Утрированно как это: утрированно | это… Что такое утрированно?

Значение слов — сборник словарей на Glosum.ru

Значение слов — сборник словарей на Glosum.ru
  • Главная
  • Контакты
  • Добавить слово

Возможно, запрашиваемая Вами страница была перенесена или удалена. Также возможно, Вы допустили небольшую опечатку при вводе адреса – такое случается, поэтому еще раз внимательно проверьте.

Вы можете продолжить перейдя на главную страницу

  • Популярное за все время
  • Любовь
  • Родина
  • Обожать
  • Вертеп
  • Дружба
  • Мужик
  • Красота
  • Надежда
  • Искусство
  • Панталык
  • Стерва
  • Паскуда
  • Мир
  • Тварь
  • Дурак
  • за месяц
  • Член
  • Краля
  • Богатый
  • Урод
  • Бобыль
  • Халда
  • При
  • Справедливость
  • Привет
  • Жрать
  • Лукавый
  • Рдеть
  • Определение
  • Человек
  • Язык
  • за неделю
  • Пелена
  • Безалаберный
  • Жупел
  • Мазурик
  • Коллега
  • Нравственность
  • Ратовать
  • Волонтер
  • Информация
  • Богатырь
  • Неистовый
  • Друг
  • Организация
  • Кумир
  • Легенда
  • за день
  • Ублюдок
  • Оный
  • Юродивый
  • Яр
  • Дебелый
  • История
  • Гордость
  • Показать
  • Басурман
  • Тать
  • Романтик
  • Вовсе
  • Царь
  • Честь
  • Оказия

Важное

  • Политика конфиденциальности
  • Пользовательское Соглашение

Наши соц. сети

  • Телеграм канал
  • Телеграм бот

© 2012–2023

Предупреждение и преодоление артикуляторно-акустической дисграфии.

Архипова Е.Ф. доктор педагогических наук, профессор МПГУ , г.Москва.

Процесс письма это сложная, осознанная речевая деятельность.

Первой из специальных операций, входящих в состав процесса письма, является анализ звукового состава слова. За звуковым анализом следует переведение фонемы в графическую схему. Третьим моментом в процессе письма явля­ется превращение подлежащих написанию оптических зна­ков — букв — в нужные графические начертания.

Дисг­рафия у детей это специфические затруднения в овладении навыками письменной речи, которые чаще всего сопутству­ют стертой дизартрии и недоразвитию устной речи, но могут возникнуть и проявляться са­мостоятельно.

В процессе  письма принимают участие различные анализаторы: слуховой, зрительный и двигательный. Нарушение лю­бого из анализаторов создает отклонение в нормальном протекании процесса  письма.

В процессе письма звуковой состав за­писываемого слова нуждается в уточнении. Это уточнение осуществляется при помощи проговаривания записываемого слова. Ученик начальной школы про­говаривает слова сначала вслух, а затем вполголоса, шепо­том и, наконец, скрытым внутренним голосом.

Ошибки в письме закономерно связаны с дефек­тами произношения. Однако встречаются специфические ошибки, связанные с редуцированным   (свернутым, кратким)  артикулированием гласных и с нечеткой артикуляцией согласных звуков. Такое произношение характерно для стертой дизартрии.

Причиной артикуляторно-акустической дисграфии является вялое и нечеткое артикулирование звуков речи, несформированность кинестетических образов звуков, вследствие этого при внутреннем проговаривании не происходит опоры на правильную артикуляцию звуков.

Автором предлагается  инновационная система предупреждения и преодоления нарушений письма. В основе которых лежит неточное и вялое артикулирование звуков. Эта система тренинга  направлена на уточнение артикулирования гласных и согласных звуков с использованием тактильно-кинестетической стимуляции, модулей и биоэнергопластики.

Необходимо начинать работу по уточнению произношения гласных, так как на их основе легче координировать работу всех частей арти­куляционного аппарата. Именно гласные дают луч­шую разборчивость речи. При утрированном произнесении гласных звуков в определенной последовательности, рекомендуется поочередно осуществлять прижатие по­душечек пальцев обеих рук к колючему коврику-тренажёру.

Утрированное произнесение гласных звуков (А-О-У-И-Ы-Э) сочетается с одновременным при­жимом пальцев к колючему коврику-тренажеру:

А – Большой палец;  О – Средний палец; У – Указательный палец; И – Безымянный палец; Ы – Мизинец; Э –  Вся ладонь.

Вводят зрительные опоры — символы для гласных звуков, которые не только подсказывают, какой гласный звук произносить, но и напоминают, что губы должны активно работать. Это обеспечивает четкость артикуляции.

При включении стиму­ляции рецепторных зон кистей обеих рук усиливают­ся афферентные ощущения тактильно-кинестетиче­ской модальности. Стимуляцию осуществляют при­жатием подушечек пальцев к тренажеру, имеющему поверхность «колючей травки» с одновременным четким произнесением гласных звуков в разной последовательности.

Утрированная артикуляция гласных звуков способствует подаче более четких афферентаций в кору головного мозга, где проходит анализ  этих кинестезий.  Движения пальцев руки подкрепляют моторные образы звуков.

Уточнив артикуляцию гласных, научив детей ак­тивно работать губами при произнесении гласных звуков, а также после овладения ребенком поочеред­ным прижатием каждым пальцем к  тренажеру мож­но переходить к уточнению артикуляции согласных звуков.

Предлагаем 11 модулей (11 вариантов звукосочета­ний) для уточнения артикуляции любого согласного и гласного звуков с использованием тактильно-кинестетической стимуляции и биоэнергопластики.

I модуль.  «С…Г»  Отдельное произнесение:, где  С — любой со­гласный,  а Г — гласный. Утрированно с интервалом артикулируются и дли­тельно произносятся любой согласный и гласный: «С—А, С—О, С—У, С—И, С— Ы, С— Э ».  Одновременно с произнесением гласных пальцы обеих рук поочередно прижимаются к поверхности  тренажера. Ребенку напоминают, чтобы активно работали губы при произнесении гласного звука.

II модуль. «СГ»  Слитное произнесение. Слитно и утрированно произносится согласный звук в сочетании с гласными «СА, СО, СУ, СИ, СЫ, СЭ». Пальцы прижимаются при произнесении гласных в конце.

III модуль. «Г…С». Утрированно с интер­валом артикулируются и длительно произносятся: «А – С, О – С, У – С, И – С, Ы – С, Э – С». Пальцы прижимаются при произнесении гласных в самом начале и удерживаются при произнесении согласного.

IV модуль. «ГС»  слитно. Слитно и утрированно произносится гласный звук с  любым согласным звуком. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в самом начале и удерживаются при произнесении согласного.

V модуль. «ГСГ» (интервокальная позиция). Утрированно артикулируются гласные и  любой согласный звук. Внимание обращают на переключе­ния артикуляции с гласного на согласный и вновь на гласный. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в самом начале и удерживаются при произнесении согласного. Затем переходят к другому гласному и пальцы меняются.

VI модуль. «СГСN»  СN — согласный звук, который в речи ребенка произносится четко. Утрированно арти­кулируются все звуки, входящие в структуру слога СГСN, среди которых могут быть и слова, например, СОМ, СОН, СУК и др. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в середине звукосочетания и удерживаются при произнесении  конечного согласного.

VII модуль. «СNГС». Утрированно  артикулируются  все звуки,  входя­щие в структуру слога СN ГС. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в середине звукосочетания и удерживаются при произнесении  конечного согласного.

VIII модуль. «ССNГ» . Слог со стечением согласных.

После  четкого произнесения  двух первых согласных звуков проводят нажимы пальцами на тренажер на гласные звуки. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в конце.

IX модуль. «СNСГ». Начинают отрабатывать слоги конструкции СNСГ в замедленном темпе. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в конце.

Модуль X. «ГСNС». Подключают пальце­вые нажимы на тренажер вначале звукосочетания. Пальцы прижимаются при произнесении гласных в самом начале и удерживаются при произнесении согласных.

Модуль XI. «ГССN ». Четко артикулируют все звуки, входящие в струк­туру звукосочетания  ГССN.  Пальцы прижимаются при произнесении гласных в самом начале и удерживаются при произнесении согласных.

Используемые  символы гласных призваны напоминать ребенку об утриро­ванной артикуляции гласных.

Дифференциация оппозиционных звуков проводится по тем же модулям.

Такого плана тренировки органов артикуляции на переключение с одной артикуляции на последующую, со­здают прочные кинестетические и проприоцептивные ощущения. Формируется стереотип «новых» четких артикулем. Такого плана тренинг способствует предупреждению и преодолению дисграфических ошибок на письме у детей с вялой и нечеткой артикуляцией звуков. Это касается дисграфии, в основе которой лежит несформированность кинестетических образов звуков.

Редуцированное произнесение гласных и нечеткое, смазанное произнесение согласных звуков отражается на письме в виде пропусков гласных звуков, замен гласных звуков на другие гласные звуки. Часто отмечаются замены и пропуски  согласных при их стечении.

Это один из самых стойких и специфических видов дисграфических оши­бок у детей в начальной школе. При этом такие дети могут не ошибаться при использовании правил на письме. Их специфические ошибки рассматриваются многими учителями как ошибки на невнимательность и плохой самоконтроль. Такие учителя снижают оценки за слуховые диктанты при наличии специфических ошибок и не учитывают, что это речевые ошибки.

Предлагаемая система упражнений, предусматривающая утрирован­ную артикуляцию гласных и согласных звуков, спо­собствует подаче более четких кинестезий в кору го­ловного мозга, а движения пальцев обеих рук по  тренажеру  подкрепляют моторные образы звуков.

Таким образом, формируются связи фонемы, артикулемы, графемы и кинемы, что способствует преодолению артикуляторно-акустической дисграфии.

Архипова Е. Ф. Коррекционно-логопедическая работа по преодолению стертой дизартирии М.: Астрель, (серия «Библиотека логопеда») 2008.

преувеличивать и преувеличивать — синонимы и родственные слова

Поиск



возвеличить

глагол

формальный увеличить силу или важность кого-то или чего-то, когда это не заслужено или неразумно , важнее и т. д., чем есть на самом деле

приукрашивать

фразовый глагол

пытаться убедить людей поверить в то, что что-то важнее, чем оно есть на самом деле верить или предполагать, что кто-то или что-то совершенны или лучше, чем они есть на самом деле

величать

глагол

делать что-то или кого-то более важным, чем они есть на самом деле

переигрывать

глагол

относиться к чему-либо как к более важному или более серьезному, чем оно есть на самом деле что люди впечатлены ими

драматизировать

глагол

рассматривать ситуацию как более серьезную или захватывающую, чем она есть на самом деле

одеваться

фразовый глагол

сделать что-то более впечатляющим, чем оно есть на самом деле важнее и т. д., чем это есть на самом деле

приукрасить

глагол

сделать кого-то или что-то более привлекательным или захватывающим, чем они есть на самом деле

прославить

прилагательное

используется для того, чтобы сказать, как что-то на самом деле похоже, когда другие люди описывают это как гораздо более впечатляющее что-то кажется лучше или важнее, чем оно есть на самом деле

прикидывать

фразой

пытаться убедить кого-то, что что-то лучше, больше, важнее и т. д., чем оно есть на самом деле

готовить еду из чего-либо

словосочетание

относиться к чему-либо как к более важному или серьезному, чем оно есть на самом деле глагол

относиться к чему-либо как к более важному, чем оно есть на самом деле

перепродавать

глагол

говорить, что кто-то или что-то лучше, чем они есть на самом деле, потому что вы хотите произвести впечатление или убедить людей

переоценить

глагол

сказать или поверить, что что-то важнее, чем оно есть на самом деле драгоценный

прилагательное

вести себя так, как будто что-то важнее или серьезнее, чем оно есть на самом деле

романтика

глагол

формальный говорить о вещах так, чтобы они казались более захватывающими, чем они есть на самом деле

романтизировать

глагол

думать или говорить, что кто-то или что-то романтичнее, лучше или интереснее, чем они есть на самом деле

розовый

прилагательное

розовый

сенсационный

прилагательное

сенсационный способ описания чего-либо делает это более захватывающим или шокирующим, чем оно есть на самом деле

сделать сенсационным

глагол

написать или рассказать о событии таким образом, чтобы оно выглядело как можно более захватывающим и шокирующим заставляет что-то казаться хорошим или менее плохим

болтать

фразовый глагол

говорить о ком-то или о чем-то так, чтобы они казались более важными или лучше, чем они есть на самом деле

tart up

фразовый глагол

попытаться скрыть тот факт, что что-то плохое, показывая или описывая это в положительном ключе преувеличивать и преувеличивать из словаря английского языка Macmillan — бесплатного онлайн-словаря английского языка с тезаурусом и произношением от Macmillan Education.

Преувеличенное общение — ЧВК

Открыть в отдельном окне

Большинство практикующих врачей знают, как со временем может меняться значение некоторых слов, используемых в повседневном общении с клиентами и персоналом. Иногда источник изменений неизвестен, а иногда его можно проследить до какой-нибудь знаменитости или поп-иконы, или даже до рекламной или маркетинговой кампании. Наиболее неприятны те слова, которые несут усиленный эмоциональный заряд. Однако эти выражения, которые часто воспринимаются теми, кто их использует, как способ улучшить общение, также могут подорвать его.

Например, доктор Йоргенсен, пожилой и более сдержанный основатель Ветеринарной практики Высокой Горы, ограничивает использование таких прилагательных, как «блестящий» или «потрясающий», для описания людей или событий, которые намного выходят за рамки нормы. Он делает это потому, что приписывает первичным словарям определения этих слов. В силу сходства темперамента и образования некоторые члены ветеринарного персонала и клиентская база клиники делают одно и то же.

С другой стороны, те, кто моложе или более погружен в популярную культуру, такие как его коллега доктор Амарис, могут придавать тем же словам более контекстуальное значение. Они могут использовать его в том же контексте, что и в песне, фильме или рекламе, или певцом, актером, спортсменом или кем-то еще, чей стиль им особенно нравится. Всякий раз, когда д-р Йоргенсен оказывался вовлеченным в разговор с одним из членов этой группы, он сначала не знал, как правильно реагировать, когда они приправляли свой язык этими терминами.

В тот судьбоносный день, когда доктор Амарис, 1 техник, помощник офис-менеджера и 3 клиента назвали его или его работу «блестящей» (4 раза), «потрясающей» (дважды), «потрясающей» (3 раз), «невероятно» (один раз), «фантастически» (дважды) и «с глаз долой» (один раз), он понятия не имел, что они пытались ему сообщить. В результате его ответы на них, вероятно, были для них столь же непонятны, как и их ответы для него.

«Когда люди использовали эти слова, чтобы описать меня и что-то относительно простое и рутинное, что я сделал, я сначала подумал, что они саркастически», — признался он своей жене. «Я признаю, что я достаточно умен и хорош в том, что делаю, но вряд ли я гениален. Я также не чувствую себя польщенным, когда кто-то описывает такую ​​простую вещь, как вакцинация своего животного, как «блестящую» или «крутую». Если я принимаю надутый комплимент, я чувствую себя лицемером. Но я также не хочу расстраивать или отталкивать их».

Использование преувеличенных прилагательных в отрицательном конце спектра также беспокоило его. Как и все практикующие, он на протяжении многих лет имел дело с истеричными клиентами, которые воспринимали даже самую незначительную проблему с их животными как катастрофу. Но когда те же самые прилагательные начали появляться в рутинной беседе с клиентами и сотрудниками, чье поведение, по его мнению, не поддерживало такой преувеличенный ответ, он чувствовал себя в равной степени сбитым с толку и дезориентированным. Когда такие описательные слова использовались во время телефонных разговоров, в которых у него не было доступа к языку тела говорящего, чтобы помочь ему оценить их эмоциональное состояние, он становился еще более эмоциональным.

И когда такие сообщения поступали в электронной форме, лишенной всех визуальных подсказок относительно смысла говорящего, а также тех, которые можно было обнаружить в языке тела говорящего, он расстраивался и злился.

По мере того, как гипербола становилась все более распространенной, д-р Йоргенсен постепенно поддавался процессу, который он позже назвал семантической девальвацией. Он постепенно нейтрализовал значение слов, которые когда-то имели определенный смысл, но теперь несли то, что он считал усиленным эмоциональным зарядом.

«Я понял, что в этом есть риски, — признался он позже бывшему однокласснику. «Я знал, что могу обесценить комментарии, которые были действительно искренними или были связаны с действительно экстраординарными условиями. Непреднамеренно я мог ранить чувства людей или медленнее реагировать на события, которые по праву заслуживали экстраординарного ответа, потому что я стал настолько десенсибилизированным ко всем преувеличениям».

Тем не менее, как бы он ни пытался рационализировать свое решение, доктора Йоргенсена продолжало беспокоить то, что его общение с растущим сегментом его персонала и клиентской базой практики может быть некачественным.

После общения с этими людьми его продолжали беспокоить два вопроса: а) Что значили эти слова для людей, которые использовали их в своем обычном разговоре с ним? ii) Как бы они сформулировали свои мысли, если бы произошло что-то действительно экстраординарное?

Примерно в это же время его друг-академик, с которым он также обсуждал эту тему, поделился исследованием о том, как та же тенденция к гиперболизации может распространяться и на исследовательскую сферу.

В своей статье под названием «Использование положительных и отрицательных слов в научных рефератах PubMed между 1974 и 2014 годами: ретроспективный анализ», опубликованной 1 декабря 2015 года в British Medical Journal [http://www.bmj.com/content/351/ bmj.h6467] группа под руководством Кристиана Виккерса проанализировала язык, используемый во всех рефератах PubMed из 19с 74 по 2014 год. Их цель состояла в том, чтобы определить, может ли использование языка в научных рефератах со временем искажаться из-за использования все более положительных или отрицательных слов.

Для этого они выбрали 25 положительных, 25 отрицательных и 25 нейтральных слов плюс 100 нормированных слов. Положительные слова включали «удивительный», «отличный», «инновационный», «многообещающий» и «надежный». Примерами отрицательных слов были «вредный», «невозможный», «незначительный» и «слабый». «Животное», «кровь», «дизайн», «эксперимент», «грызун» и «лечение» были среди слов в списке нейтральных слов исследователей.

Особый интерес для д-ра Йоргенсена вызвало то, что результаты исследования продемонстрировали увеличение использования положительных и отрицательных (в меньшей степени) слов, тогда как в этот период не было увеличения количества нейтральных или рандомизированных слов. Также увеличение частотности не может быть связано с одним или двумя словами; частота всех положительных слов увеличилась. Хотя этот эффект был менее выражен в журналах, которые исследователи определили как высокоимпактные, он все же присутствовал.

Более важными для дилеммы доктора Йоргенсена, когда он взаимодействовал с клиентами и сотрудниками, были значения, которые авторы исследования придавали своим результатам. Признавая, что, возможно, исследователи испытывали все больший оптимизм и энтузиазм в отношении своих результатов, авторы также утверждали, что более вероятно, что те, кто хотел, чтобы их работа была принята к публикации, предполагали, что они должны преувеличивать и преувеличивать свои результаты для достижения этой цели.

Это заставило владельца практики задаться вопросом: хотели ли сотрудники и клиенты, склонные к использованию преувеличений, чтобы их общение с ним имело большее влияние по какой-то другой причине? Было ли что-то в его поведении или стиле общения, что заставляло других думать, что им нужно преувеличивать, чтобы привлечь его внимание? Эти мысли также побудили его поделиться своими вопросами с доктором Амарис, а также с другими сотрудниками, склонными к гиперболам.

Хотя его это несколько разочаровало, его не удивило, что ему дали несколько ответов. Некоторые люди действительно использовали эти слова, потому что они воспринимали более сдержанный и сдержанный темперамент доктора Йоргенсена как бескорыстный; другие, знавшие его лучше, быстро заверили тех, кто придерживался такого мнения, что это не так. Несколько других, в том числе доктор Амарис, признали, что гиперболические слова стали настолько нормальной частью их языка, что они вообще не придавали им особого значения или эмоций.

После этого откровения д-р Амарис воскликнул: «О нет! Могут ли мои разговоры с некоторыми из вас и нашими клиентами раздражать вас так же сильно, как та официантка в кафе, которая называет меня и всех «Дорогой»?

Третья группа считала, что эмоционально заряженные слова передают именно то, что они намеревались передать. Кроме того, они предполагали, что другие поступали так же, если только не знали, что что-то опровергнет эту точку зрения. Их определение того, что представляет собой кто-то или что-то экстраординарное, также было ниже, чем у других, участвовавших в этом обсуждении.

Затем д-р Йоргенсен ответил на свой второй вопрос, связанный с этой темой: какие слова они или клиенты с таким же стилем общения использовали бы для описания ситуаций, которые действительно были экстраординарными в положительном или отрицательном смысле?

На этот раз все поделились своим беспокойством по поводу того, что им, клиентам или обоим, кто обычно занимается преувеличением, может быть трудно сообщить о своих истинных чувствах в такие моменты, особенно если общение не происходит лицом к лицу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *