Sonja durham: Sonja gerhardt | Deutschland 83 Wikia

Red Sonja (Рыжая Соня)

ИСТОРИЯ

Рыжая Соня, «женщина-воин из величественной Гиркании,» фэнтезийная и магическая героиня. Она была основана на персонаже Рыжая Соня короткого рассказа Роберта Е. Говарда «Тень Стервятника» (The Shadow of the Vulture) (The Magic Carpet Magazine, January 1934), который позже был переписан для Marvel как Конан.

Теперь персонаж ежемесячно появляется в своей собственной серии, а также в отдельных рассказах и минисериях, издаваемых Dynamite Entertainment. Кроме постоянной творческой команды, состоящей из писателя Майкла Эвона Оеминга и художника Мэла Руби, над серий поработало множество других художников.

Женщина-Дьявол с Мечом стала архетипом фантастической страстной и красивой героини-варвара, которая обычно носит сексуальный, но непрактичный доспех.

Происхождение

Происхождение Рыжей Сони, “День Меча” (The Day of the Sword), впервые раскрылось в 3-ем выпуске «Kull and the Barbarians» Роя Томаса, Доуга Моенча и Говарда Чейкина. Позже он был перерисован Диком Гиордано и Терри Остином для 78-ого выпуска» The Savage Sword of Conan».

Рыжая Соня жила со своей семьей в скромном доме в степи Западной Гиркании. Когда ей исполнилось всего 17 лет, банда жестоких наемников убила ее отца Ивора, ее мать и двух младших братьев, сожгли их дом и все имущество. Она выжила, но была изнасилована главарем банды и оставлена с позором. Прося мщения, пред ней появилась красная богиня Скатач (Scathach) и обучила ее невероятному мастерству владения мечами и другим оружием.

В серии Dynamite comic, происхождение Сони изображается в виде «флэшбеков», с которых начинается каждый номер после 8 выпуска. Богиня впервые появилась в новой серии в выпуске #12, который также описывает возвращение беспощадного волшебника Калан Гафа (Kulan Gath).

Бикини

Большинство художников изображают Рыжую Соню, носящую очень маленький, похожий на бикини, чешуйчатый костюм. В оригинальном изображении Берри Смита в выпусках Кона-Варвар 23 и 24 номеров (1973), «Тень Стервятника» и «Песнь Рыжей Сони», она не была так обнажена и одета более консервативно в длинную кольчужную рубашку и красные матерчатые (возможно кожаные) шорты.

Как рассказал Рой Томас во вступлении к Red Sonja Adventures Volume 1 (Dynamite Entertainment), испанский художник Эстебан Марото предложил пробную иллюстрацию, когда он редактировал журнал Savage Sword of Conan, где он перерисовал персонажа и впервые изобразил ее в том знаменитом костюме, серебряном “металлическом бикини”, который походил на другие фэнтезийные костюмы, в которых щеголяли героини Марото в 1970-ых.

Эта иллюстрация впервые была напечатана в черно-белом цвете в Savage Sword of Conan #1, а позже была перепечатана в слабом цвете в Marvel Treasury Edition #15 и, наконец, полностью раскрашена Жосе Вилларрубиа (Jose Villarrubia), как альтернативная обложка для Red Sonja #2 издательства Dynamite Entertainment. Марото рисовал ее в этом костюме для первого ее соло-приключения в Savage Sword of Conan #1, а позже и Джон Бассема для того же журнала. Бассема изобразил ее опять в этом костюме в номерах 43, 44 и 48 комикса Conan the Barbarian (1974), а также Дик Джиордано в первом выпуске Marvel Feature (1975) до того, как его заменил Франк Торн со второго выпуска (1976). Также «бикини» стало популярно благодаря работам Бориса Валлежо и некоторых других.

Награды

1973 Academy of Comic Book Arts Awards наградило «Песнь Рыжей Сони» (The Song of Red Sonja), как «Лучшая Одиночная История» (Драматическая).

Издатель Рыжей Сони, Dynamite Entertainment, награжден Diamond Comics Distributors, как «Лучший Новый Издатель».

Силы и Способности

Мастер владения мечом в отличном физическом состоянии, эксперт боевых искусств. Также обладает знанием и опытом в борьбе со сверхъестественным.

Интересные факты

Пародии

Этот персонаж пародировался в многочисленных формах, включая меховую серию комиксов «Красная Шелти» (Red Shetland), где главный герой гуманойдная кобыла в типичном бронированном бикини.

Другая пародия на Рыжую Соню осуществлена в виде Красной Софии, персонаже черно-белого независимого комикса Дейва Сима, Церебус (Cerebus).

Беверли Свитзлер, персонаж Marvel из комикса Утка Говард, изображена на обложке первого выпуска в чешуйчатом бикини, похожий на тот, который носила Рыжая Соня.

 

Первое появление

Conan the Barbarian #23 (Февраль, 1973)

«Психология счастья» Сони Любомирски

«Сразу после выхода книги читатели возмущались тем, что Любомирски с коллегами получили на исследование феномена счастья грант в миллион долларов, а в результате ничего революционного не открыли. Это негодование напоминало распространенную реакцию на картину Малевича «Черный квадрат»: «И что тут такого? Это каждый может нарисовать!»

Что же сделали Соня Любомирски и ее коллеги? Несколько лет они изучали разные стратегии, которые помогают людям стать счастливее (например, взращивать в себе благодарность, делать добрые дела, укреплять дружеские связи), и проверяли, подтверждается ли их эффективность научными данными. В результате возникла научно обоснованная теория счастья, которую сама Любомирски называет «теорией сорока процентов».

Уровень счастья (или субъективное ощущение своего благополучия) – характеристика стабильная, в большой степени предопределенная генетически. У любого из нас есть знакомые, про которых можно сказать, что жизнь к ним благосклонна. Однако счастливыми они вовсе не кажутся: наоборот, нередко говорят о том, что вроде бы все у них есть, а счастья нет.

И все мы знаем людей другого типа – оптимистичных и довольных жизнью, несмотря ни на какие тяготы. Нам свойственно надеяться, что в жизни произойдет нечто прекрасное, все изменится и наступит абсолютное счастье. Однако исследования Сони Любомирски показали: значительные события, не только положительные (крупный выигрыш), но и негативные (потеря зрения, смерть близкого человека), меняют наш уровень счастья лишь на время. Сорок процентов, о которых пишет Любомирски, – это та часть индивидуального ощущения счастья, которая не предопределена наследственностью и не связана с обстоятельствами; та часть счастья, на которую мы можем повлиять. Она зависит от воспитания, событий нашей жизни и действий, которые мы сами предпринимаем.

Соня Любомирски (Sonja Lyubomirsky), один из ведущих позитивных психологов мира, профессор психологии Калифорнийского университета в Риверсайде (США). Она автор нескольких книг, последняя – «Мифы о счастье» («The Myths of Happiness», Penguin Press, 2013).

«Психология счастья. Новый подход»

Перевод с английского Анны Стативки.Питер, 352 с.

К сожалению, русскоязычному читателю не повезло: перевод книги оставляет желать лучшего, а на странице 40, где нам предлагается самостоятельно оценить свой уровень благополучия, третья шкала оказалась искажена (балл 7 должен соответствовать самому высокому уровню счастья, а не наоборот, как это написано в русском издании, – будьте внимательны при подсчете!).

Но тем не менее книгу стоит прочитать, чтобы осознать: счастье – не цель, которую можно достичь раз и навсегда. Счастье – это наше отношение к жизни, результат нашей работы над собой. Сорок процентов, подвластные нашему влиянию, – это немало. Можно, конечно, счесть книгу тривиальной, а можно воспользоваться открытиями Любомирски и улучшить свои ощущения от жизни. Это выбор, который каждый совершает самостоятельно.

читайте также12 шагов к благополучию

Как пишется по английски Соня

Продолжаем серию публикаций о русских именах на английском языке, и сегодня будем разбирать очень красивое и оригинальное женское имя Соня. Примечательно, что Соня – исконно русское имя, и аналога в западных странах ему нет. Даже знакомое европейцам имя Софья нельзя считать однозначным синонимом Сони. Но как раз тем интереснее будет узнать, как пишется по-английски Соня в разных жизненных ситуациях. Как всегда, у нас есть несколько вариантов перевода, и сейчас последовательно разберем, когда какой из них надо употреблять и почему. Присоединяйтесь к чтению, будет интересно!

Почему на английском языке написать имя Соня можно по-разному

Сперва постараемся кратко объяснить, почему при переводе на английский язык русские имена часто получают разные варианты письма. Проблема здесь кроется в разнице алфавитов: кириллической системе письма, содержащей 33 символа, соответствует английская азбука, основанная на латинице и насчитывающая всего 27 элементов. Не составляет труда понять, что целых 6 русских букв не получают точного соответствия на английском. Поэтому для их написания используют различные комбинации имеющихся в наличии латинских букв.

Например, Соня по-английски переводится по-разному всего лишь из-за последней буквы. Русскому «я» нет полноценной английской замены, поэтому его пишут с помощью нескольких букв, причем сочетания могут быть самыми разными. Дело в том, что если разложить букву «я» по звучанию, получатся звуки «й» и «а», которые в английском могут заменяться буквами «i», «y», «j», «a», «‘a». В результате получается, что написать имя Соня по-английски можно в нескольких вариантах. И самое удивительное, что в большинстве случаев все они будут верными, т.е. международных правил перевода русских имен не существует! Но к этому вернемся позже, а пока познакомимся с возможными вариантами перевода.

Если говорить о том, как по-английски Соня пишется чаще всего, стоит выделить переводы Sonya и Sonia. Это наиболее употребительные варианты, причем как среди англоязычной публики, так и среди русских, проживающих за рубежом. Тем не менее, следует учитывать и другие варианты записи Сони по-английски. Например, иногда имя могут записать через букву j – Sonja, или путем замены русского «й» на смягчающий апостроф – Son’a.

Вот сколько вариаций английского перевода у нас уже получилось. Но теперь давайте обратимся к сфере употребления, и, возможно, найдем там еще больше вариантов написания имени Соня на английском языке.

Как пишется по-английски Соня в документах

Начнем со знакомства с формальным стилем речи. К нему относятся все те темы, которые связаны с удостоверением личности, частными владениями, правами и обязанностями. Иначе говоря, в формальном стиле заполняются документы и ценные бумаги. О том, как при этом записывается имя Соня на английском, и поговорим прямо сейчас.

Представим ситуацию: в заграничной поездке вам потребовалось оформить важные документы. Вносить в бланк персональные данные (фамилию и имя), конечно же, придется на английском, т.к. русское написание никто попросту не поймет. Но что делать, если не знаешь, как правильно записать свое имя? Заглянуть в загранпаспорт! Заграничный паспорт – главный документ россиянина за рубежом, поэтому любые документы мы рекомендуем оформлять в полном соответствии, с записями персональных данных в паспорте. А если в данный момент загранника под рукой нет, то как никогда кстати придется изложенная ниже информация.

С 2010 года во всех отделениях УФМС России введен единый стандарт оформления заграничных паспортов. Таким образом, в какой бы паспортный стол не поступило обращение о выдаче документов, написание имени будет одинаковым, т.е. вариации написаний и какие-либо разночтения пресекаются на корню. Как гласит принятое главой ФМС постановление, для каждого российского имени существует лишь один верный вариант перевода, и правильный способ, как по-английски пишется Соня, выглядит следующим образом.

Русские буквы С О Н Я
Английские буквы S O N IA

Получается, что при оформлении документов имя Соня следует вносить записью Sonia, и никак иначе. Почему мы настаиваем на такой строгости соблюдения стандарта? Только лишь для сохранения вашего спокойствия и безопасности сделок.

Дело в том, что когда в заграничном паспорте написано Sonia, а в документах на покупку квартиры, например, указано имя Sonya, тогда юридически договор о недвижимости могут признать недействительным. Ведь он подписан человеком по имени Sonya, в то время как паспорт (

главный документ гражданина!) подтверждает личность участника сделки именем Sonia. По факту получается, что бумаги подписывали 2 разных физических лица! Решить подобный юридический казус можно лишь путем обращения в суд, что дело хлопотное и довольно длительное. Поэтому мы настоятельно рекомендуем сразу делать во всех бумагах с именем Соня перевод на английский в таком формате, какой указан в заграничном паспорте.

Имя Соня на английском языке для друзей и близких

С формальностями разобрались, переходим к нюансам разговорной речи. И здесь все крайне просто, поскольку правил и стандартов никаких нет! Вы вольны писать свое имя так, как вам захочется, но не забывайте оглядываться на правильность произношения и легкость чтения слова для иностранца. Для наглядного примера рассмотрим, как пишется по-английски имя Соня в литературе, СМИ и обычных диалогах или чатах.

Прежде всего можно использовать полную форму имени. Все варианты мы уже перечисляли выше, но если говорить о популярности в зарубежных странах, в приоритете будут вариации написания Sonya и Sonia. Вот, например, несколько фраз из англоязычных СМИ и литературных источников.

  • Raskolnikov went straight to the house on the canal bank where Sonia lived. — Раскольников пошел прямо к дому на канаве, где жила Соня.
  • To Raskolnikov’s surprise, Sonya suddenly appears at his door. — К удивлению Раскольникова, Соня внезапно появляется у его двери.
  • Sonya, you were chosen from hundreds of applicants. — Соня, вы были отобраны из сотни кандидатов.
  • Sonia Belogurova is a restaurant reviewer. — Соня Белогурова – ресторанный обозреватель.

Как видно, пишут по-английски Соня даже в классических произведениях по-разному, так что употребительны и взаимозаменяемы оба варианта.

В разговорной же речи полные формы имени используются редко. Согласитесь, ну разве родные и близкие обращаются друг к дружке по полному имени? Поэтому здесь гораздо чаще употребляют ласковые обращения и сокращения имени. Для примера покажем, как пишется по-английски Сонечка,  Сонька и другие формы имени Соня.

  • Сонька – Son`ka;
  • Сонечка – Sonechka;
  • Сонюшка – Soniushka, Sonyushka;
  • Соненька – Sonen`ka;
  • Сонюсечка – Soniusechka, Sonyusechka;
  • Сонюсенька – Soniusenka, Sonyusen`ka;
  • Соньчик – Son`chik.

Таким образом, в разговорной речи и дружеской переписке вы можете использовать любое из представленных выше имен, или выдумать какое-нибудь оригинальное сокращение и аналогично перевести его на английский язык. В таком переводе нет ничего сложного, зато сразу чувствуется теплота и искренность дружеской беседы.

Вот и все, теперь вам известно, как по-английски пишется имя Соня в разных жизненных ситуациях. Применяйте полученные знания с пользой, и возвращайтесь к нам за новой интересной информацией. Успехов и до новых встреч!

Другие статьи по теме


Просмотры: 1 142

Леди Гага реагирует на смерть близкой подруги Сони Дарем

ОБНОВЛЕНИЕ : Леди Гага высказывается после смерти своего близкого друга.

«Я не знаю, как оценить дружбу. Я даже не уверен, как вы можете оценить размер ее значения, только на самом деле ваше сердце знает, и это слишком особенное для слов. Я чувствую два конкурирующих чувства », — поделился в Instagram певец« Born This Way ». «Во-первых, я буду жить каждый день с большей страстью, большей решимостью, большим состраданием и большим вкладом, чем когда-либо прежде.Потому что это то, кем она была, и это то, что нас привлекало друг к другу, и я знаю, что это то, чего она всегда хотела для меня. У нее был этот невероятный способ освободить меня от якоря моей собственной печали, которая сдерживала меня, она безбоязненно любила меня, в то время как я учился справляться со славой и оставаться воодушевленным, как бы я ни боялся. Она знала, что все, что меня волнует, — это музыка. Она сделала это нормально. Другое чувство, которое у меня есть, — это то, что я лишился последних 10 лет моей жизни, дружбы и карьеры с ней. Как будто кто-то забрал ее у нас, и с этим забрали все хорошие времена.Я знаю, что это неправда, и я знаю, что эти воспоминания у меня навсегда, я просто в шоке, что у меня никогда не будет с ней новых. Я в шоке, что не увижу ее снова, пока тоже не проеду. Я клянусь становиться немного сильнее с каждым днем ​​для нее, потому что этого она хотела бы, я клянусь быть сильнее для всех, кто потерял кого-то из-за рака. Теперь я часть этой семьи. Я клянусь быть для нее воином и голосом для больных раком, чтобы мир мог продолжать улучшать диалог и борьбу.Я любил ее. Я все еще люблю ее. И я очень люблю ее мужа Андре, пасынка Санте и друзей. Вчера я приготовила им еду. Я буду продолжать готовить. Готовлю мою душу, пока она не поймет этого ».

—————

Леди Гага оплакивает потерю одного из своих самых близких друзей.

Давний друг поп-звезды, Соня Дарем , скончалась от рака IV стадии. Per TMZ, который первым сообщил эту новость, муж Сони написал в социальных сетях, что она умерла «мирно и красиво» дома.

Гага еще не обратилась к новостям напрямую, но посвятила недавний пост в Instagram своему почти десятилетнему другу. «Наблюдение за тем, как один из моих лучших друзей в мире проявляет непостижимое мужество, силу и позитивный настрой в борьбе с раком, действительно изменило мою жизнь», — написала она. «Спасибо, Соня, за то, что каждый день вдохновляла меня и всех нас своей радостью».

Леди Гага реагирует на смерть близкой подруги Сони Дарем — E! Онлайн

ОБНОВЛЕНИЕ : Леди Гага высказывается после смерти своего близкого друга.

«Я не знаю, как оценить дружбу. Я даже не уверен, как вы можете оценить размер ее значения, только на самом деле ваше сердце знает, и это слишком особенное для слов. Я чувствую два конкурирующих чувства », — поделился в Instagram певец« Born This Way ». «Во-первых, я буду жить каждый день с большей страстью, большей решимостью, большим состраданием и большим вкладом, чем когда-либо прежде. Потому что это то, кем она была, и это то, что привлекало нас друг к другу, и я знаю, что это то, чего она всегда хотела для меня.У нее был этот невероятный способ освободить меня от якоря моей собственной печали, которая сдерживала меня, она безбоязненно любила меня, в то время как я учился справляться со славой и оставаться воодушевленным, как бы я ни боялся. Она знала, что все, что меня волнует, — это музыка. Она сделала это нормально. Другое чувство, которое у меня есть, — это то, что я лишился последних 10 лет моей жизни, дружбы и карьеры с ней. Как будто кто-то забрал ее у нас, и с этим забрали все хорошие времена. Я знаю, что это неправда, и я знаю, что эти воспоминания у меня навсегда, я просто в шоке, что у меня никогда не будет с ней новых.Я в шоке, что не увижу ее снова, пока тоже не проеду. Я клянусь становиться немного сильнее с каждым днем ​​для нее, потому что этого она хотела бы, я клянусь быть сильнее для всех, кто потерял кого-то из-за рака. Теперь я часть этой семьи. Я клянусь быть для нее воином и голосом для больных раком, чтобы мир мог продолжать улучшать диалог и борьбу. Я любил ее. Я все еще люблю ее. И я очень люблю ее мужа Андре, пасынка Санте и друзей. Вчера я приготовила им еду.Я буду продолжать готовить. Готовлю мою душу, пока она не поймет этого ».

—————

Леди Гага оплакивает потерю одного из своих самых близких друзей.

Давний друг поп-звезды, Соня Дарем , скончалась от рака IV стадии. Per TMZ, который первым сообщил эту новость, муж Сони написал в социальных сетях, что она умерла «мирно и красиво» дома.

Гага еще не обратилась к новостям напрямую, но посвятила недавний пост в Instagram своему почти десятилетнему другу.«Наблюдение за тем, как один из моих лучших друзей в мире проявляет непостижимое мужество, силу и позитивный настрой в борьбе с раком, действительно изменило мою жизнь», — написала она. «Спасибо, Соня, за то, что каждый день вдохновляла меня и всех нас своей радостью».

Леди Гага реагирует на смерть близкой подруги Сони Дарем — E! Онлайн

ОБНОВЛЕНИЕ : Леди Гага высказывается после смерти своего близкого друга.

«Я не знаю, как оценить дружбу. Я даже не уверен, как вы можете оценить размер ее значения, только на самом деле ваше сердце действительно знает, и это слишком особенное для слов.«Я чувствую два конкурирующих чувства», — поделился в Instagram певец «Born This Way». «Во-первых, я буду жить каждый день с большей страстью, большей решимостью, большим состраданием и большим вкладом, чем когда-либо прежде. Потому что это то, кем она была, и это то, что нас привлекало друг к другу, и я знаю, что это то, чего она всегда хотела для меня. У нее был этот невероятный способ освободить меня от якоря моей собственной печали, которая сдерживала меня, она безбоязненно любила меня, в то время как я учился справляться со славой и оставаться воодушевленным, как бы я ни боялся.Она знала, что все, что меня волнует, — это музыка. Она сделала это нормально. Другое чувство, которое у меня есть, — это то, что я лишился последних 10 лет моей жизни, дружбы и карьеры с ней. Как будто кто-то забрал ее у нас, и с этим забрали все хорошие времена. Я знаю, что это неправда, и я знаю, что эти воспоминания у меня навсегда, я просто в шоке, что у меня никогда не будет с ней новых. Я в шоке, что не увижу ее снова, пока тоже не проеду. Я клянусь становиться немного сильнее с каждым днем ​​для нее, потому что этого она хотела бы, я клянусь быть сильнее для всех, кто потерял кого-то из-за рака.Теперь я часть этой семьи. Я клянусь быть для нее воином и голосом для больных раком, чтобы мир мог продолжать улучшать диалог и борьбу. Я любил ее. Я все еще люблю ее. И я очень люблю ее мужа Андре, пасынка Санте и друзей. Вчера я приготовила им еду. Я буду продолжать готовить. Готовлю мою душу, пока она не поймет этого ».

—————

Леди Гага оплакивает потерю одного из своих самых близких друзей.

Давний друг поп-звезды, Соня Дарем , скончалась от рака IV стадии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *