Психо коррекция рф: Психо-коррекция тревожного и эмотивного характера

Психо-коррекция тревожного и эмотивного характера

Заключительный пост из цикла программа психокоррекции характера. Сегодня рассмотрим психо-коррекцию тревожной и эмотивной акцентуаций характера.

Тревожная и эмотивная акцентуации характера — коррекция

У каждой акцентуации — своя психологическая защита: у тревожных личностей «Подавление», у эмотивных — «Компенсация»

Тревожная акцентуация

Людям с тревожной акцентуацией характера (темперамента) свойственны низкая контактность, минорное настроение, робость, пугливость, неуверенность в себе.

Дети c тревожной акцентуацией темперамента часто боятся темноты, животных, страшатся оставаться одни. Они сторонятся шумных и бойких сверстников, не любят чрезмерно шумных игр, испытывают чувство робости и застенчивости, тяжело переживают контрольные, экзамены, проверки.

Такие дети часто стесняются отвечать перед классом. Охотно подчиняются опеке старших, нотации взрослых могут вызвать у них угрызения совести, чувство вины, слезы, отчаяние. У них рано формируется чувство долга, ответственности, высокие моральные и этические требования.

Чувство собственной неполноценности стараются замаскировать в самоутверждении через те виды деятельности, где они могут в большей мере раскрыть свои способности.

Свойственные им с детства обидчивость, чувствительность, застенчивость мешают сблизиться с теми, с кем хочется, особо слабым звеном является реакция на отношение к ним окружающих.

Непереносимость насмешек, подозрения сопровождаются неумением постоять за себя, отстоять правду при несправедливых обвинениях.

Редко вступают в конфликты с окружающими, играя в них в основном пассивную роль, в конфликтных ситуациях они ищут поддержки и опоры.

Они обладают дружелюбием, самокритичностью, исполнительностью. Вследствие своей беззащитности нередко служат козлами отпущения, мишенями для шуток.

Эмотивная акцентуация характера

Эмотивная акцентуация родственна экзальтированной, но проявления ее не столь бурные.

Для эмотивов характерны эмоциональность, чувствительность, тревожность, болтливость, боязливость, глубокие реакции в области тонких чувств.

Наиболее сильно выраженная их черта — гуманность, сопереживание другим людям или животным, отзывчивость, мягкосердечность, они радуются чужим успехам.

Они впечатлительны, слезливы, любые жизненные события воспринимают серьезнее, чем другие люди.
Подростки остро реагируют на сцены из фильмов, где кому-либо угрожает опасность, сцена насилия может вызвать у них сильное потрясение, которое долго не забудется и может нарушить сон.

Редко вступают в конфликты, обиды носят в себе, не выплескивая их наружу. Им свойственно обостренное чувство долга, исполнительность.
Бережно относятся к природе, любят выращивать растения, ухаживать за животными.

Общие негативные черты у тревожной и эмотивной акцентуаций – это боязливость, эмоциональность, стеснительность и мягкосердечность.

Психотренинг – упражнения для тревожной и эмотивной акцентуации:

1) Полный покой души
Когда Вы не уверены в себе или чего-то боитесь, вспомните приятное событие, те ощущения, которые Вы испытывали.

Настройтесь на состояние полного покоя души и постарайтесь находиться в этом состоянии как можно дольше.

Если у Вас это получилось, хотя бы один раз, запомните это состояние, чтобы в следующий раз, когда Вы начнете испытывать робость, неуверенность в себе, вспомнить изведанные ощущения и войти в них снова.

2) Киногерой
В трудной ситуации Вам лучше всего представить себя киногероем – сильным, уверенным в себе, у которого все и всегда получается.

Войдите в этот образ и действуйте так же как он, Ваш киногерой.

Говорите громко и четко, ходите уверенно и с чувством собственного достоинства, ведь на Вас смотрят Ваши почитатели.

Ведите себя так до тех пор, пока не пройдет чувство страха и неуверенности в своих силах.

Впрочем, оставайтесь в этом образе как можно дольше, это поможет Вам преодолеть некоторую стеснительность и повысить собственную самооценку.

3) Шире круг
У Вас есть несколько очень близких друзей, и Вам приятно с ними встречаться, говорить о своих интересах и увлечениях.

Но Вам следует расширять круг своих знакомых. Для этого нужно хотя бы один раз в день начинать разговор с новым для Вас человеком.

Вероятно, это для Вас сначала будет трудно, но попробуйте сделать первый шаг навстречу людям.

4) Встречный юмор
Вам доставляют много неприятных минут насмешки над Вами, шутки однокашников и других людей?

Как Вы на них реагируете? Смущаетесь, расстраиваетесь, уходите в себя?

С этого дня попробуйте на насмешки и шутки отвечать тем же, но только не надо это делать со злом, постарайтесь быть более добродушным.

А для того, чтобы у Вас под рукой всегда было наготове несколько достойных шуток, займитесь сбором веселых рассказов, историй, анекдотов.

Подошел к концу цикл постов о программе психокоррекции характера. Конечно, невозможно взрослому человеку полностью изменить уже сложившийся характер, а тем более, врожденный темперамент, но задача программы психокоррекции характера состоит в том, чтобы помочь людям с выраженными акцентуациями характера нивелировать свои отрицательные черты и научиться управлять своим психическим состоянием и поведением, а значит жизнью и судьбой.

Другие программы психокоррекции:

Психокоррекция застревающей акцентуации

Изменение гипертимной и гипотимной акцентуации

Улучшение педантичного характера

Психокоррекция демонстративной акцентуации характера

Коррекция экзальтированного и циклотимного характера

Изменение возбудимого характера

Бесплатная психодиагностика и онлайн тестирование:

Тест на акцентуацию характера

Тест на психологический тип личности

Тест на социальный тип

Тест на психологическую защиту (индекс жизненного стиля)

НГПУ Описание образовательных программ

  • СВЕДЕНИЯ ОБ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
    • Основные сведения
    • Структура и органы управления образовательной организацией
    • Документы
    • Образование
    • Образовательные стандарты и требования
    • Руководство. Педагогический (научно-педагогический) состав
    • Материально-техническое обеспечение и оснащенность образовательного процесса
    • Стипендии и меры поддержки обучающихся
    • Платные образовательные услуги
    • Финансово-хозяйственная деятельность
    • Вакантные места для приема (перевода)
    • Доступная среда
    • Международное сотрудничество
  • ОБУЧЕНИЕ
    • Обучение в НГПУ
    • Институты | Факультеты
      • Институт детства
      • Институт дополнительного образования
      • Институт естественных и социально-экономических наук
      • Институт искусств
      • Институт истории, гуманитарного и социального образования
      • Институт культуры и молодежной политики
      • Институт менеджмента и социальных коммуникаций
      • Институт открытого дистанционного образования
      • Институт физико-математического, информационного и технологического образования
      • Институт филологии, массовой информации и психологии
      • Факультет иностранных языков
      • Факультет психологии
      • Факультет физической культуры
    • Программы
    • Электронное расписание
    • Обучение иностранных учащихся
    • Возможности и условия для получения образования обучающимися с ОВЗ
    • Образцы документов об образовании
    • Персональные сайты преподавателей
    • Технопарк универсальных педагогических компетенций
    • Педагогический технопарк «Кванториум»
    • Почетные профессора НГПУ
    • Библиотека
  • ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
    • Федеральный центр научно-методического сопровождения педагогических работников
    • Календарь курсов
    • Вебинары
    • Задать вопрос
    • Отзывы
    • Фотоархив
    • Контакты
    • РЦ Семья и Дети
    • Сайт для обучения
    • Повышение квалификации
    • Профессиональная переподготовка
    • Семинары и тренинги
    • Общеразвивающие программы
    • Конкурсы
  • НАУКА
    • Наука в НГПУ
    • Направления научной деятельности
    • Направления подготовки и результаты научной (научно-исследовательской) деятельности
    • Научные школы
    • Научные подразделения
    • Публикационная активность
    • Научно-исследовательская работа студентов (НИРС)
    • Докторантура
    • Диссертационные советы
    • Издательство
    • Научные журналы
    • Результаты интеллектуальной деятельности
      • Патенты
      • Свидетельства
    • Библиотека НГПУ
  • МЕДИА
    • НГПУ медиа
    • Видеолетопись
    • НГПУ в СМИ
    • Фотогалерея
    • Приемная кампания – 2022
    • Информационные материалы
    • Газета «Весь университет»
      • О газете
      • История
      • Победы
      • Рубрики
      • Выпуски газеты
    • Студенческий пресс-клуб
      • «Естественная газета»
      • «Матрица»
      • «Mа. ФИЯ»
      • «Былица»
      • «Истина»
      • «ИДЕЯ»
      • «Пульс»
    • Пресс-центр НГПУ
    • НГПУ — онлайн
    • НГПУ — live
  • КОНТАКТЫ
    • Ректорат
    • Институты
    • Факультеты
    • Межфакультетские кафедры
    • Научные подразделения
    • Управления
    • Советы
    • Отделы, центры, службы
    • Средства массовой информации
    • Куйбышевский филиал
    • РЕКВИЗИТЫ

КОНТАКТЫ

© 1999-2022, ФГБОУ ВО Новосибирский государственный педагогический университет

Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-83179 от 12 мая 2022 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Официальный портал Новосибирского государственного педагогического университета
Главный редактор: Паначук Юлия Борисовна
Адрес редакции 630126, г. Новосибирск, ул. Вилюйская, д.28, каб.23 М (пресс-центр НГПУ)
Телефон: (383) 269-24-30
Почта: [email protected]
Форма распространения: сетевое издание
Учредитель: ФГБОУ ВО «НГПУ»
0+

Россия, 630126, г. Новосибирск, ул. Вилюйская, 28

(383) 244-11-61 (приёмная ректора)

(383) 383-32-42 (приёмная комиссия)

(383) 269-24-30 (пресс-центр)

Карта сайта

НГПУ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

Министерство просвещения Российской Федерации

Гранты президента Российской Федерации

Подходы к созданию единой системы раннего выявления и коррекции отклонений в развитии детей

На современном этапе развития одним из актуальных направлений психологии и педагогики во многих странах мира является контроль за психическим здоровьем детей с самого раннего возраста, который осуществляется специальными государственными службами.

Ранний возраст (с рождения и до 3 лет) в жизни ребенка является наиболее ответственным периодом, когда развиваются моторные функции, ориентировочно- познавательная деятельность, речь, а также формируется личность.

Пластичность мозга ребенка раннего возраста, сензитивные периоды формирования эмоций, интеллекта, речи и личности определяют большие потенциальные возможности коррекционной помощи. Ранняя и адекватная помощь ребенку позволяет более эффективно компенсировать нарушения в его психофизическом развитии и тем самым смягчить, а возможно, и предупредить вторичные отклонения.

Раннее выявление и коррекция отклонений в развитии являются основополагающим принципом российской дефектологии. Многое в этом направлении уже сделано. Еще в 20-30-е годы в клинике профессора Н.М. Щелованова были разработаны показатели нервно-психического развития детей первого года жизни (включая и отклонения от нормы). В дальнейшем они многократно перерабатывались и дополнялись коллективом ученых под руководством профессора Н.М. Аксариной (1-й год жизни — Э.Л. Фрухт, 2-й год жизни — К.П. Печора, 3-й год жизни — Г.В. Пантюхина).

В 70-е годы эти исследователи впервые в нашей стране разработали процедуру диагностики и тесты для проверки развития детей в поликлинике, в доме ребенка, в яслях. В 1975 г. эта методология была рекомендована к внедрению в детские поликлиники и дошкольные учреждения.

В 90-е годы по заказу Министерства образования Российской Федерации Институтом коррекционной педагогики РАО разработана психолого-педагогическая диагностика детей раннего и дошкольного возраста, учитывающая возрастные психологические новообразования, уровень развития ведущей деятельности и уровень развития типичных видов деятельности ребенка в каждом возрастном периоде. Такой подход позволяет не только выявить отклонения в развитии ребенка, но и определить пути коррекционной работы с ним. Разработанная нами диагностика внедрена в деятельность психолого-медико-педагогических комиссий различных регионов Российской Федерации: в Московской, Вологодской, Ярославской, Самарской, Челябинской, Пермской и других областях.

Большое внимание уделялось и уделяется раннему выявлению и коррекционной помощи детям с различными отклонениями в развитии, в частности детям с нарушенным слухом. Так, еще в 30-е годы Е.Ф. Рау были открыты первые ясли для неслышащих детей, подготовлена методическая литература по воспитанию и обучению детей раннего возраста с нарушенным слухом. В 60-70-е годы разрабатывалось содержание работы в семье с детьми второго года жизни (Б.Д. Корсунская, Л.А. Венгер, Г.Л. Выгодская, Э.И. Леонгард). В 80-90-е годы особое внимание уделялось детям первого года жизни (Э.И. Леонгард, Т.В. Пелымская, Н.Д. Шматко). С конца 80-х годов в России впервые Министерством здравоохранения разрабатывается единая система раннего (с периода новорожденности) выявления детей с нарушенным слухом, которая специальным приказом МЗ РФ (№ 108 от 29.03.96) внедрена в стране как обязательная.

Эта система предусматривает:

  • выявление детей с факторами риска по тугоухости в роддомах;
  • диспансерное наблюдение этих детей в поликлиниках по месту жительства и скрининг-обследование слуха в возрасте 1, 2, 4, 6, 12 месяцев;
  • углубленное аудиологическое и сурдопедагогическое обследование ребенка с подозрением на снижение слуха в сурдологических кабинетах.

С момента выявления снижения слуха у ребенка начинается проведение медико-педагогических коррекционных мероприятий. Раннее (с первых месяцев жизни) целенаправленное коррекционное воздействие приводит к тому, что даже у детей с тяжелой тугоухостью и глухотой к 3-5 годам удается формировать развернутую фразовую речь, звучание которой максимально приближается к нормальному.

Психолого-педагогическую помощь дети с нарушенным слухом получают в сурдологических кабинетах (отделениях, центрах), а также в создаваемых при специальных (коррекционных) образовательных дошкольных учреждениях для глухих и слабослышащих детей группах надомного обучения и кратковременого пребывания. В сурдологических кабинетах медико-психолого-педагогичекая коррекция детей первого года жизни осуществляется, как правило, один раз в месяц. Дети после года, не посещающие специальное учреждение, один раз в неделю занимаются с педагогом. В группах надомного обучения и кратковременного пребывания наблюдения за детьми до года осуществляются, по возможности, дома; с года дети могут посещать занятия специалиста 2-3 раза в неделю. Если родители живут далеко от учреждения, оказывающего ребенку помощь, то они могут приезжать 2-3 раза в год и в течение 1-2 недель посещать занятия ежедневно.

Несмотря на определенные достижения в разработке различных диагностических методик и медико-педагогической коррекции ряда отклонений в развитии, в настоящее время в России нет единой системы раннего выявления детей с подозрениями на те или иные отклонения в развитии. Ее создание — важная и актуальная задача современного этапа коррекционной помощи детям раннего возраста.

С нашей точки зрения, организация раннего выявления и коррекционной помощи детям с нарушенным слухом может являться моделью помощи детям с другими отклонениями в развитии (интеллектуальными, сенсорными, эмоциональными, двигательными, речевыми). Вместе с тем следует отметить, что характер нарушения и структура дефекта определяют разные формы работы по выявлению детей с отклонениями в развитии и организации коррекционной помощи. Создание единой системы раннего выявления и коррекции отклонений в развитии детей предусматривает проведение целенаправленной государственной политики в этой области и разработку законодательных актов в целях преодоления межведомственных и междисциплинарных барьеров.

Задача создания системы — разработка и апробация различных моделей скринингового и углубленного дифференцированного обследования всех детей первого года жизни для выявления детей с подозрением на отклонения в развитии и оказания разнообразных форм психолого-педагогической и социальной помощи им и их семьям.

Система раннего выявления и коррекции отклонений в развитии, с нашей точки зрения, должна включать в себя четыре основных блока.

Первый блок — скрининговое обследование детей первого года жизни. Оно предполагает прежде всего разработку карт факторов риска в развитии ребенка. Карта должна заполняться в роддоме с отметкой о наличии фактора риска в выписке, затем передаваться в поликлинику по месту жительства для проведения систематических наблюдений за развитием ребенка, его обследования. При первом же подозрении на отклонение или замедленный темп в развитии ребенок должен направляться на комплексное медико-психолого-педагогическое обследование.

Основная задача блока — выявление детей с подозрением на то или иное отклонение в развитии. Для ее успешного решения необходимо совместно с Министерством здравоохранения разработать и апробировать:

  • карты факторов риска в развитии ребенка;
  • скрининговые методики обследования нервно-психического развития ребенка первого года жизни;
  • процедуру обследования детей и наблюдения за их развитием; эффективные и недорогие технические средства скрининг-диагностики.

Второй блок — дифференциальная диагностика, которая осуществляется в детских поликлиниках, специализированных центрах, больницах. Ее задача — выявление отклонения в развитии, уточнение структуры дефекта, определение возможностей медицинского воздействия и психолого-педагогической коррекции отклонений в развитии ребенка.

Дифференциальная диагностика нуждается в дальнейшем совершенствовании методик и приобретении новейшего оборудования, однако даже те методы и то оснащение, которое уже есть, позволяют решать задачи блока достаточно успешно.

Третий блок — медико-психолого-педагогическая коррекция отклонений в развитии.

Необходимо разработать и апробировать разнообразные организационные формы коррекционного воздействия. Так, наш опыт показывает, что для детей с нарушениями ЦНС, интеллектуальными и речевыми проблемами коррекционное обучение целесообразно организовывать именно в детских поликлиниках по месту жительства, дополнив их штаты учителями-дефектологами, работающими с детьми раннего возраста. Дети же с сенсорными нарушениями, проблемами в эмоциональном развитии, с нарушениями опорно-двигательного аппарата, сложной структурой дефекта и др. столь специфичны, что с раннего детства требуют специализированной помощи. Необходимо создать гибкую систему коррекционного воздействия, сочетающую как помощь ребенку в поликлинике по месту жительства, так и специализированную в профильных медицинских и медико-психолого- педагогических (реабилитационных) центрах. Последние могли бы курировать оказание помощи ребенку по месту жительства, в частности занятия с учителем- дефектологом поликлиники.

С нашей точки зрения, целесообразно также расширять такие новые формы коррекционного воздействия, как группы надомного обучения и кратковременного пребывания при специальных (коррекционных) дошкольных учреждениях.

Необходимо предусмотреть в этом блоке и такое важное звено, как ежегодное углубленное медико-психолого-педагогическое обследование ребенка (на первом году жизни желательно не реже 2 раз в год) с целью уточнения структуры нарушения, определения эффективности реабилитационных мероприятий и направлений дальнейшего коррекционного медико-психолого-педагогического воздействия.

Создание системы раннего выявления, коррекция отклонений в развитии и ее функционирование требуют особого внимания к подготовке кадров.

Четвертый блок — создание обоснованной, скоординированной государственной программы подготовки и переподготовки специалистов для системы раннего выявления и ранней коррекционной помощи детям с отклонениями в развитии. Необходимо, в частности, организовать целенаправленную подготовку учителей-дефектологов (на дефектологических факультетах педагогических университетов и институтов, через курсы повышения квалификации и т.п.) к работе с детьми раннего возраста, к оказанию коррекционной помощи в разных формах. В настоящее время от любых новаций ждут экономического эффекта. К сожалению, данная программа, как и все, что связано с интересами ребенка с проблемами, не отвечает этому требованию. В ходе ее проведения количество детей с отклонениями в развитии будет увеличиваться за счет «невыявленного резерва». Сама реализация системы раннего выявления и коррекции нарушений в развитии в полном объеме будет достаточно дорогостоящей (включая современные технические средства диагностики и коррекции). Вместе с тем у части детей будут преодолены те или иные отклонения, часть детей будет подготовлена к воспитанию и обучению в массовых общеобразовательных учреждениях. Но и в этом случае дети с достаточно выраженными отклонениями в развитии (например, со средними и тяжелыми нарушениями слуха, зрения, опорно-двигательного аппарата) будут нуждаться в постоянном психолого-педагогическом сопровождении и систематической коррекционной помощи.

Раннее медико-психолого-педагогическое вмешательство позволит ослабить, а в отдельных случаях и предотвратить последствия того или иного отклонения в развитии, поможет вырастить человека, способного активно участвовать в жизни общества. Главный экономический эффект — не в уменьшении количества различных специальных учреждений, а в снижении последствий увеличения численности инвалидов.

Стребелева Е.А. Подходы к созданию единой системы раннего выявления и коррекции отклонений в развитии детей // Альманах Института коррекционной педагогики. 2000. Альманах №2 URL: https://alldef.ru/ru/articles/almanah-2/podhody-k-sozdaniju-edinoj-sistemy (Дата обращения: 09.10.2022)

Психологическая несовместимость и обработка Побережье

Психология Том 11 № 12 (2020 г.), ID статьи: 106000, 20 стр.
10.4236/psych.2020.1112120

Общение на иврите с отдельными людьми в группе: психологическая несовместимость и обработка информации Coast

Ордит Элишева Транто, Юваль Вольф

Университет Бар-Илан, Рамат-Ган, Израиль

Copyright © 2020 by author(s) and Scientific Research Издательская компания

Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution International License (CC BY 4. 0).

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Получено: 3 ноября 2020 г.; Принято: 19 декабря 2020 г.; Опубликовано: 22 декабря 2020 г.

АННОТАЦИЯ

Носители иврита не могут напрямую обращаться к отдельным лицам в группе. Это происходит из-за преобладающего использования мужской формы множественного числа второго лица, которая отказывается от индивидуальности людей. Использование мужской формы по умолчанию делает это особенно сложным для женщин. Эти психологические особенности иврита требуют, чтобы отдельные слушатели в группе обрабатывали мгновенную коррекцию: мужчины — от множественного числа к единственному и женщины — от множественного числа к единственному и от мужского рода к женскому. Два эксперимента по времени реакции (RT) были призваны изучить когнитивные последствия этих характеристик для говорящих на иврите как L1. Каждый участник должен был быстро ответить на серию из 60 существительных на иврите, поровну разделенных на мужскую форму второго лица единственного и второго лица множественного числа. В эксперименте 1 каждому из 57 взрослых (30 мужчин, 27 женщин) потребовалось больше времени, чтобы отреагировать на форму мужского рода второго лица множественного числа. У женщин ЛТ в таких условиях был более длительным. Эксперимент 2 выявил аналогичную тенденцию с большей RT у детей 5-6 лет (15 мальчиков и 15 девочек). Предлагается новая область когнитивных исследований, которую можно назвать «Психологическая несовместимость» или «Корректирующая языковая обработка», в зависимости от будущей поддержки настоящих результатов.

Ключевые слова:

Форма множественного числа мужского рода от второго лица, форма мужского рода от второго лица единственного числа, психологическая несовместимость, время реакции, корректирующая языковая обработка

, он использовался в основном для еврейских религиозных нужд. А именно, он не претерпел существенной эволюции, как многие другие языки, например английский. В начале 20 9В 0042-м -м веке иврит стал живым языком, а с 1948 года стал основным официальным языком государства Израиль. Возродились многие функциональные аспекты этого языка, особенно на лексическом уровне. Тем не менее, один психологически важный аспект иврита не претерпел никаких изменений. А именно, человек, который разговаривает с отдельными лицами в группе, должен придерживаться по умолчанию делать это в мужской форме второго лица множественного числа. Предположительно, это способствует развитию процесса исправления у носителей иврита как родного языка, который имеет важные психологические последствия и последствия, как обсуждается ниже.

Когда человек говорит на иврите с группой носителей иврита как родного языка (отсюда L1), но ссылается на любого человека в группе, например, говоря «תארו לעצמכם» (вообразите) или «מה אתם חושבים?» (Как вы думаете?), он или она использует второе лицо мужского рода во множественном числе (отсюда SPPM) просто потому, что такая речь в иврите используется по умолчанию для таких случаев (Tobin, 2001). Иврит (и, возможно, другие языки, такие как арабский) не дает никому, говорящему с отдельными лицами в группе, лингвистических средств, позволяющих обращаться к слушателям как к отдельным лицам. Нет формального способа использовать в таких случаях форму второго лица единственного числа, а также нет способа выйти за рамки мужского значения по умолчанию. Очевидно, в иврите нет обходного решения, такого как «вообрази» или «ты» в английском.

Обоснование этого исследования основано на предположении, что когнитивная система любого пользователя иврита как L1 не может работать как часть группового механизма (Beebe & Lachmann, 1988; Терри, Хогг и Уайт, 1999). Гипотетически корректирующий механизм от SPPM до мышечной формы второго лица единственного числа (отсюда SPSM) развивается в процессе овладения ивритом как L1. Поскольку в иврите по умолчанию используется мужская форма, у женщин ожидается развитие двоякой коррекции — от формы множественного числа к единственному и от мужского рода к женскому (Arnold, Eisenband, Brown-Schmidt, & Trueswell, 2000; Шмитт, Ламерс и Мунте, 2002).

Эти гипотезы, если они окажутся жизнеспособными, должны облегчить несколько практических выводов для говорящих на иврите как L1, как обсуждается в конце этого сочинения. Если упомянуть лишь некоторые из них, все они должны чувствовать себя некомфортно, когда их упоминают в терминах SPPM. Должен быть выработан некий подсознательный барьер между женским представлением о себе и собственным L1, а также беспокойство из-за многократного промывания мозгов, направленного на то, чтобы сделать мужчин предпочтительным полом. Гипотетически эти психологические характеристики иврита требуют, чтобы любой отдельный слушатель в группе обрабатывал мгновенную коррекцию: мужчины — от множественного числа к единственному, а женщины — от множественного числа к единственному и от мужского рода к женскому (рукопись Транто и Вольфа). В конце этой композиции предлагается новая область когнитивных исследований, которую можно назвать «Корректирующая обработка речи», основанная на результатах настоящего исследования.

Данные опроса показывают, в какой степени эта форма речи преобладает в условиях, когда говорящие пытаются обращаться к отдельным лицам в группе. Например, из 40 еженедельных выпусков телесериала на иврите детского сериала под названием «Дора» (ивритское дублирование английской версии) 87% всех обращений от второго лица были сделаны во множественном числе от второго лица мужской формы, тогда как английская версия того же сериала использовались формы второго лица множественного числа (гендерно-нейтральные), такие как «ты» или «посмотри». Еще одним источником доказательств мирской значимости этого явления являются записи занятий на иврите, которые ведут 105 учителей начальной школы в Израиле (ссылка). Выяснилось, что 97,68% обращений от второго лица были мужского рода от второго лица во множественном числе. Аналогичный опрос среди 18 преподавателей колледжей дал сопоставимые результаты: 91,05% обращений от второго лица были мужского рода от второго лица во множественном числе.

Настоящее исследование посвящено тому, как эта уникальность иврита отражается в когнитивной обработке обращений таких носителей. Гипотетически обращение к индивидууму, подразумевающее, что он или она должны взять на себя механизм коллективной обработки, должно рассматриваться как (психологически) неуместное. Разговорный язык в целом понимается небуквально способ во время разговора (например, Остин, 1962 год; Серл, 1965; Грайс, 1967). Согласно с В соответствии с «теорией релевантности» Уилсона и Спербера (2006) должно быть достаточно лингвистических доказательств относительно «правильных» языковых конструкций, если их нужно понять. Эти авторы, как и другие (Clark & ​​Lucy, 1975), предполагают, что во время разговора человеческое сознание естественным образом ищет смысл, и и говорящий, и слушатель спонтанно и активно ищут контекстуальную релевантность. Опытным путем было установлено, что от 2 до 16 предложений из 100 «исправляются» во время естественной речи и что такие изменения можно делать во время разговора (Kasl & Mahl, 19).87).

Чтобы понять коннотацию сообщения, необходимо сделать выводы, выходящие за рамки буквального значения, и с точки зрения когнитивной обработки понимание представляет собой форму решения проблемы, которая происходит неосознанно (Clark & ​​Lucy, 1975). Это включает понимание контекста, активация общих знаний и суждений об убеждениях говорящего на фоне молчаливого согласия между говорящим и слушающим, что приводит к быстрому и эффективному пониманию смыслов.

Исследования, изучающие разрешение формальных многозначных местоимений, основанное на связанных с событиями потенциалах мозга (ERP), исследуют, как слушатели и читатели понимают местоимения. Важный вопрос заключался в том, быстро ли сопоставляются местоимения и антецеденты по синтаксическим характеристикам, таким как число и род (Arnold et al., 2000; Макдональд и Маквинни, 19 лет90; Шмитт и др., 2002). Другой тщательно изученный вопрос касается стратегий, которые выбирают читатели и слушатели, когда они могут участвовать в факультативной стратегической обработке для определения референта неоднозначного местоимения (Jarvikivi et al., 2005). Дальнейшие исследования сосредоточены на возможных различиях в том, как формально разрешаются неоднозначные местоимения (Nieuwland & Van Berkum, 2006).

«Он» или «она» в таких случаях встречаются гораздо реже (Барановский, 2002). Согласно с Мейерс (1990), это бесполое единственное местоимение становится неотъемлемой частью американского лексикона, несмотря на то, что оно неграмматично. В эксперименте, проведенном Фертш и Гернсбахер (1997), используя движение глаз, обнаружили «затраты на обработку» употребления единственного числа «они» в различных контекстах с точки зрения времени чтения (медленнее). Эти результаты совпадают с результатами Керр и Андервуд (1984), в котором основное внимание уделялось местоимениям, не соответствующим ожиданиям. Возможно, использование «они» подразумевает, что пишущий или говорящий пытается скрыть пол человека, о котором идет речь, что может вызвать у читателя или слушателя паузу.

Американская психологическая ассоциация указывает, что «Каждое местоимение должно четко указывать на его антецедент и должно согласовываться с его антецедентом в роде и числе». Увы, в разговорной речи «them» часто используется для обозначения антецедентов в единственном числе (Singular-them) (Барановский, 2002). Это можно продемонстрировать с помощью таких предложений, как «Я остановил кого-то и спросил у него дорогу». Это предложение грамматически ошибочно из-за несоответствия числа между антецедентом и местоимением. Доэрти и Конклин (2017) обнаружили, что чувствительность к использованию слова «они» относится к высокому ожидаемому и известному по полу предшественнику в офлайн- и онлайн-измерениях, а также к легкой интеграции «их», когда оно используется для обозначения антецедента с низким ожиданием. . В то время как отсутствие антецедента вызывает нарушение обработки в падежах местоимений единственного числа, в падежах множественного числа (они) нарушений нет.

Сэнфорд, Сэнфорд, Эммотт и Морроу (2010) предполагают, что если местоимение в единственном числе не может идентифицировать явно указанный антецедент, происходит нарушение обработки. Sanford and Filik (2007) проверили влияние бесполых референтных антецедентов множественного числа на влияние бесполых единственных референтных антецедентов с помощью обнаружения глаз. Они обнаружили, что местоимения во множественном числе создают меньше нарушений обработки в контексте множественного антецедентов, чем в контексте бесполых единственных антецедентов.

Эффект прайминга обусловлен прямой связью между местоимениями первого лица и механизмами внимания. Полученные данные свидетельствуют о том, что местоимения первого лица активируют либо индивидуалистическое, либо коллективистское «я», а индуцированное «я», в свою очередь, запускает соответствующую систему внимания (Na & Choi, 2009). Кашима и Кашима (1998) обнаружили, что легкость опускания местоимений в языке является важным показателем индивидуализма и коллективизма. В языках коллективистских культур (возможно, на иврите) отбросить местоимение проще (и чаще), чем в языках индивидуалистических культур (возможно, в английском). Люди в коллективистских культурах часто опускают местоимения в разговоре, чтобы уменьшить напряжение и сохранить межличностную гармонию (Kashima & Kashima, 19).98).

Настоящее исследование пытается внести свой вклад в исследование стоимости речи и стоимости ее обработки, сосредоточив внимание на психологически нелогичных сообщениях на иврите, которые подразумевают коллективное «я» и «разум», поскольку в иврите отсутствуют лингвистические средства, позволяющие говорящим обращаться к людям внутри группа (Тобин, 2001). Таким образом, носители иврита прибегают к мужской форме множественного числа второго лица «אתם» по умолчанию при обращении как к мужчинам, так и к женщинам в группе. В иврите просто нет гендерно-нейтрального местоимения, такого как английское «вы».

Использование по умолчанию местоимения мужского рода второго лица множественного числа, т. е. «אתם» («вы»), когда речь идет об индивидууме в группе, игнорирует базовое предположение о «я» как о бесспорном психологическом понятии (Stern, 1985). ). Ребенок рождается с субъективным самоощущением. Я развивается через интерсубъективные отношения со значимыми другими (например, матерью и отцом), и эти отношения называются «я-объектом». С психологической точки зрения человек не может отказаться от фундаментальной потребности существовать как сущность, отделенная от остального мира. Отдельная самость сохраняется благодаря тесным отношениям со значимыми другими и постепенному развитию социальной принадлежности (Винникотт, 19).60).

Таким образом, для человека психологически неприемлемо становиться единым целым с данной группой людей, что предполагает использование формы второго лица во множественном числе. Наоборот, всегда делается усилие (хотя и бессознательно) для поддержания «я» в качестве основного компонента здорового психологического существования (Kraut, 1973). «Я» не может быть отброшено в сторону за счет рутинного общения. Такая практика игнорирует элементарную универсальную потребность оставаться отдельным и уникальным существом в социокультурной среде (Ziller, 19).73; Винникотт, 1960).

Что касается пола, то в иврите мужская форма применяется как к человеку, так и к объекту. Женская форма применяется только тогда, когда предложение адресовано только женщине. Ариэль и Гиора (1998) обнаружили, что дети, которые говорят на иврите как на родном языке (отсюда L1), относятся к мужской форме как к стандартной или родовой форме. Как правило, в иврите использование слова «אתם» («ты» множественного числа мужского рода) и любых других форм мужского рода второго лица множественного числа очень распространено. Этот распорядок на иврите преобладает как в устной, так и в письменной практике. Обучение тому, как различать буквальное и передаваемое значение, включает в себя различные процессы социального обучения, настоящее исследование сосредоточено на одном из них, то есть на мгновенном и бессознательном когнитивном преобразовании PP в соответствующую форму единственного числа.

Мы предполагаем лонгитюдный процесс обучения, который проявляется в виде механизма автоматической когнитивной коррекции (АКМ). Гипотетически ACM активируется, когда слушатель на иврите должен ответить на запрос PP. Промежуток времени от начала вербального обращения до ответа слушателя (RT) должен быть функцией сложности промежуточной обработки (Jiang, 2012), другими словами — стоимостью речи. Относительно более короткий RT ожидается, когда одиночное местоимение второго лица (отсюда SP) «אתה») вы) используется для обращения к отдельным лицам в группе. Это связано с тем, что нет необходимости в исправлении, как это должно быть в случае использования формы PP. ВР в этом случае следует модифицировать в зависимости от усвоенных процессов адаптации.

ACM представляет собой уникальный лингвистический феномен (Blackmer & Mitton, 1991), развивающийся в результате спонтанного оперантного обучения с раннего детства (Bandura, 1986), когда слушатель постоянно находится под влиянием случайных незаметных жестов, совершаемых очень многими говорящими в истории ребенка как слушателя. Гипотетически с течением времени развивается автоматический когнитивный механизм, функция которого превращает «אתם» (SPPM) в «אתה» (SPSM) или «את» (SPS женский) для удовлетворения непреодолимой потребности в личном признании. . На основании вышеуказанной литературы предлагаются следующие гипотезы:

1) Ожидается, что использование PP вызовет процесс коррекции, который должен быть отражен в более длительном RT по сравнению с SP.

2) Обращение к женщине или девушке по форме PP должно вызывать двоякую коррекцию — переход от формы множественного числа к форме единственного числа и переход от мужского рода к женскому. Следовательно, RT [PP − SP] у самок должно быть больше, чем у самцов в аналогичных условиях.

3a) Предполагается, что механизм автоматической коррекции на иврите со временем будет развиваться как часть изучения языка. Отсюда выдвинута гипотеза, что у детей время коррекции по ВР должно быть больше, чем у взрослых.

3б) Время коррекции у девочек по ВУ должно быть больше, чем у мальчиков.

2. Эксперимент 1: РТ мужчин и женщин в ответ на сообщения с обращением во множественном и единственном числе xx) из разных профессий белых воротничков (например, высокие технологии, преподавание, секретарская работа), все из которых говорили на иврите как на родном языке. Каждый участник подписал форму согласия после того, как был уверен в анонимности. Исследование было одобрено комитетом по этике университета. Каждый участник тестировался индивидуально. Ему или ей было предложено 60 запросов на иврите, представленных по одному за раз и упорядоченных случайным образом, чтобы они думали или представляли простые и часто используемые предметы.

Половина запросов (30) были сформулированы в форме PP, а половина (30) – в форме SP (например, «דמיינו תפוח» (представьте себе маску.pl) или «דמיין תפוח» (представьте маску.пойте яблоко)). Эксперимент проводился наедине в кабинете экспериментатора или дома. В конце каждой сессии каждому участнику сообщали о цели эксперимента.

Участник сидел перед компьютерным терминалом, и перед подробными инструкциями по эксперименту имел место своего рода обман задачи. Участнику сказали, что другие участники подвергаются той же процедуре в то же время. Затем участника попросили представить обычно используемый объект (например, представить себе яблоко) и нажать кнопку, прикрепленную к блоку серийных ответов («E-Prime 2.0»). E-prime вычисляет и записывает RT в миллисекундах (Jiang, 2012). Время ответа начиналось с момента окончания запроса экспериментатора к участнику и заканчивалось, когда участник нажимал кнопку ответа в знак того, что запрос был выполнен. По завершении эксперимента каждого участника попросили прокомментировать свой опыт и сообщить о любых мыслях, возникших в результате эксперимента.

Результаты и обсуждение

Мужчины. В качестве примера необработанных данных, собранных на индивидуальном уровне, в таблице 1 показаны RT двух участников мужского пола для всех 60 стимулов (30 PP и 30 SP). Средние различия PP-SP для двух участников (по 30 парам стимулов) составили 104 и 94 мс. В соответствии с Гипотезой 1 ВУ в условиях ПП составили

Таблица 1. Исходные показатели ВУ двух случайно выбранных участников.

длиннее, чем для SP. Индивидуальные результаты RT для всех 30 мужчин подтвердили этот результат, что отражено в разнице PP-SP, 2336,66 — 2255,03 = 81,67 мс, t (28) = 7,75, p < 0,01.

В целом, в соответствии с Гипотезой 2, таблица 2 показывает, что разница PP-SP RT у женщин была больше, чем у мужчин (114 мс против 81,67 мс = 32,33), t (55) = 2,69, p <0,01. Что касается времени обработки, результаты Эксперимента 1 показывают, что сообщения на иврите отдельным лицам в группе требуют дополнительного времени обработки в качестве предварительного условия для ответа.

Таблица 2. 30 мужчин РТ средние в полных комплектах 30 ПП и 30 СП условий.

Женщины. Три из 30 женщин-участниц потеряли концентрацию во время эксперимента, о чем свидетельствуют очень высокие значения времени восстановления. Поэтому они были удалены из выборки. Двое из оставшихся 27 участников (№ 4 и № 13) и их показатели RT представлены в иллюстративных целях в Таблице 3. Средняя разница PP-SP RT для этих двух участников составила 2381,6 и 2266,6 соответственно. В таблице 4 аналогичная тенденция была обнаружена для результатов всех 27 женщин в таблице 4, что отражено в их средней разнице PP-SP, 2381,6 — 2266,6 = 115,00 мс, t (25) = 114,00, p < 0,01.

В целом, в соответствии с Гипотезой 2, разница PP-SP RT у женщин была больше

Таблица 3. Исходные показатели RT двух случайно выбранных участниц.

, чем у мужчин (114,00 − 81,67 = 32,33), т (55) = 2,69, р < 0,01. Результаты эксперимента 1 показывают, что с точки зрения разницы во времени обработки сообщения на иврите отдельным лицам в группе облегчают дополнительное время обработки в качестве предварительного условия для ответа, возможно, в качестве автоматической коррекции с PP на SP. Более того, когда получателем такого рода сообщения является женщина, возникает еще одно дополнительное время обработки.

Эксперимент 2, подробно описанный ниже, был повторением Эксперимента 1, адаптированным для детей дошкольного возраста (5-6 лет). Эта часть настоящего исследования была предназначена для

Таблица 4. 27 женщин RT означают во всех наборах из 30 условий PP и 30 SP.

, чтобы получить поддержку прогноза о том, что следы RT спонтанного процесса коррекции в условиях PP могут быть обнаружены в раннем детстве с большей межпробной и межличностной дисперсией среди детей по сравнению со взрослыми.

3. Эксперимент 2: Сравнение РТ детей дошкольного возраста в ответ на сообщения с формами обращения во множественном и единственном числе. детский сад, все из которых были носителями иврита. Все аспекты эксперимента 1 были воспроизведены в соответствии с пониманием задачи детьми дошкольного возраста. На этапе обучения экспериментатор вводил задание как игру воображения и предлагал ребенку пять раз представить различные предметы. Как только стало ясно, что ребенок понял, ему дали наушники и сказали, что вместо того, чтобы слушать экспериментатора, он или она будет слышать в наушниках просьбы представить или подумать о предметах. Затем ребенка познакомили с использованием кнопки ответа и провели пять практических испытаний. Когда экспериментатор убедился, что ребенок понял экспериментальные запросы, эксперимент начался.

Результаты и обсуждение

В таблице 5 показаны RT для мальчика и девочки, выбранных для иллюстрации необработанных данных.

на уровне индивидуального участника. Средние значения ВУ для PP и SP для участника 7 (мальчик) составили 2444,50 мс и 2324,83 мс соответственно. Это дало разницу в 120,60 мс. Разница баллов у участницы 5 (девушка) составила 292,53 мс. Средние баллы разницы (между испытаниями PP и SP) для всей выборки мальчиков, как показано в таблице 6, составили 159.0,30, t (14) = 6,80, p < 0,01, в то время как средняя разница баллов для девочек составила 221,33 мс, t (14) = 6,10, p < 0,01. Более длительные различия ВУ для девочек не достигли значимости, t (28) = 1,44, p > 0,05, возможно, из-за большей межиндивидуальной дисперсии по сравнению со взрослыми в Эксперименте 1.

Чтобы получить Общая картина возрастных и гендерных различий, двухфакторный дисперсионный анализ для возраста * пола был выполнен для оценок различий (PP — SP) для результатов экспериментов 1 и 2 в целом. В таблице 7 представлены средние значения и стандартные отклонения для четырех подгрупп. Выявлены значимые основные эффекты как для пола, так и для возраста, F (1, 85) = 17,30 и 27,23, р < 0,01. Термин взаимодействия не был значимым, F (1, 85) < 1. Эти результаты согласуются с гипотезой 3, демонстрируя более короткую RT у взрослых и более медленную RT у самок, возможно, как отражение

Таблица 6. RT средства 15 юношей и 15 девушек в полных комплектах по 30 ПП и 30 СП условий.

Таблица 7. Баллы PP – SP и соответствующие статистические данные для инклюзивного возраста * Гендерная модель.

Таблица 8. Среднее личное RT, (PP + SP)/2 и соответствующие статистические данные для инклюзивного возраста * Гендерная модель.

более интенсивного спонтанного обучения для исправления неправильного запроса психологической реакции по мере взросления человека и потребности в дополнительном времени для обработки у женщин.

Второй дисперсионный анализ для возраста * пола в таблице 8 исследовал RT за пределами PP и SP (личное среднее этих двух показателей). В соответствии с гипотезой 3 более длинные ВР обнаружены у детей раннего возраста, мальчиков и девочек, F (1, 53) = 15,37, p < 0,01. Эффект для пола в этом отношении (общий RT) и взаимодействие были далеки от значимости ( F < 1).

4. Общая дискуссия

Два эксперимента изучали, требуется ли носителям иврита больше времени, чтобы ответить на призывы, обращенные во множественном числе, чем в единственном; и различаются ли мужчины и женщины в ответах на формы множественного числа; и (3) различается ли время реакции детей (мальчиков и девочек) на обращения во множественном и единственном числе. Это исследование обеспечивает первоначальную поддержку предложения о том, что на иврите обращение к человеку в группе во втором лице множественного числа должно способствовать автоматической коррекции, проявляющейся в более длительном времени реакции, чем когда к человеку обращаются в форме второго лица единственного числа. Кроме того, было обнаружено более длительное время реакции, когда к женщинам, использующим иврит как L1, обращались в мужской форме второго лица. Наконец, была также задокументирована поддержка гипотезы о том, что такое исправление приобретается в процессе овладения (ивритом) языком. Эта гипотеза получила дальнейшее подтверждение в исследовательском эксперименте, показывающем, что англоязычные дети не демонстрируют доказательств этой коррекции, отвечая на просьбы в мужской форме второго лица.

Язык и познание

Что касается гипотетического корректирующего механизма, эти результаты подтверждают предположение, что носители иврита приобретают автоматический корректирующий механизм, который развивается как часть когнитивной стратегии. Это происходит в той мере, в какой человек больше не ожидает, что к нему будут обращаться как к таковому, когда он или она является частью группы. Согласно «гипотезе сильного соответствия» (Radford, 1990), лингвистические структуры обязательно должны соответствовать когнитивным структурам при обработке языка. Отсутствие такого соответствия следует из настоящих результатов, теперь укажите, как именно результаты показывают отсутствие соответствия между пониманием мужского рода множественного числа и когнитивной структурой. Это несоответствие/асимметрия делает человека неспособным правильно обрабатывать данную грамматическую структуру.

Дети постепенно приобретают механизмы обработки речи, соответствующие грамматическим структурам их родного языка. Гипотетически этот процесс происходит посредством постоянного самоанализа в ответ на воздействие, что позволяет ребенку научиться избегать психологически несовместимых грамматических структур. В то же время этот процесс опирается на врожденные грамматические знания (Gold, 1967). Настоящее исследование поддерживает это предположение, обнаружив более длительное время обработки у детей, чем у взрослых, в ответ на обращения детей во множественном числе от второго лица.

Процесс привыкания к языковым структурам в позднем младенчестве и раннем детстве мобилизует/рекрутирует когнитивную чувствительность к несовместимости синтаксических структур. Многократное воздействие обращений во множественном числе от второго лица может заставить механизм обработки юного слушателя справиться с буквальным значением одного лица — намерением говорящего. Этот предполагаемый процесс отделения буквального значения от подразумеваемого намерения, по-видимому, отразился в обнаружении более длинных RT для обращений во множественном числе, чем в единственном числе.

Генеративные теории показывают, что правила грамматики являются врожденными и служат для помощи в определении правильных манер речи посредством обобщения (Chomsky, 1965). Представляется, что механизм коррекции, следы которого обнаруживаются в настоящих результатах, отражает две характеристики изучения языка: обучение игнорированию психолингвистических несоответствий и представление о том, что обращение к человеку во множественном числе является грамматически ошибочным.

Что касается пола, было обнаружено, что когда к женщине или девушке, чей родной язык — иврит, обращались как к индивидууму в группе в форме множественного числа мужского рода, ее RT были длиннее, чем у мужчин. Можно утверждать, что рутина, в которой девушка, говорящая на иврите, а позже и женщина, должна принять и усвоить языковую практику, которая игнорирует ее пол, способствует разрыву между ее женской идентичностью и ее родным языком.

Этот вид отключения постоянно обозначается различными способами. Сами женщины даже имеют тенденцию обращаться к другим во втором лице мужской формы множественного числа, даже когда она обращается к женщине или женщинам, например, ивритская просьба «תאר לעצמך» (представьте). Когда мы обращали внимание девушки или женщины на эту практику, первая и наиболее частая реакция была оборонительной, т. е. «меня это не беспокоит». Это свидетельствует о принятии женской идентичности, в которой отсутствует полное представление об одном из важнейших компонентов человеческой идентичности, а именно о родном языке.

Методологические соображения

Настоящее исследование основывалось на большом количестве данных относительно небольшого числа участников. Этот подход показывает приоритет отдельных анализов. Дизайн требовал множественных ответов каждого участника на каждое условие манипуляции — запросы в форме второго лица множественного числа мужского рода и запросы в форме второго лица единственного числа мужского рода (30 + 30). Это качество плана делает вклад каждого участника более надежным, иными словами, более мощным, что не связано с обычным тестом мощности, напоминая, что во многих традиционных экспериментальных планах выход каждого участника представляет собой один ответ или в основном в среднем очень мало ответов.

Можно также возразить, что лабораторный характер настоящего исследования приводит к бесплодному социокогнитивному опыту, который, в свою очередь, вызывает бесплодную реакцию, и что эта комбинация создает ситуацию, не похожую на ту, к которой направлен исследовательский вопрос. Это может поставить под угрозу внутреннюю валидность и, возможно, мирскую валидность (Campbell & Stanley, 1963; Келли, 2007). Тем не менее, почти невозможно предложить какое-либо рискованное объяснение четкого обнаружения дополнительного времени обработки на иврите у мужчин и мальчиков, говорящих на языке L1, и дополнительного времени + у женщин и девочек в условиях ответов на второй вопрос. адреса мужского пола. Процесс коррекции является едва ли не единственным жизнеспособным и наиболее экономным объяснением этих результатов.

Однако необходимо провести систематическое эмпирическое исследование внешней валидности настоящих результатов. Во-первых, проводя систематическое экспериментальное разграничение реакций мужчин и женщин на оба способа обращения к индивидуумам в условиях бифакторной модели – множественное/единственное* мужское/женское (2*2). Такое систематическое исследование должно, естественно, учитывать (возможно, как ковариант) относительно низкую распространенность обращения к индивидууму в группе в женской форме второго лица.

Что касается внутренней валидности (Campbell & Stanley, 1963), следует отметить характер встречи участника и экспериментатора в этом исследовании. Необходимым условием успеха манипуляции была процедура обмана, которая представляла собой разновидность поведенческого исследования послушания Милгрэма (McLeod, 2017; Milgram, 1963), где участника убеждают, что он или она является частью группы участников, находящихся в разных углах лаборатории. Экспериментатор в настоящем исследовании попытался убедить участника в том, что перед официальной частью сеанса есть другие участники. Чтобы укрепить это убеждение, она несколько раз во время сеанса подделывала сообщения «другим» участникам.

Другим ограничением настоящих результатов является использование RT в качестве косвенного измерения когнитивной обработки. В идеале желательна непосредственная проверка коррекционных процессов в условиях психолого-языковой несовместимости. Однако, хотя такие наблюдения могут стать возможными в будущем (возможно, в следующем десятилетии), на данный момент мы можем рекомендовать использование других косвенных измерений обработки мозга, таких как фМРТ и ЭЭГ, для обеспечения перекрестной проверки результатов.

Хотя результаты показывают значимые эффекты манипуляции, дальнейшие эксперименты должны учитывать следующие рекомендации. Во-первых, запись комментариев и вопросов «других участников» должна быть частью этапа обучения. Кроме того, будущие эксперименты должны сравнить два состояния говорящего и слушателя. В одном из условий, аналогичном настоящей процедуре, участника следует заставить поверить в то, что он или она является частью группы участников, как это имело место в настоящем исследовании. Такая процедура, однако, довольно редко используется в ежедневной передаче сообщений говорящим на иврите слушателям из-за неспособности этого языка позволить говорящему использовать форму обращения от второго лица к отдельным лицам в группе (например, «представьте» или «подумайте» в Английский). Это означает, что настоящие результаты весьма ограничены с точки зрения мирской достоверности, а также внешней достоверности.

В контрольном эксперименте должно иметь место частичное повторение процедуры настоящего исследования. В одном из условий, форма мужского рода во множественном числе от второго лица, участник должен поверить, что он или она является частью группы, как это имеет место в настоящем исследовании. В более жизнеспособном с точки зрения обыденности условии контроля (того же самого) участника следует заставить поверить в то, что он или она является единственным получателем сообщений говорящего. Гипотетически результаты такого исследования должны дать более значимые результаты, чем результаты настоящего исследования, просто из-за большего соответствия реальному общению. С точки зрения внешней валидности, настоятельно рекомендуется частичное воспроизведение такого рода дизайна, который манипулирует различием между формой второго лица множественного/единственного числа мужской и женской формы.

Что касается выборки и инклюзивности, следует отметить, что выборки участников были достаточно однородными с точки зрения возраста взрослых участников (30–38 лет) и детей (5–6 лет), а также с точки зрения социально-экономического положения ( средний класс), что означает адекватный уровень языковых возможностей участников. Конечно, такого рода однородность ограничивает инклюзивность. Однако следует учитывать одно качество результатов. То есть тщательная и подробная проверка ответов участников показывает дополнительное время обработки в каждой из 30 пар «PP-PS» (предполагается, что это своего рода стоимость речи). Этот аспект результатов подтверждает предположение об их инклюзивности.

С точки зрения измерения недостаток использования ВР в качестве косвенного отражения когнитивных процессов заключается в том, что он измеряет как бы реверберацию процессов, происходящих в мозгу, а не сами процессы. Его преимущество заключается в том, что он был тщательно проверен на достоверность (Jiang, 2012), и это демонстрирует его способность отражать различия, имеющие теоретическое значение. Поэтому рекомендуется использовать эту меру для изучения последствий настоящих выводов. Также рекомендуется использовать фМРТ для выявления различных стадий процесса автоматической связанной коррекции и взаимодействий между ними.

Другие языки со специальной ссылкой на английский

Еще одной темой, заслуживающей систематического изучения, является актуальность результатов настоящего исследования для иврита по отношению к другим языкам, в частности арабскому, которые имеют различные способы обращения к людям в рамках Группа в форме второго лица множественного числа. Также было бы полезно изучить этот вопрос в отношении того, как к человеку обращаются в языках, основанных на латыни, в частности в немецком, в форме третьего лица. Особенно важно изучить, как дети, чей родной язык — иврит (и, возможно, арабский), учатся вносить когнитивные поправки в такие психологически неуместные обращения. Приобретает ли это обучение функциональную автономию в определенный момент времени?0006

Таблица 9. SPPM – баллы SPSM и соответствующие статистические данные для семи говорящих на английском языке как L1.

возраст, и есть ли разница в этом отношении между мальчиками и девочками, как следует из настоящих результатов?

Возможно, следующим эмпирическим шагом должно стать воспроизведение настоящего проекта на пользователях английского языка как L1 и иврита как L2, которые живут в Израиле и ежедневно используют иврит. Результаты такого исследования должны дать опровержение или поддержку предположения настоящего исследования о выученных корректирующих процессах у пользователей иврита как L1. Ввиду исключительной важности этого вопроса предварительное рассмотрение этого вопроса уже было проведено, как кратко описано ниже.

Участниками были 10 женщин (в возрасте 30-40 лет), которые уезжают из Израиля, все родились в англоязычных странах. Английский был L1, а иврит L2 для семи из них, а остальные три были двуязычными — английский и иврит. Результаты для трех билингвов напоминали результаты эксперимента 1 среди говорящих на иврите как L1. Их личные различия PP-SP составляют 122, 276 и 104 мс (напомним, что соответствующая средняя разница женщин в эксперименте 1 составляет 114,96 мс). Самое главное, как видно из таблицы 9, участник за участником, нет указаний на разницу PP-SP в результатах семи носителей английского языка как L1, как можно увидеть в Таблице 9. Средняя относительная разница RT составляет 2189,00 − 2143,00 = 46 мс, t (6) < 1,

Эти предварительные результаты, по-видимому, указывают на жизнеспособность предположения о коррекции. Возможно, из-за переноса квазирешения, которое дает английский язык для психологических ошибок, для которых нет решения на иврите. Следует отметить, что хотя очень небольшая межличностная дисперсия, обнаруженная среди семи участников, укрепляет нашу уверенность во внешней достоверности результатов, требуются расширенные повторения.

Две другие важные проблемы

Что насчет динамика? Может ли обсуждаемый здесь уникальный психологический адрес воздействовать на говорящего? Можно предположить, что обращение, адресованное каждому индивидууму в группе и сформулированное таким образом, что игнорируется различие между индивидуумами, скорее всего, приведет к тому, что говорящий выделит себя из обобщенного «остального мира». Это антиэмпатический тип обращения, который может стимулировать эгоцентризм и склонность не признавать индивидуальность других людей. Гипотетически, многократное использование в иврите формы второго лица во множественном числе лекторами, учителями, радиовещателями и многими другими говорящими, принадлежащими к этой категории, должно способствовать представлению «меня перед остальным миром». Это следствие может оказаться плодотворным как теоретически, так и эмпирически.

И последнее, но не менее важное: рекомендуется нисходящий (т. е. Израильской академией иврита) поиск лексической и синтаксической альтернативы безальтернативному обращению к лицам внутри группы во втором лице мужского множественного числа. . Просто из-за психологической потребности искоренить или хотя бы смягчить проблему, на которую указывает настоящее исследование. Наконец, при всем уважении к текущим психологическим, лингвистическим или психолингвистическим полям и подполям, мы не смогли вписать корректирующий психологический феномен, рассматриваемый в этом исследовании, ни в одном из них. Итак, мы бы предложили подумать о другом поле или подполе под названием «Психо-логическая несовместимость» или «Корректирующая языковая обработка».

Конфликт интересов

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов в связи с публикацией этой статьи.

Процитировать эту статью

Tranto, O. E., & Wolf, Y. (2020). Разговор на иврите с отдельными людьми в группе: психологическая несовместимость и процессинг. Психология , 11, 1890-1909. https://doi.org/10.4236/psych.2020.1112120

Ссылки

  1. 1. Ариэль М. и Гиора Р. (1998). Я против другой точки зрения в языке: новое определение женственности и мужественности. Международный журнал общества языков, 129, 59-86. https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.129.59 [Ссылка на документ 1]

  2. 2. Арнольд, Дж. Э., Эйзенбанд, Дж. Г., Браун-Шмидт, С., и Трусвелл, Дж. К. (2000 (. The Rapid Использование гендерной информации: свидетельство времени для разрешения местоимений с помощью отслеживания взгляда, Познание, 76, 13-26, https://doi.org/10.1016/S0010-0277(00)00073-1 [Ссылка на документ 2]

  3. 3. Остин, Дж. Л. (1962), Как делать вещи со словами, Оксфорд: издательство Оксфордского университета, [ссылка на статью 1]

  4. 4. Бандура, А. (1986). Социальные основы мысли и действия: социальная когнитивная теория. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл. [Ссылка на документ 1]

  5. 5. Барановский, М. (2002). Текущее использование эпиценского местоимения в письменном английском языке. Журнал социолингвистики, 6, 378-395. [Ссылка на документ 2]

  6. 6. Биби, Б., и Лахманн, Ф. М. (1988). Вклад взаимного влияния матери и младенца в истоки само- и объектных репрезентаций. Психоаналитическая психология, 5, 305-337. https://doi.org/10.1037/0736-9735.5.4.305 [Ссылка на документ 1]

  7. 7. Блэкмер, Э. Р., и Миттон, Дж. Л. (1991). Теории мониторинга и времени ремонта в спонтанной речи. Познание, 39, 173-194. https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)

    -6 [Ссылка на документ 1]

  8. 8. Кэмпбелл, Д. Т., и Стэнли, Дж. К. (1963). Экспериментальные и квазиэкспериментальные планы исследований. Бостон, Массачусетс: Хьюстон Миффлин. [Ссылка на документ 2]

  9. 9. Хомский, Н. (1965). Некоторые спорные вопросы фонологической теории. Журнал языкознания, 1, 97-138. [Ссылка на документ 1]

  10. 10. Кларк, Х. Х., и Люси, П. (1975). Понимание того, что имеется в виду из того, что сказано: исследование запросов, передаваемых в ходе разговора. Журнал вербального обучения и вербального поведения, 14, 56-72. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(75)80006-5 [Ссылка на документ 2]

  11. 11. Доэрти, А., и Конклин, К. (2017). Как гендерные ожидания влияют на обработку «их». Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 70, 718-735. https://doi.org/10.1080/17470218.2016.1154582 [Ссылка на документ 1]

  12. 12. Фертш, Дж., и Гернсбахер, Массачусетс (1997). В поисках гендерной нейтральности: являются ли единичные они когнитивно эффективной заменой общего он? Психологическая наука, 8, 106-111. https://doi.org/10.1111/j.1467-9280.1997.tb00691.x [Ссылка на документ 1]

  13. 13. Gold, EM (1967). Языковая идентификация в пределе. Информация и контроль, 10, 447-474. https://doi.org/10.1016/S0019-9958(67)91165-5 [Ссылка на документ 1]

  14. 14. Грайс, Х. М. (1967). Логика разговора. Лекции Уильяма Джеймса. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет. [Ссылка на документ 1]

  15. 15. Jarvikivi, J., van Gompel, R.P.G., Hyona, J., & Bertram, R. (2005). Разрешение неоднозначного местоимения: противопоставление учетных записей первого упоминания и предметного предпочтения. Наука психологии, 16, 260-264. https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2005.01525.x [Ссылка на документ 1]

  16. 16. Цзян, Н. (2012). Проведение исследования времени реакции при изучении второго языка. Нью-Йорк: Рутледж. https://doi.org/10.4324/9780203146255 [Ссылка на документ 3]

  17. 17. Кашима, Э.С., и Кашима, Ю. (1998). Культура и язык: случай культурных аспектов и использования личных местоимений. Журнал межкультурной психологии, 29, 461-486. https://doi.org/10.1177/0022022198293005 [Ссылка на статью 2]

  18. 18. Kasl, S.V., & Mahl, G.E. (1987). Нарушения речи и экспериментально индуцированная тревога. В GF Mahl (Ed. ), Исследование невербального и голосового поведения (стр. 203-213). Нью-Йорк: Психология Пресс. [Ссылка на документ 1]

  19. 19. Келли, Дж. Р. (2007). Мирской реализм. В RF Baumeister и KD Vohs (Eds.), Энциклопедия социальной психологии (стр. 329). Тысяча дубов, Калифорния: Sage. [Ссылка на документ 1]

  20. 20. Керр, Дж. С., и Андервуд, Г. (1984). Время фиксации анафорических местоимений уменьшается по мере смежности ссылки. В книге А. Г. Гейла и Э. Джонсона (ред.), Теоретические и прикладные аспекты исследования движения глаз (стр. 195–202). Амстердам: Северная Голландия. [Ссылка на документ 1]

  21. 21. Kraut, R. E. (1973). Влияние социальной маркировки на благотворительность. Журнал экспериментальной социальной психологии, 9, 551-562. https://doi.org/10.1016/0022-1031(73)

    -1 [Ссылка на документ 1]


  22. 22. MacDonald, M.C., & MacWhinney, B. (1990). Измерение торможения и облегчения от местоимений. Журнал памяти и языка, 29, 469-492. https://doi.org/10.1016/0749-596X(90)

    -A [Ссылка на документ 1]


  23. 23. Маклеод, С. А. (2017) Шоковый эксперимент Милгрэма: просто психология. https://www.simplypsychology.org/milgram.html [Ссылка на документ 1]

  24. 24. Мейерс М.В. (1990). Текущее использование общего местоимения: эмпирическое исследование. Американская речь, 65, 228-237. https://doi.org/10.2307/455911 [Ссылка на документ 1]

  25. 25. Милграм, С. (1963). Поведенческое исследование послушания. Журнал ненормальной и социальной психологии, 67, 371-378. https://doi.org/10.1037/h0040525 [Ссылка на документ 1]

  26. 26. Na, J., & Choi, I. (2009). Культура и местоимения от первого лица. Бюллетень личности и социальной психологии, 35, 1492-1499. https://doi.org/10.1177/0146167209343810 [Ссылка на документ 1]

  27. 27. Nieuwland, M.S., & Van Berkum, J.J.A. (2006(. 1118, 155-167. https://doi.org/10.1016/j.brainres.2006.08.022 [Ссылка на документ 1]

  28. 28. Рэдфорд, А. (1990) Синтаксис именного аргумента в раннем детском английском , Language Acquisition, 1, 195-223. https://doi.org/10.1207/s15327817la0103_1 [Ссылка на статью 1]0285
  29. 29. Сэнфорд, А.Дж.С., Сэнфорд, А.Дж., Молле, Дж., и Эммотт, К. (2010). Поверхностная обработка и захват внимания в письменной и устной речи. Дискурсивные процессы, 42, 109-103. https://doi.org/10.1207/s15326950dp4202_2 [Ссылка на документ 1]

  30. 30. Сэнфорд, А. Дж., и Филик, Р. (2007). «Они» как местоимение единственного числа без указания рода: отслеживание взгляда показывает стоимость обработки. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 60, 171–178. https://doi.org/10.1080/17470210600973390 [Ссылка на документ 1]

  31. 31. Шмитт, Б.М., Ламерс, М., и Мунте, Т.Ф. (2002). Электрофизиологические оценки биологического и синтаксического гендерного нарушения при обработке местоимений. Познание и исследование мозга, 14, 333-346. https://doi.org/10.1016/S0926-6410(02)00136-2 [Ссылка на документ 2]

  32. 32. Searle, JR (1965). Что такое речевой акт? В М. Блэк (ред.), Философия в Америке (стр. 221-240). Лондон: Аллен и Анвин. [Ссылка на документ 1]

  33. 33. Стерн, Д. Н. (1985). Межличностный мир младенца. Нью-Йорк: Основные книги. [Ссылка на документ 1]

  34. 34. Терри, Д. Дж., Хогг, М. А., и Уайт, К. М. (1999). Теория запланированного поведения: самоидентификация, социальная идентичность и групповые нормы. Британский журнал социальной психологии, 38, 225-244. https://doi.org/10.1348/014466699164149 [Ссылка на документ 1]

  35. 35. Тобин, Ю. (2001). Смена пола в современном иврите. В М. Хеллингер и Х. Бусманн (редакторы), Гендер в разных языках: лингвистическое представление женщин и мужчин (Том 1, стр. 177-19).9). Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/impact.9.13tob [Ссылка на статью 2]

  36. 36. Уилсон, Д., и Спербер, Д. (2006). Теория релевантности. В Р. Н. Хорн и Г. Уорд (ред.), Справочник по прагматике (стр. 607–633). Оксфорд: Издательство Блэквелл. [Ссылка на документ 1]

  37. 37. Winnicott, WD (1960). Теория детско-родительских отношений. Международный журнал психоанализа, 41, 585-595. [Ссылка на документ 2]

  38. 38. Ziller, R.C. (1973). Социальное Я. Нью-Йорк: Пергамон. [Ссылка на документ 1]

Психологическая несовместимость и процессинг Coast

Общение на иврите с отдельными лицами в группе: Психологическая несовместимость и процессинг Coast

Abstract : Носители иврита не могут напрямую обращаться к отдельным лицам в группе. Это происходит из-за преобладающего использования мужской формы множественного числа второго лица, которая отказывается от индивидуальности людей. Использование мужской формы по умолчанию делает это особенно сложным для женщин. Эти психологические особенности иврита требуют, чтобы отдельные слушатели в группе обрабатывали мгновенную коррекцию: мужчины — от множественного числа к единственному и женщины — от множественного числа к единственному и от мужского рода к женскому. Два эксперимента по времени реакции (RT) были призваны изучить когнитивные последствия этих характеристик для говорящих на иврите как L1. Каждый участник должен был быстро ответить на серию из 60 существительных на иврите, поровну разделенных на мужскую форму второго лица единственного и второго лица множественного числа. В эксперименте 1 каждому из 57 взрослых (30 мужчин, 27 женщин) потребовалось больше времени, чтобы отреагировать на форму мужского рода второго лица множественного числа. У женщин ЛТ в таких условиях был более длительным. Эксперимент 2 выявил аналогичную тенденцию с большей RT у детей 5-6 лет (15 мальчиков и 15 девочек). Предлагается новая область когнитивных исследований, которую можно назвать «Психологическая несовместимость» или «Корректирующая языковая обработка», в зависимости от будущей поддержки настоящих результатов.

Ключевые слова : Форма множественного числа мужского рода от второго лица, Форма мужского рода единственного числа второго лица, Психологическая несовместимость, Время реакции, Корректирующая языковая обработка

Процитировать эту статью : Транто, О. и Вольф, Ю. (2020) Разговор на иврите с отдельными людьми в группе: психологическая несовместимость и обработка побережья. Психология , 11 , 1890-1909. doi: 10.4236/psych.2020.1112120.

Ссылки

[1] Ариэль М. и Гиора Р. (1998). Я против другой точки зрения в языке: новое определение женственности и мужественности. Международный журнал языкового общества, 129, 59–86.
https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.129.59

[2] Арнольд, Дж. Э., Эйзенбанд, Дж. Г., Браун-Шмидт, С., и Трусвелл, Дж. К. (2000 г. (Быстрое использование гендерной информации). : Свидетельство временного хода разрешения местоимений с помощью отслеживания взгляда, Познание, 76, 13–26.0006

[3] Остин, Дж. Л. (1962). Как делать вещи словами. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

[4] Бандура, А. (1986). Социальные основы мысли и действия: социальная когнитивная теория. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл.

[5] Барановский, М. (2002). Текущее использование эпиценского местоимения в письменном английском языке. Журнал социолингвистики, 6, 378-395.

[6] Beebe, B., & Lachmann, F.M. (1988). Вклад взаимного влияния матери и младенца в истоки само- и объектных репрезентаций. Психоаналитическая психология, 5, 305-337. https://doi.org/10.1037/0736-9735.5.4.305

[7] Блэкмер, Э. Р., и Миттон, Дж. Л. (1991). Теории мониторинга и времени ремонта в спонтанной речи. Познание, 39, 173-194.
https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)

-6

[8] Кэмпбелл, Д. Т., и Стэнли, Дж. К. (1963). Экспериментальные и квазиэкспериментальные планы исследований. Бостон, Массачусетс: Хьюстон Миффлин.

[9] Хомский, Н. (1965). Некоторые спорные вопросы фонологической теории. Журнал языкознания, 1, 97-138.

[10] Кларк, Х. Х., и Люси, П. (1975). Понимание того, что имеется в виду из того, что сказано: исследование запросов, передаваемых в ходе разговора. Журнал вербального обучения и вербального поведения, 14, 56-72. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(75)80006-5

[11] Доэрти, А., и Конклин, К. (2017). Как гендерные ожидания влияют на обработку «их». Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 70, 718-735.
https://doi.org/10.1080/17470218.2016.1154582

[12] Фёрч, Дж., и Гернсбахер, Массачусетс (1997). В поисках гендерной нейтральности: являются ли единичные они когнитивно эффективной заменой общего он? Психологическая наука, 8, 106-111. https://doi.org/10.1111/j.1467-9280.1997.tb00691.x

[13] Gold, EM (1967). Языковая идентификация в пределе. Информация и контроль, 10, 447-474. https://doi.org/10.1016/S0019-9958(67)91165-5

[14] Grice, HM (1967). Логика разговора. Лекции Уильяма Джеймса. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет.

[15] Ярвикиви, Дж., ван Гомпель, Р.П.Г., Хиона, Дж., и Бертрам, Р. (2005). Разрешение неоднозначного местоимения: противопоставление учетных записей первого упоминания и предметного предпочтения. Наука психологии, 16, 260-264. https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2005.01525.x

[16] Jiang, N. (2012). Проведение исследования времени реакции при изучении второго языка. Нью-Йорк: Рутледж. https://doi.org/10.4324/9780203146255

[17] Кашима, Э. С., и Кашима, Ю. (1998). Культура и язык: случай культурных аспектов и использования личных местоимений. Журнал межкультурной психологии, 29, 461-486.
https://doi.org/10.1177/0022022198293005

[18] Kasl, S.V., & Mahl, G.E. (1987). Нарушения речи и экспериментально индуцированная тревога. В GF Mahl (Ed.), Исследование невербального и голосового поведения (стр. 203-213). Нью-Йорк: Психология Пресс.

[19] Келли, Дж. Р. (2007). Мирской реализм. В RF Baumeister и KD Vohs (Eds.), Энциклопедия социальной психологии (стр. 329). Тысяча дубов, Калифорния: Sage.

[20] Керр, Дж. С., и Андервуд, Г. (1984). Время фиксации анафорических местоимений уменьшается по мере смежности ссылки. В книге А. Г. Гейла и Э. Джонсона (ред.), Теоретические и прикладные аспекты исследования движения глаз (стр. 195–202). Амстердам: Северная Голландия.

[21] Kraut, RE (1973). Влияние социальной маркировки на благотворительность. Журнал экспериментальной социальной психологии, 9, 551-562. https://doi.org/10.1016/0022-1031(73)

-1

[22] MacDonald, M.C., & MacWhinney, B. (1990). Измерение торможения и облегчения от местоимений. Журнал памяти и языка, 29, 469-492.
https://doi.org/10.1016/0749-596X(90)

-A

[23] McLeod, SA (2017) Шоковый эксперимент Милгрэма: просто психология.
https://www.simplypsychology.org/milgram.html

[24] Мейерс, М. В. (1990). Текущее использование общего местоимения: эмпирическое исследование. Американская речь, 65, 228-237. https://doi.org/10.2307/455911

[25] Милграм, С. (1963). Поведенческое исследование послушания. Журнал ненормальной и социальной психологии, 67, 371-378. https://doi.org/10.1037/h0040525

[26] На, Дж., и Чой, И. (2009). Культура и местоимения от первого лица. Бюллетень личности и социальной психологии, 35, 1492-1499. https://doi.org/10.1177/0146167209343810

[27] Nieuwland, MS, & Van Berkum, JJA (2006(. Индивидуальные различия и контекстуальная предвзятость в разрешении местоимений: данные ERPs. Brain Research, 1118, 155-167).
https://doi.org/10.1016/j.brainres.2006.08.022

[28] Рэдфорд А. (1990) Синтаксис номинального аргумента в раннем детском английском языке Language Acquisition, 1, 195-223. https://doi.org/10.1207/s15327817la0103_1

[29] Сэнфорд, А. Дж. С., Сэнфорд, А. Дж., Молле, Дж., и Эммотт, К. (2010). Поверхностная обработка и захват внимания в письменной и устной речи. Дискурсивные процессы, 42, 109-103.
https://doi.org/10.1207/s15326950dp4202_2

[30] Сэнфорд, А. Дж., и Филик, Р. (2007). «Они» как местоимение единственного числа без указания рода: отслеживание взгляда показывает стоимость обработки. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 60, 171–178. https://doi.org/10.1080/17470210600973390

[31] Шмитт Б.М., Ламерс М. и Мунте Т. Ф. (2002). Электрофизиологические оценки биологического и синтаксического гендерного нарушения при обработке местоимений. Познание и исследование мозга, 14, 333-346. https://doi.org/10.1016/S0926-6410(02)00136-2

[32] Searle, JR (1965). Что такое речевой акт? В М. Блэк (ред.), Философия в Америке (стр. 221-240). Лондон: Аллен и Анвин.

[33] Стерн, Д. Н. (1985). Межличностный мир младенца. Нью-Йорк: Основные книги.

[34] Терри, Д. Дж., Хогг, М. А., и Уайт, К. М. (1999). Теория запланированного поведения: самоидентификация, социальная идентичность и групповые нормы. Британский журнал социальной психологии, 38, 225-244. https://doi.org/10.1348/014466699164149

[35] Тобин, Ю. (2001). Смена пола в современном иврите. В М. Хеллингер и Х. Бусманн (редакторы), Гендер в разных языках: лингвистическое представление женщин и мужчин (Том 1, стр. 177–199). Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company.
https://doi.org/10.1075/impact.9.13tob

[36] Уилсон, Д. , и Спербер, Д. (2006). Теория релевантности. В Р. Н. Хорн и Г. Уорд (ред.), Справочник по прагматике (стр. 607–633). Оксфорд: Издательство Блэквелл.

[37] Winnicott, WD (1960). Теория детско-родительских отношений. Международный журнал психоанализа, 41, 585-595.

[38] Ziller, R.C. (1973). Социальное Я. Нью-Йорк: Пергамон.

Power Semiconductors Weekly Vol. 58

Максимально возможная эффективность системы является ключевым требованием для современной силовой электроники, которая способствует развитию все более высокой плотности мощности. Однако в случае короткого замыкания на карту поставлены высокие системные значения. Чтобы предотвратить это и обеспечить наилучшую защиту систем, Infineon Technologies AG расширяет портфолио изолированных драйверов затворов EiceDRIVER™ Enhanced семейством F3 Enhanced (1ED332x). Семейство драйверов затворов обеспечивает надежную и универсальную защиту для предотвращения разрушительных событий короткого замыкания. Это позволяет защитить как обычные силовые ключи, такие как IGBT, так и широкозонные устройства CoolSIC™. Семейство драйверов предназначено для промышленных приводов, солнечных систем, зарядки электромобилей, систем накопления энергии, коммерческого кондиционирования воздуха и других приложений.

EiceDRIVER F3 Enhanced размещен в корпусе DSO 16 толщиной 300 мил с большим путем утечки 8 мм. Одноканальный изолированный драйвер затвора обеспечивает исключительно высокую устойчивость к синфазным помехам (CMTI) до 300 кВ/мкс и типичные выходные токи до 8,5 А. Точное согласование задержки распространения позволяет свести к минимуму мертвое время, повышая эффективность системы и уменьшая гармоники. искажение. Семейство драйверов обеспечивает фиксацию короткого замыкания и активное отключение, а также активную фиксацию Миллера.

Устройства рассчитаны на широкий диапазон мощностей и поддерживают абсолютное максимальное выходное напряжение 40 В. Кроме того, семейство драйверов подходит для работы при высоких температурах окружающей среды и в приложениях с быстрым переключением, что делает его идеальным для суровых условий. В результате он идеально подходит для обычных IGBT, IGBT7 и полевых МОП-транзисторов на основе карбида кремния (SiC). Кроме того, с возможностью работы на 2300 В он поддерживает силовые выключатели с блокирующим напряжением выше 1200 В. Сертификаты UL 1577 и VDE 0884-11 (усиленная изоляция) обеспечивают высокую надежность применения и гарантируют длительный срок службы.

Vishay Intertechnology, Inc. представила новейшее устройство четвертого поколения мощных полевых МОП-транзисторов серии 600 V E. Обеспечивая высокую эффективность для телекоммуникационных приложений, серверов и источников питания центров обработки данных, n-канальный транзистор SiHK045N60E Vishay Siliconix снижает сопротивление в открытом состоянии на 27 % по сравнению с 600-вольтовыми полевыми МОП-транзисторами серии E предыдущего поколения, при этом обеспечивая на 60 % меньший заряд затвора. Это приводит к самому низкому в отрасли сопротивлению заряда затвора во включенном состоянии для устройств того же класса, ключевому показателю качества (FOM) для полевых МОП-транзисторов 600 В, используемых в приложениях преобразования энергии.

Vishay предлагает широкую линейку технологий полевых МОП-транзисторов, которые поддерживают все этапы процесса преобразования энергии, от высоковольтных входов до низковольтных выходов, необходимых для новейших электронных систем. С помощью SiHK045N60E и будущих устройств семейства 600 V E Series четвертого поколения компания удовлетворяет потребность в повышении эффективности и удельной мощности на первых этапах архитектуры энергосистемы — коррекция коэффициента мощности и топологии преобразователя переменного тока в постоянный с жесткой коммутацией. .

Построенный на основе новейшей энергоэффективной суперпереходной технологии Vishay серии E, SiHK045N60E имеет низкое типовое сопротивление в открытом состоянии 0,043 Ом при 10 В и сверхнизкий заряд затвора до 65 нКл. FOM устройства, равное 2,8 Ом*nC, на 3,4 % ниже, чем у ближайшего конкурирующего полевого МОП-транзистора в том же классе. Для улучшения характеристик переключения SiHK045N60E обеспечивает низкую эффективную выходную емкость Co(er) 117 пФ. Эти значения приводят к уменьшению потерь проводимости и коммутации для экономии энергии. Тепловое сопротивление RthJC SiHK045N60E, равное 0,45 °C/Вт, на 11,8 % ниже, чем у ближайшего конкурирующего устройства, что обеспечивает более высокие тепловые характеристики.

Предлагаемое в корпусе PowerPAK® 10×12 устройство, выпущенное сегодня, соответствует требованиям Директивы об ограничении использования опасных веществ (RoHS), не содержит галогенов и разработано, чтобы выдерживать переходные перенапряжения в лавинном режиме с гарантированными пределами при 100 % тестировании UIS.

Transform, Inc., пионер и глобальный поставщик высоконадежных и высокопроизводительных продуктов для преобразования энергии на основе нитрида галлия (GaN), объявила, что продемонстрирует передовые результаты исследований и разработок своего 1200-вольтового устройства GaN на Международном симпозиуме по Power Semiconductor Devices and ICs (ISPSD), престижная конференция IEEE в области силовых полупроводников.

Устройство на 1200 В GaN обеспечивает КПД более 99 процентов и хорошо работает по сравнению с лидирующим SiC MOSFET с аналогичным сопротивлением в открытом состоянии. Компания Transform, частично финансируемая программой ARPA-E CIRCUITS, разрабатывает технологии для мобильности электромобилей и инфраструктурных энергосистем, а также промышленных и возобновляемых источников энергии. Эта важная веха еще больше укрепляет способность Transform поддерживать самый широкий диапазон мощностей — от 45 Вт до 10 000+ кВт — в самом широком диапазоне межотраслевых приложений по сравнению с любым другим поставщиком GaN на сегодняшний день.

На презентации ISPSD в мае будет представлена ​​подробная информация о конфигурации устройства и анализе производительности, проведенном с использованием топологии синхронного повышающего полумоста с жесткой коммутацией. Исходное GaN-устройство на 1200 В в корпусе TO-247 имеет RDS(on) 70 мОм и легко масштабируется для более низкого сопротивления и более высоких уровней мощности. Первые результаты показывают заметно низкую утечку при напряжении пробоя более 1400 вольт.

«Опираясь на уникальные вертикально интегрированные возможности Transform, наши инженеры в очередной раз раздвинули границы возможного с GaN, — сказал Умеш Мишра, технический директор и соучредитель Transform. «Мы стремимся вывести на рынок надежный продукт GaN для сверхвысокого напряжения, который предоставит клиентам более широкий выбор при разработке систем питания. Наш 1200-вольтовый GaN FET обеспечит превосходную производительность с большей конструктивностью и экономической эффективностью, чем решения SiC. Мы рассматриваем это как важную веху в отрасли силовой электроники на основе нитрида галлия».

На сегодняшний день имеющиеся в продаже высокомощные GaN-транзисторы обычно имеют диапазон напряжения от 600 до 650 вольт, при этом единственное устройство GaN на 900 В доступно от Transform. Основной портфель продуктов Transform состоит из нормально выключенных устройств на 650 В в хорошо известных корпусах TO-XXX и PQFN, предназначенных для одного из самых широких диапазонов силовых приложений среди всех поставщиков GaN на рынке. Это позволяет клиентам использовать неотъемлемые преимущества GaN — высокую плотность мощности, высокий КПД, низкие потери при переключении и более низкую общую стоимость системы — при работе с надежными устройствами, которые проще проектировать и управлять ими по сравнению с альтернативными вариантами GaN или SiC e-mode. Демонстрация производительности полевого транзистора 1200 В обещает расширить портфолио Transform и максимальные рыночные возможности за счет поддержки требовательных высокопроизводительных систем питания, традиционно полагающихся на решения SiC.

«GaN 1200 В обсуждается в отрасли в течение некоторого времени, но часто воспринимается как довольно труднодостижимая», — сказал д-р Исик Кизильялли, заместитель директора по технологиям Агентства перспективных исследовательских проектов — Энергетика (ARPA-E). «В рамках программы ARPA-E CIRCUITS под руководством Технологического института Иллинойса команда Transform продемонстрировала важный прорыв, продемонстрировав производительность GaN в узле устройства на 1200 вольт с высокоэффективным переключением на 800 вольт».

Ожидается, что полевые транзисторы Transform на 1200 В будут доступны для образцов в 2023 году.

В качестве дополнительного шага для борьбы с продолжающейся глобальной нехваткой микросхем Bosch планирует дальнейшее расширение своего завода по производству полупроводниковых пластин в Ройтлингене. В период до 2025 года планируется инвестировать более четверти миллиарда евро в создание новых производственных площадей и необходимых чистых помещений. Это даст Bosch огневую мощь для удовлетворения постоянно растущего спроса на чипы, используемые в мобильных приложениях и приложениях IoT. «Мы систематически расширяем наши производственные мощности по производству полупроводников в Ройтлингене, — говорит д-р Штефан Хартунг, председатель правления Robert Bosch GmbH.

«Эти новые инвестиции не только укрепят нашу конкурентоспособность, но также принесут пользу нашим клиентам и помогут преодолеть кризис в цепочке поставок полупроводников». Строительство новой пристройки в Ройтлингене создаст дополнительные 3600 квадратных метров сверхсовременных чистых помещений. С 2025 года эти дополнительные мощности будут производить полупроводники на основе технологии, уже существующей на заводе в Ройтлингене. Bosch также расширяет существующий объект электроснабжения и построит дополнительное здание для систем энергоснабжения, обслуживающих как новые, так и существующие производственные площади. Новый производственный участок планируется ввести в эксплуатацию в 2025 году.

В октябре 2021 года Bosch объявила, что только в 2022 году потратит более 400 миллионов евро на расширение производства полупроводников в Дрездене и Ройтлингене, Германия, и в Пенанге, Малайзия. Около 50 миллионов евро из этой суммы предназначено для завода по производству вафель в Ройтлингене. Кроме того, Bosch также объявила о планах инвестировать в общей сложности 150 миллионов евро в создание дополнительных чистых помещений в существующих зданиях завода в Ройтлингене в период с 2021 по 2023 год. новое расширение производственных мощностей теперь дополнит эти меры. В целом площадь чистых помещений в Ройтлингене вырастет с примерно 35 000 квадратных метров в настоящее время до более 44 000 квадратных метров к концу 2025 года9. 0006

Фабрики по производству пластин в Ройтлингене используют 150- и 200-миллиметровые технологии, а завод в Дрездене производит чипы на 300-миллиметровых пластинах. Оба используют передовые методы производства, основанные на управлении процессами на основе данных. «Методы искусственного интеллекта в сочетании с возможностью подключения помогли нам добиться непрерывного совершенствования производства на основе данных и тем самым производить все более качественные чипы», — говорит Маркус Хейн, член правления Robert Bosch GmbH и председатель бизнес-сектора Mobility Solutions. Это включает в себя разработку программного обеспечения для автоматической классификации дефектов. Bosch также использует ИИ для оптимизации потоков материалов. Благодаря высокому уровню автоматизации эта ультрасовременная производственная среда в Ройтлингене защитит будущее завода и рабочие места людей, работающих на нем.

Компания Bosch занимается разработкой и производством полупроводников более 60 лет, из них более 50 лет в Ройтлингене — как для автомобильной промышленности, так и для рынка бытовой электроники. Полупроводниковые компоненты производства Bosch включают специализированные интегральные схемы (ASIC), микроэлектромеханические системы (датчики MEMS) и силовые полупроводники. Дальнейшее расширение завода в Ройтлингене в первую очередь будет удовлетворять растущий спрос на МЭМС в автомобильной и потребительской отраслях, а также на силовые полупроводники на основе карбида кремния.

«Bosch уже является ведущим производителем микросхем для автомобильных приложений, — говорит Хейн. «И это позиция, которую мы намерены закрепить». Меры по достижению этой цели включают разработку и производство чипов из карбида кремния, которые Bosch производит с декабря 2021 года. Чипы из этого инновационного материала призваны играть все более важную роль в электромобильности. В настоящее время Bosch является единственным в мире поставщиком автомобильной техники, производящим силовые полупроводники из карбида кремния.

На заводе в Ройтлингене в настоящее время работает около 8000 сотрудников. Они работают в сфере разработки и производства полупроводников и электронных блоков управления, в администрации и в подразделении eBike Systems.

Национальная инженерная академия избрала соучредителя и главного технического директора Wolfspeed, Inc. доктора Джона Палмура в класс организации 2022 года для разработки передовых электронных устройств на основе карбида кремния.

Палмур был одним из аспирантов Университета штата Северная Каролина, который основал компанию (тогда Cree) в 1987 с верой в то, что карбид кремния может обеспечить превосходную полупроводниковую технологию. Благодаря своим знаниям и опыту Палмур помог компании Wolfspeed трансформироваться и развиваться. Теперь, более 30 лет спустя, бизнес превратился в чистую полупроводниковую электростанцию, возглавившую переход отрасли от кремния к карбиду кремния.

«Мы все чувствуем привилегию работать вместе с Джоном, — сказал главный исполнительный директор Wolfspeed Грегг Лоу. — Его страсть и опыт работы с этой революционной технологией на протяжении многих лет привели нашу команду к новаторским инновациям, и сегодня мы можем помочь нашим клиентам. выйти на новый уровень энергоэффективности».

Карбид кремния в настоящее время используется во многих технологиях, от электромобилей и игровых систем до промышленных двигателей, возобновляемых источников энергии и накопителей энергии. Palmour уже более 30 лет продвигает и внедряет инновации в области карбида кремния для энергетики и GaN на карбиде кремния для радиочастот, обеспечивая более быстрые и энергоэффективные технологии, которые являются основополагающими для многих отраслей, поскольку они готовятся и адаптируются к более устойчивому будущему. Компания поздравляет его и других новаторов, которые также были избраны в класс 2022 года.

Палмур является автором в общей сложности 386 научных публикаций и имеет 81 патент США в области обработки и конструкции электронных устройств из карбида кремния и нитрида галлия.

Членство в Национальной инженерной академии является одной из самых высоких профессиональных наград для инженера, присуждаемой тем, кто внес выдающийся вклад в инженерные исследования и практику, включая новаторство в новых и развивающихся областях технологий и добился значительных достижений в области инженерии.

В этом году было избрано 111 новых членов и 22 международных члена. Их официальное введение в должность состоится 2 октября 2022 года на ежегодном собрании Национальной инженерной академии.

Vishay Intertechnology, Inc., один из крупнейших в мире производителей дискретных полупроводников и пассивных электронных компонентов, объявила о том, что д-р Джеральд Пол решил уйти в отставку с поста президента и главного исполнительного директора, а также члена совета директоров 31 декабря. , 2022 г. Совет директоров назначил Джоэла Смейкала, исполнительного вице-президента по развитию корпоративного бизнеса, вместо доктора Пола на посту президента и главного исполнительного директора. Совет также намеревается назначить г-на Смейкала членом Совета директоров после выхода на пенсию д-ра Пола. Кроме того, Совет директоров назначил Джеффа Вебстера, исполнительного вице-президента Business Head Passive Components, на недавно созданную должность главного операционного директора, подчиняющегося главному исполнительному директору. Оба господа Смейкал и Вебстер вступят в свои новые роли 1 января 2023 года. 

«От имени Совета директоров я хочу поблагодарить Джеральда за его образцовую приверженность Vishay на протяжении его 44-летней карьеры в компании, а также за его выдающееся руководство финансовой стабильностью Vishay и лидирующие позиции на рынке в качестве генерального директора с 2005 года. . Мы очень благодарны ему за службу и желаем ему всего наилучшего на пенсии», — сказал Марк Зандман, исполнительный председатель правления.

В преддверии возможной отставки доктора Пола независимый комитет Совета директоров по назначениям и корпоративному управлению совместно с Советом директоров в течение некоторого времени занимается планированием преемственности, чтобы обеспечить плавную эволюцию стратегических приоритетов Vishay. И г-н Смейкал, и г-н Вебстер являются опытными руководителями Vishay, которые были повышены до своих нынешних должностей в 2020 году. Комментируя свои новые назначения, г-н Зандман добавил: «Джоэл обладает правильным сочетанием качеств, чтобы взять на себя бразды правления компанией: обширный опыт в области проектирования, маркетинга, эксплуатации и продаж, накопленный за последние 32 года в Vishay; подтвержденные лидерские качества; и, в последнее время, участие в разработке стратегии роста компании. Создавая должность главного операционного директора в Vishay, Совет директоров будет использовать глубокие знания Джеффа о глобальных операциях и достижениях Vishay в качестве главы нашего бизнеса пассивных компонентов. Совет директоров уверен, что продвижение по службе этих двух руководителей сослужит хорошую службу Vishay, поскольку она вступает в следующую главу своей 60-летней истории».

Комментарий д-ра Пола: «Сделав успешную карьеру в Vishay, я проинформировал Совет о своем решении уйти в отставку в конце года и начать подготовку к смене руководства в компании. Для меня было честью работать генеральным директором компании, и я хочу поблагодарить наших клиентов, партнеров, сотрудников, акционеров и совет директоров за их поддержку на протяжении последних 17 лет. Я хочу поздравить Джоэла и Джеффа с их назначением и рассчитываю на сотрудничество с ними до конца года над упорядоченной передачей исполнительных обязанностей. Я уверен, что под их руководством Vishay продолжит процветать».

Джоэл Смейкал занимал должность исполнительного вице-президента по развитию корпоративного бизнеса с 1 июля 2020 года. С момента прихода в Vishay в 1990 году он занимал различные должности с возрастающей ответственностью, включая исполнительного вице-президента, руководителя отдела пассивных компонентов и старшего вице-президента по глобальным дистрибьюторским продажам. . Его опыт работы с Vishay включает в себя руководящие должности по всему миру и в подразделениях в области проектирования, маркетинга, операций и продаж.

Джефф Вебстер занимает должность исполнительного вице-президента подразделения пассивных компонентов с 1 июля 2020 года. С момента прихода в Vishay в 2000 году он занимал различные ответственные должности, включая старшего вице-президента по глобальному качеству и вице-президента по глобальному качеству — активы.

Taiwan Semiconductor предлагает весь ассортимент выпрямительных диодов. Выпрямители часто воспринимаются как простые в разработке продукты.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *