнышко, луна завистливая убей,
- Кто уже болен и бледен от горя,
- Что ты, ее горничная, намного прекраснее ее:
- Не будь ее служанкой, потому что она завидует;
- Ее вестальная ливрея больная и зеленая
- И никто, кроме дураков, не носит его; брось это. [7]
Т.С. Элиот
Аудиокнига Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока к Т.С. Элиот
В следующем отрывке из Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока, Т.С. Элиот дает еще один пример расширенной метафоры:
- Желтый туман, который трется спиной о оконные стекла,
- Желтый дым, который трется мордой о оконные стекла
- Облизал свой язык в уголках вечера,
- Задержавшись на лужах, стоящих в сточных водах,
- Пусть на спину сажа падает из дымоходов,
- Проскользнув по террасе, внезапно прыгнув,
- И увидев, что это была мягкая октябрьская ночь,
- Обернулся вокруг дома и заснул.[8]
Качества (основания), которые мы ассоциируем с кошками (транспортное средство), цвет, трение, намордник, облизывание, скольжение, прыжки, керлинг, сон, используются для описания тумана (тенора).[4]
Роберт Фрост
Часто используемая метафора «жизнь — это путешествие», концептуализированная Лакоффом и Джонсоном (1980 и 1989)[9][10] расширяется в Роберт Фрост с Дорога не пройдена. Ниже приводится отрывок:
- Я со вздохом это скажу
- Где-то стареет отсюда:
- Две дороги расходились в лесу, и я,
- Я взял ту, которую меньше путешествовали,
- И в этом вся разница.[11]
Это стихотворение можно понять, если читатель знает метафору «жизнь — это путешествие». Это знание включает понимание других оснований между тенором (жизнью) и транспортным средством (путешествием), которые не так прозрачны в этом стихотворении. Holyoak (2005) приводит примеры этих оснований: «человек — путешественник, цели — это пункты назначения, действия — это маршруты, трудности в жизни — препятствия для путешествия, консультанты — это проводники, а прогресс — это пройденное расстояние».[12]
Тед Хьюз
В «Мысли-лисе» Тед Хьюз использует расширенную метафору о том, что идея, которую он пытается найти, на самом деле является лисой. Если использовать расширенную метафору, это становится более убедительным.
Уолт Уитмен
Уитмена О капитан! Мой капитан! использует расширенную метафору Абрахам Линкольн как капитан «корабля», который Соединенные Штаты Америки.
Патафора
В патафора (испанский: Patáfora, Французский: патафор) — термин, придуманный писателем и музыкантом Пабло Лопесом («Поль Авион» ) для необычно расширенной метафоры, основанной на «науке» Альфреда Джарри о патафизика. Поскольку Джарри утверждал, что патафизика существует «настолько далеко от метафизики, насколько метафизика простирается от обычной реальности», патафора пытается создать фигуру речи, существующую так далеко от метафора как метафора существует из беспредметный язык. В то время как метафора — это сравнение реального объекта или события с кажущимся несвязанным субъектом, чтобы подчеркнуть сходство между ними, патафора использует вновь созданное метафорическое сходство как реальность, на которой основывается. Выходя за рамки простого украшения первоначальной идеи, патафора стремится описать новый и отдельный мир, в котором идея или аспект обрели самостоятельную жизнь.[13][14]
Как и сама патафизика, патафоры по существу описывают две степени отделения от реальности (а не просто одну степень отделения, которая является миром метафор и метафизики). Можно также сказать, что патафора функционирует как важный инструмент, описывающий мир «предположений, основанных на предположениях», таких как системы убеждений или безумная риторика. Ниже приводится пример.
«Не фигуративное:
- Том и Алиса стояли бок о бок в очереди за обедом.
Метафора
- Том и Алиса стояли бок о бок в очереди за обедом; две фигуры на шахматной доске.
Патафора
- Том подошел к Алисе на шаг и назначил свидание вечером пятницы, поставив мат. Руди был в ярости из-за того, что так легко проиграл Маргарет, и бросил доску на розовое одеяло, топая вниз ».[15]
Таким образом, патафора создал мир, в котором существует шахматная доска, включая персонажей, которые живут в этом мире, полностью отказавшись от исходного контекста.[15]
Патафора подвергалась коммерческой интерпретации,[16] использование в спекулятивных компьютерных приложениях,[17] применяется к очень творческим методам решения проблем[18] и даже политика на международном уровне[19] или театр Театр Firesign (комедийная труппа, шутки которой часто опираются на патафоры). «Патафора — Хидде ван Ши». Tentrotterdam.nl. Архивировано из оригинал на 2014-01-18. Получено 2014-01-16.
Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Из Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Метафора — это термин, обозначающий фигуру речи. [1] Слово не используется в его основном буквальном смысле. Вместо этого он использует слово в своего рода сравнении. Мы бежим, и мы также говорим, что реки текут. У нас могут возникнуть проблемы, особенно если мы выставим счет в баре.
Итак, метафора использует слова, чтобы создать картинку в нашем воображении. Он берет слово из его исходного контекста и использует его в другом.
- «Я бил его палкой» = буквальное значение слова «бить».
- «Я победил его в споре» = метафорическое значение слова «бить».
Метафоры являются неотъемлемой частью языка: без них невозможно ни говорить, ни писать. [2] [3] Простой пример — слово «бег». Это имеет основное значение «быстро двигаться» или «идти быстрыми шагами, чередуя ноги, никогда не ставя обе ноги на землю одновременно». [4] Краткий Оксфордский словарь затем дает 34 других употребления в качестве глагола; 21 использование в качестве существительного; около 50 употреблений в коротких фразах. Все это метафоры, хотя обычно мы этого не замечаем.
Мы используем метафоры, чтобы сделать косвенных сравнений, но без использования «подобного» или «как» — потому что это было бы сравнением. Сравнение — это прямое сравнение: «Джейн похожа на ребенка».
Метафора очень часто использует глагол «быть»: «любовь есть война», например, не «любовь как война » (это сравнение). Поэзия включает в себя много метафор, обычно больше, чем проза.
Спам — это пример, о котором знает любой пользователь электронной почты. Изначально это слово было метафорой от слова «Спам», разновидности мясных консервов. Серверы, помещающие нежелательную электронную почту в чей-то почтовый ящик, были похожи на официантов, помещающих нежелательный спам в еду. Первоначально это было предложено сценой Монти Пайтона. Когда мы используем метафору очень часто и забываем прежнее значение или забываем, что два значения связаны, это «мертвая метафора».
Первоначально метафора была греческим словом для «переноса». Оно произошло от мета («за пределами») и фереин («нести»). Таким образом, слово , метафора в английском языке, тоже было метафорой. Сегодня в греческом языке метафора — это тележка (вещь, которую толкают для перевозки покупок или сумок).
- Большинство метафор являются понятиями: см. концептуальную метафору.
- Идиомы используют метафоры или являются метафорами: например, английская фраза to kick the Bucket означает умереть .
Содержание
- 1 Простые метафоры
- 1.1 Описание
- 1. 2 Примеры
- 2 Сложные метафоры
- 2.1 Описание
- 2.2 Примеры
- 3 Составные метафоры
- 3.1 Описание
- 3.2 Примеры
- 4 Живые и мертвые метафоры
- 4.1 Примеры
- 5 Связанные страницы
- 6 Каталожные номера
- 7 Другие сайты
Описание[изменить | изменить источник]
Простая метафора имеет единственную связь между субъектом и метафорическим носителем. Транспортное средство, таким образом, имеет единственное значение, которое переносится непосредственно на субъект.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Остынь! [Холод = температура]
- Он был сумасшедшим. [безумный = гнев]
- Я буду жевать. [жуть = думать]
- Шел дождь из кошек и собак. [кошки и собаки = дождь]
- Макс был ангелом. [ангел = прекрасный человек]
В простой метафоре усилие понять, что имеет в виду автор или говорящий, относительно невелико, и, следовательно, его можно легко использовать с более широкой и менее искушенной аудиторией.
Описание[изменить | изменить источник]
Сложная метафора возникает там, где простая метафора основана на вторичном метафорическом элементе. Например, использование метафоры «свет» для «понимания» можно усложнить, сказав «излучающий свет», а не «сияющий свет». «Отбрасывание» — это дополнительная метафора того, как приходит свет.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Это придает вес аргументу.
- Они стояли одни, застывшие статуи на равнине.
- Мяч радостно заплясал в сетку.
- «Но за моей спиной я всегда слышу /
Крылатая колесница Времени спешит рядом /
И там все пред нами лежит /
Пустыни огромной вечности».
Из стихотворения английского поэта XVII века Эндрю Марвелла «Его скромной любовнице» .Описание[изменить | изменить источник]
Составная метафора состоит из нескольких частей, которые используются, чтобы зацепить слушателя. Эти части могут быть вспомогательными словами, такими как наречия, прилагательные и т. д.
Каждая часть составной метафоры может использоваться для обозначения дополнительного значения.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Пробудитесь! на Утро в Чаше Ночи
- Бросил камень, который обращает звезды в бегство . [5]
- Старея — это всего лишь ничтожное,
- Ушибленное пальто на палочке … » [6]
- COLLES перед глазами спустился туман.
- Автомобиль завизжал от ненавистной тоски, его плоть обнажилась в хриплом столкновении.
Составные метафоры подобны многократным ударам, неоднократно поражающим слушателя метафорическими элементами. Там, где сложная метафора использует сложенные слои для усиления метафоры, составная метафора использует последовательные слова. Составная метафора также известна как свободная метафора.
Живая метафора — это та, которую замечает читатель. Мертвая метафора — это та, которую никто не замечает, потому что она стала настолько распространенной в языке.
Примеры[изменить | изменить источник]
Два человека уходят с теннисного корта. Кто-то спрашивает проигравшего: «Что случилось?».
- «Он выиграл» . Буквальная правда.
- «Он меня побил» . Очевидно мертвая метафора.
- «Он меня избил» . Этот немного живой.
- Река течет . Dead, и множество вариаций на эту тему.
- Электричество — это жидкость . Почти мертв.
- Все наши усилия уходят в песок . Жить.
- Троп
- ↑ «Метафора» на Rhetoric.byu.edu; получено 14 января 2012 г.
- ↑ McArthur, Tom 1992. Оксфордский компаньон английского языка . Издательство Оксфордского университета. Метафора, стр. 653, особенно раздел «Универсальность метафоры», стр. 654. ISBN 0–19-214183-Х
- ↑ Lakoff G & Johnson M. 1980, 2003. Метафоры, которыми мы живем благодаря . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-46800-6
- ↑ Краткий Оксфордский словарь, 9-е изд.
- ↑ Эдвард Фицджеральд: Рубаи Омара Хайяма .
- ↑ В.Б. Йейтс: Плавание в Византию .
- Краткая история метафоры. [1]
- Риторические фигуры в звучании:
Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Из простой английской Википедии, бесплатной энциклопедии. [1] Слово не используется в его основном буквальном смысле. Вместо этого он использует слово в своего рода сравнении. Мы бежим, и мы также говорим, что реки текут. У нас могут возникнуть проблемы, особенно если мы выставим счет в баре.
Итак, метафора использует слова, чтобы создать картинку в нашем воображении. Он берет слово из его исходного контекста и использует его в другом.
- «Я бил его палкой» = буквальное значение слова «бить».
- «Я победил его в споре» = метафорическое значение слова «бить».
Метафоры являются неотъемлемой частью языка: без них невозможно ни говорить, ни писать. [2] [3] Простой пример — слово «бег». Это имеет основное значение «быстро двигаться» или «идти быстрыми шагами, чередуя ноги, никогда не ставя обе ноги на землю одновременно». [4] Краткий Оксфордский словарь затем дает 34 других употребления в качестве глагола; 21 использование в качестве существительного; около 50 употреблений в коротких фразах. Все это метафоры, хотя обычно мы этого не замечаем.
Мы используем метафоры, чтобы сделать косвенных сравнений, но без использования «подобного» или «как» — потому что это было бы сравнением. Сравнение — это прямое сравнение: «Джейн похожа на ребенка».
Метафора очень часто использует глагол «быть»: «любовь есть война», например, не «любовь как война » (это сравнение). Поэзия включает в себя много метафор, обычно больше, чем проза.
Спам — это пример, о котором знает любой пользователь электронной почты. Изначально это слово было метафорой от слова «Спам», разновидности мясных консервов. Серверы, помещающие нежелательную электронную почту в чей-то почтовый ящик, были похожи на официантов, помещающих нежелательный спам в еду. Первоначально это было предложено сценой Монти Пайтона. Когда мы используем метафору очень часто и забываем прежнее значение или забываем, что два значения связаны, это «мертвая метафора».
Первоначально метафора была греческим словом для «переноса». Оно произошло от мета («за пределами») и фереин («нести»). Таким образом, слово , метафора в английском языке, тоже было метафорой. Сегодня в греческом языке метафора — это тележка (вещь, которую толкают для перевозки покупок или сумок).
- Большинство метафор являются понятиями: см. концептуальную метафору.
- Идиомы используют метафоры или являются метафорами: например, английская фраза to kick the Bucket означает умереть .
Содержание
- 1 Простые метафоры
- 1.1 Описание
- 1. 2 Примеры
- 2 Сложные метафоры
- 2.1 Описание
- 2.2 Примеры
- 3 Составные метафоры
- 3.1 Описание
- 3.2 Примеры
- 4 Живые и мертвые метафоры
- 4.1 Примеры
- 5 Связанные страницы
- 6 Каталожные номера
- 7 Другие сайты
Описание[изменить | изменить источник]
Простая метафора имеет единственную связь между субъектом и метафорическим носителем. Транспортное средство, таким образом, имеет единственное значение, которое переносится непосредственно на субъект.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Остынь! [Холод = температура]
- Он был сумасшедшим. [безумный = гнев]
- Я буду жевать. [жуть = думать]
- Шел дождь из кошек и собак. [кошки и собаки = дождь]
- Макс был ангелом. [ангел = прекрасный человек]
В простой метафоре усилие понять, что имеет в виду автор или говорящий, относительно невелико, и, следовательно, его можно легко использовать с более широкой и менее искушенной аудиторией.
Описание[изменить | изменить источник]
Сложная метафора возникает там, где простая метафора основана на вторичном метафорическом элементе. Например, использование метафоры «свет» для «понимания» можно усложнить, сказав «излучающий свет», а не «сияющий свет». «Отбрасывание» — это дополнительная метафора того, как приходит свет.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Это придает вес аргументу.
- Они стояли одни, застывшие статуи на равнине.
- Мяч радостно заплясал в сетку.
- «Но за моей спиной я всегда слышу /
Крылатая колесница Времени спешит рядом /
И там все пред нами лежит /
Пустыни огромной вечности».
Из стихотворения английского поэта XVII века Эндрю Марвелла «Его скромной любовнице» .Описание[изменить | изменить источник]
Составная метафора состоит из нескольких частей, которые используются, чтобы зацепить слушателя. Эти части могут быть вспомогательными словами, такими как наречия, прилагательные и т. д.
Каждая часть составной метафоры может использоваться для обозначения дополнительного значения.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Пробудитесь! на Утро в Чаше Ночи
- Бросил камень, который обращает звезды в бегство . [5]
- Старея — это всего лишь ничтожное,
- Ушибленное пальто на палочке … » [6]
- COLLES перед глазами спустился туман.
- Автомобиль завизжал от ненавистной тоски, его плоть обнажилась в хриплом столкновении.
Составные метафоры подобны многократным ударам, неоднократно поражающим слушателя метафорическими элементами. Там, где сложная метафора использует сложенные слои для усиления метафоры, составная метафора использует последовательные слова. Составная метафора также известна как свободная метафора.
Живая метафора — это та, которую замечает читатель. Мертвая метафора — это та, которую никто не замечает, потому что она стала настолько распространенной в языке.
Примеры[изменить | изменить источник]
Два человека уходят с теннисного корта. Кто-то спрашивает проигравшего: «Что случилось?».
- «Он выиграл» . Буквальная правда.
- «Он меня побил» . Очевидно мертвая метафора.
- «Он меня избил» . Этот немного живой.
- Река течет . Dead, и множество вариаций на эту тему.
- Электричество — это жидкость . Почти мертв.
- Все наши усилия уходят в песок . Жить.
- Троп
- ↑ «Метафора» на Rhetoric.byu.edu; получено 14 января 2012 г.
- ↑ McArthur, Tom 1992. Оксфордский компаньон английского языка . Издательство Оксфордского университета. Метафора, стр. 653, особенно раздел «Универсальность метафоры», стр. 654. ISBN 0–19-214183-Х
- ↑ Lakoff G & Johnson M. 1980, 2003. Метафоры, которыми мы живем благодаря . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-46800-6
- ↑ Краткий Оксфордский словарь, 9-е изд.
- ↑ Эдвард Фицджеральд: Рубаи Омара Хайяма .
- ↑ В.Б. Йейтс: Плавание в Византию .
- Краткая история метафоры. [1]
- Риторические фигуры в звучании:
Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия
Из простой английской Википедии, бесплатной энциклопедии. [1] Слово не используется в его основном буквальном смысле. Вместо этого он использует слово в своего рода сравнении. Мы бежим, и мы также говорим, что реки текут. У нас могут возникнуть проблемы, особенно если мы выставим счет в баре.
Итак, метафора использует слова, чтобы создать картинку в нашем воображении. Он берет слово из его исходного контекста и использует его в другом.
- «Я бил его палкой» = буквальное значение слова «бить».
- «Я победил его в споре» = метафорическое значение слова «бить».
Метафоры являются неотъемлемой частью языка: без них невозможно ни говорить, ни писать. [2] [3] Простой пример — слово «бег». Это имеет основное значение «быстро двигаться» или «идти быстрыми шагами, чередуя ноги, никогда не ставя обе ноги на землю одновременно». [4] Краткий Оксфордский словарь затем дает 34 других употребления в качестве глагола; 21 использование в качестве существительного; около 50 употреблений в коротких фразах. Все это метафоры, хотя обычно мы этого не замечаем.
Мы используем метафоры, чтобы сделать косвенных сравнений, но без использования «подобного» или «как» — потому что это было бы сравнением. Сравнение — это прямое сравнение: «Джейн похожа на ребенка».
Метафора очень часто использует глагол «быть»: «любовь есть война», например, не «любовь как война » (это сравнение). Поэзия включает в себя много метафор, обычно больше, чем проза.
Спам — это пример, о котором знает любой пользователь электронной почты. Изначально это слово было метафорой от слова «Спам», разновидности мясных консервов. Серверы, помещающие нежелательную электронную почту в чей-то почтовый ящик, были похожи на официантов, помещающих нежелательный спам в еду. Первоначально это было предложено сценой Монти Пайтона. Когда мы используем метафору очень часто и забываем прежнее значение или забываем, что два значения связаны, это «мертвая метафора».
Первоначально метафора была греческим словом для «переноса». Оно произошло от мета («за пределами») и фереин («нести»). Таким образом, слово , метафора в английском языке, тоже было метафорой. Сегодня в греческом языке метафора — это тележка (вещь, которую толкают для перевозки покупок или сумок).
- Большинство метафор являются понятиями: см. концептуальную метафору.
- Идиомы используют метафоры или являются метафорами: например, английская фраза to kick the Bucket означает умереть .
Содержание
- 1 Простые метафоры
- 1.1 Описание
- 1. 2 Примеры
- 2 Сложные метафоры
- 2.1 Описание
- 2.2 Примеры
- 3 Составные метафоры
- 3.1 Описание
- 3.2 Примеры
- 4 Живые и мертвые метафоры
- 4.1 Примеры
- 5 Связанные страницы
- 6 Каталожные номера
- 7 Другие сайты
Описание[изменить | изменить источник]
Простая метафора имеет единственную связь между субъектом и метафорическим носителем. Транспортное средство, таким образом, имеет единственное значение, которое переносится непосредственно на субъект.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Остынь! [Холод = температура]
- Он был сумасшедшим. [безумный = гнев]
- Я буду жевать. [жуть = думать]
- Шел дождь из кошек и собак. [кошки и собаки = дождь]
- Макс был ангелом. [ангел = прекрасный человек]
В простой метафоре усилие понять, что имеет в виду автор или говорящий, относительно невелико, и, следовательно, его можно легко использовать с более широкой и менее искушенной аудиторией.
Описание[изменить | изменить источник]
Сложная метафора возникает там, где простая метафора основана на вторичном метафорическом элементе. Например, использование метафоры «свет» для «понимания» можно усложнить, сказав «излучающий свет», а не «сияющий свет». «Отбрасывание» — это дополнительная метафора того, как приходит свет.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Это придает вес аргументу.
- Они стояли одни, застывшие статуи на равнине.
- Мяч радостно заплясал в сетку.
- «Но за моей спиной я всегда слышу /
Крылатая колесница Времени спешит рядом /
И там все пред нами лежит /
Пустыни огромной вечности».
Из стихотворения английского поэта XVII века Эндрю Марвелла «Его скромной любовнице» .Описание[изменить | изменить источник]
Составная метафора состоит из нескольких частей, которые используются, чтобы зацепить слушателя. Эти части могут быть вспомогательными словами, такими как наречия, прилагательные и т. д.
Каждая часть составной метафоры может использоваться для обозначения дополнительного значения.
Примеры[изменить | изменить источник]
- Пробудитесь! на Утро в Чаше Ночи
- Бросил камень, который обращает звезды в бегство . [5]
- Старея — это всего лишь ничтожное,
- Ушибленное пальто на палочке … » [6]
- COLLES перед глазами спустился туман.
- Автомобиль завизжал от ненавистной тоски, его плоть обнажилась в хриплом столкновении.
Составные метафоры подобны многократным ударам, неоднократно поражающим слушателя метафорическими элементами. Там, где сложная метафора использует сложенные слои для усиления метафоры, составная метафора использует последовательные слова. Составная метафора также известна как свободная метафора.
Живая метафора — это та, которую замечает читатель. Мертвая метафора — это та, которую никто не замечает, потому что она стала настолько распространенной в языке.