Как поприветствовать девушку в контакте: Что написать девушке в первом сообщении вконтакте — Отношения

7 практических советов, как поладить с чужим ребёнком

21 августа 2015Отношения

Как часто вы попадаете в компанию, где есть дети? Хорошо ли вы ладите с детьми или же это у вас плохо получается? В этой статье мы хотим поделиться с вами советами, как быстро найти общий язык с чужими детьми в разных ситуациях.

Поделиться

0

Представьте, что вы попали в ситуацию, когда вас просят присмотреть за соседским ребёнком, пока родители отлучились по неотложным делам. Или же вы зашли в гости, и, пока хозяйка на кухне, ваша задача — развлечь ребёнка. А может быть, ваша работа предполагает общение с детьми — частое или не очень (к примеру, воспитатель или парикмахер).

Как вы будете налаживать контакт с ребёнком в подобных ситуациях?

Мы подготовили список практических советов, которые помогут вам быстро найти общий язык с ребёнком. Эти советы для тех, кто не имеет профессионального опыта работы с детьми. А под словом «дети» в большей степени имеем в виду детей дошкольного возраста.

1. Относитесь к ребёнку как к обычному человеку, только маленькому

Пожалуй, это самый важный совет, который лежит у истоков остальных советов из этой статьи.

Обратите внимание, что те люди, кто наиболее успешен в установлении контакта с детьми (я наблюдал это на примере воспитателей, докторов, тренеров, с которыми контактирует мой ребёнок), общаются с ними спокойно, уравновешенно, нормальным тоном объясняя им сложные вещи. Эти люди с самого начала воспринимают ребёнка как полноценного человека, только делают скидку на то, что он ещё маленький. И такой подход подкупает детей.

Вы можете взять эту стратегию на вооружение и перестать сюсюкаться с детьми, если это уже далеко не младенцы. Ведите с ними полноценный диалог, только не с позиции «взрослый — взрослый», а с позиции «ребёнок — ребёнок». Заметьте, что дети всегда легко находят общий язык друг с другом, сложности начинаются тогда, когда мы взрослеем. Поэтому «понизьте» себя на время до уровня ребёнка. Это значит, что не нужно открыто сомневаться, если услышите подобные заявления: «Вчера огромный самолёт прилетел к нам в огород». Вместо этого развивайте разговор: «Серьёзно? Хочешь рассказать мне об этом?».

2. Опуститесь на уровень глаз ребёнка

Когда мы приходим с ребёнком на занятие в детский клуб, преподаватель всегда наклоняется или приседает, чтобы поприветствовать или что-то спросить у ребёнка. По её словам, это помогает ей отойти от шаблона общения «взрослый — ребёнок» и продемонстрировать своё уважение и равенство. Судя по тому, насколько хорошо у неё получается налаживать контакт с детьми, это отличный совет.

3. Не хвалите ребёнка напрямую

Если при встрече хотите сделать комплимент ребёнку, акцентируйте внимание на его одежде или на предмете, который он держит в руках. Когда посторонние люди затрагивают что-то личное, они рискуют сделать ребёнка ещё более застенчивым.

Всё, что требуется при первой встрече, — это снять напряжение, которое возникает у ребёнка при контакте с незнакомым человеком. Например, вы можете построить диалог следующим образом:

— Вау, какой у тебя красивый грузовик! Наверное, он песок на стройку возит.

Так вы переключите взгляд ребёнка на игрушку вместо пугающего лица незнакомца. Этот трюк поможет выиграть время, чтобы ребёнок привык к вашему голосу.

Или вот ещё один трюк, который может помочь. Если видите на одежде или в руках у ребёнка персонажа из мультика, который знаком вам обоим, это отличный предлог завести разговор.

— Ух ты, это фиксик? — спрашиваете вы.

— Фиксик, — отвечает ребёнок после небольшой паузы.

— А как зовут этого фиксика? — развиваете диалог вы.

Предмет общего интереса — это всегда хороший повод найти взаимопонимание как со взрослыми, так и с детьми.

Или ещё один способ, который использует наш дедушка, когда в гости заходят мои приятели со своими детьми. Он намеренно включает ошибку в то, о чём говорит:

— Какие у тебя красивые жёлтые сандалии, — обращается он к ребёнку.

— Они ведь синие, — отвечает тот.

— Точно, синие. Я потерял свои очки, а без них плохо вижу. Ты их не видел?

— Они же у вас на носу, — с улыбкой отвечает ребёнок.

После этой шутки дети легко идут с ним на контакт.

4. Выражайте эмоции ребёнка на своём лице

Часто можно встретить ситуации, когда люди смеются, когда ребёнок плачет, в попытках поднять ему настроение. Что происходит на самом деле? Ребёнок плачет ещё громче, впадая больше в отчаянье, как будто говорит: «Почему никто не понимает меня?».

В следующий раз, когда встретите ребёнка в расстроенных чувствах, попробуйте сделать грустное лицо и посочувствовать. В большинстве случаев это помогает, и малыш легче идёт на контакт.

5. Говорите о его вещах и игрушках

Если вы оказались дома у ребёнка, интересуйтесь его игрушками и книжками: «Любишь читать? Какая твоя любимая книга? Можешь показать?».

Этот трюк отлично работает не только с детьми, но и со взрослыми, ведь все мы любим повышенный интерес к своей персоне.

Или же, если нужно чем-то занять ребёнка, пока его родители отлучились, отличный выход — предложить порисовать. А если вдруг ребёнок находит это занятие слишком скучным, предложите ему рисовать с закрытыми глазами. А затем вместе угадывайте, что он нарисовал.

6. Станьте своим среди детей

Самый лучший способ ладить с детьми — это дать волю тому ребёнку, который живёт внутри вас.

Станьте своим среди детей, которые вас окружают. Примите их правила, а не навязывайте свои. Играйте в те игры, в которые они хотят играть. Говорите с ними о том, о чём им интересно слушать. Читайте те книги, которые нравятся им.

7. Универсальный способ поладить с детьми во всех ситуациях

Есть одна уловка, которая срабатывает практически всегда и со всеми детьми. Наверняка вы видели, как её используют другие взрослые, а может быть, и сами ею пользовались.

Закройте глаза руками. Держите их так некоторое время. Затем медленно раздвиньте пальцы и посмотрите на ребёнка. На его лице появится улыбка. После нескольких повторений смех и радость наполнят малыша.

Этот список не может быть закончен без вашего участия.  Если вам есть что добавить, напишите об этом в комментариях ниже.

Мышь перед мышеловкой / / Независимая газета

Тэги: проза, память, судьба, ленинград, дьявол, илиада, шлиман, троя, венгрия, австрия, вашингтон, дневник, страсть

20 октября в «Редакции Елены Шубиной» издательства «АСТ» выходит новый роман Евгения Водолазкина «Чагин» о времени и памяти. Главный герой, библиотекарь Исидор Чагин, обладает удивительным свойством ничего не забывать. Но дар это или проклятие – вот вопрос…

Как подписывают договор с дьяволом?
Михаил Врубель.
Полет Фауста и Мефистофеля. 1896. ГТГ
В ближайшую среду они встретились в Румянцевском саду. Посидев на скамейке, не спеша пошли по 1-й линии. У дома № 28 Вера остановилась:

– Здесь когда-то жил Шлиман. – Она положила голову на плечо Исидору. – А сейчас живет Вельский. Правда, сто лет назад этот дом был тридцатым, а сейчас только двадцать восьмой. Все понемногу уменьшается…

Чагин пишет, что Вельский встретил его с нервным любопытством. Словосочетание не то чтобы частое, но я понимаю, о чем идет речь. Так, пожалуй, можно было бы описать троянцев, осматривающих дареного коня. Или – чтоб без пафоса – мышь перед мышеловкой: вроде железо да дерево, материалы ей знакомые, какая в них опасность?

А сердечко стучит… В каком-то смысле Чагин и был для Вельского такой мышеловкой. Понимал ли это Исидор?

При чтении чагинского Дневника впечатление складывается неоднозначное. С одной стороны, конечно, понимал, потому что не может этого не понимать человек в здравом уме и трезвой памяти (тем более – такой памяти). С другой стороны, при описании первой встречи с Вельским, как, впрочем, и последующих, о двусмысленности этого знакомства Исидор не упоминает. Тревожный маячок, который здесь не мог не сработать, он попросту отключает. Ведь, будь он включен, Исидору пришлось бы отказаться от всех подарков, сделанных ему судьбой.

Вот только подарков ли? О том, что сомнения на этот счет Чагина посещали, свидетельствует вопрос на поле: «Как подписывают договор с дьяволом?»

Ответа нет, но запись сделана красными чернилами. Исидору было от чего отказываться. Прежде всего – от квартиры. С ней уходили сам город, временно называвшийся Ленинградом, а главное – Вера… Вера. За короткое время она стала для Чагина всем.

В первый вечер Вельский быстро успокоился и перешел к мягкому, немного учительскому тону, который, как вскоре выяснилось, был у него основным. На этот тон он, в конце концов, имел право, поскольку был создателем и руководителем своего маленького кружка.

Вопреки намекам двух Николаев Исидору показалось, что кружок вполне соответствует своему имени. Начали с чтения одной из глав «Илиады» (по словам Вельского, для разминки), а потом перешли к Шлиману. Кроме того, кружок был в прямом смысле кружком, потому что его участники сидели за круглым столом под абажуром.

По отдельным репликам Чагин понял, что на прошлых встречах рассматривалась история раскопок Шлиманом Трои. В этот раз девушке по имени Янина было предложено доложить о пребывании неутомимого немца в Америке.

Не было никаких сомнений, что докладчица подготовилась серьезно. Она достала из портфеля блокнот и несколько книг с торчащими закладками.

Подводя ноготь под закладку, раскрывала книгу на нужной странице и старательно проглаживала место сгиба. Каждое движение Янины свидетельствовало о тщательной проработке темы.

В этом сообщении Исидора заинтересовал рассказ о посещении Шлиманом заседания Конгресса.

В тот день перед конгрессменами выступал венгерский революционер Людвиг Кошут. Видный деятель освободительного движения, он боролся за независимость Венгрии от Австрии. Слушатели имели смутное представление как о Венгрии, так и об Австрии – их увлекала идея освободительной борьбы.

Что увлекло в этой речи Шлимана, Янина не знала. Возможно, ее эмоциональный накал.

Шлиман запомнил выступление дословно и воспроизвел в своем дневнике. Это обстоятельство отразилось, в свою очередь, в Дневнике Чагина. Не могло не отразиться.

Особняком стоял сюжет о посещении Шлиманом американского президента Милларда Филлмора. Шлиман описывает их длинную (полтора часа) и на удивление непринужденную беседу. В его рассказе ощутим оттенок снисходительности. Филлмор показался Генриху гостеприимным, но несколько провинциальным господином. Заморский гость уведомил президента о том, что не мог не поприветствовать его лично, поскольку считал это первым своим долгом. Президент был настолько растроган, что познакомил Шлимана с женой, дочерью и стариком-отцом. На прощание сказал: «Будете в Вашингтоне – обязательно заходите».

После выступления Янины пили чай. Девушка с детским именем Ляля сказала:

– Эта фраза… Ну, насчет того, что – заходите…

– Будете в Вашингтоне – обязательно заходите, – уточнила Янина.

Ляля покраснела.

– Да… Создается впечатление, что встречу с президентом Шлиман немного…

– Придумал? – подсказал Вельский.

– Приукрасил…

Все засмеялись.

– Отличная фраза, – сказала Вера. – Но меня зацепило другое. Шлиман пишет, что запомнил речь венгра дословно.

– Он приводит ее в дневнике. – Янина помахала своими записями, словно это и был дневник.

Вера пожала плечами.

– А откуда мы знаем, что это – дословно? Может ли такое быть?

– Может, – неожиданно сказал Исидор.

Голос его не слушался, и он повторил:

– Может.

Янина (она чувствовала себя ответственной за речь в Конгрессе) вежливо улыбнулась:

– Дословно, конечно, не может – этого никто не может, но близко к тексту – почему нет? Именно это имеется в виду. Вы не согласны?

– Я не согласен с тем, что никто не может.

– А кто может? – Улыбка Янины перестала быть вежливой. – Вы?

– Могу попробовать…

Тут наступает звездный час Чагина. Забыв о предупреждении Николаев, он предлагает, чтобы ему прочли незнакомый текст (разумеется, слово забыть к Исидору можно применять лишь в переносном смысле). Николаев он не видит, что называется, в упор. Потому что видит только Веру. И возможность произвести на нее впечатление.

Остается только догадываться, как он при этом держался. На манер фокусника? Заговорщицки?

Подчеркнуто невозмутимо? Нет, все это не об Исидоре. Он вообще ничего не делал подчеркнуто.

Я думаю, все происходило самым естественным образом – в той, конечно, мере, в какой так можно говорить о дословном запоминании текстов. Из Дневника мы лишь узнаем, что Чагину было предложено начало гомеровского списка кораблей – ну разумеется, что же еще? Если учесть, что этот текст был для него не чужой, то неудивительно, что воспроизвел он его с блеском.

Я уже не помню, в каких выражениях Исидор описывает впечатления кружковцев. Общее потрясение проступает даже сквозь сдержанную чагинскую манеру повествования. Из Дневника следует, что было сказано много слов – в основном Вельским. По этому случаю он даже прочел небольшую лекцию об удивительных свойствах памяти.

Вера не сказала ничего, но описанию ее состояния уделено больше всего места – в конце концов, ради нее мнемонический опыт и ставился. Откровенные штампы соседствуют с подробностями почти анатомическими, да и вообще чувства описываются через тело. Здесь я не удержался от того, чтобы сделать некоторые выписки.

О глазах сначала сказано, что они лучились (в квартире Вельского), затем (когда дверь квартиры за ними закрылась) – влажно блестели. Губы, напротив, оставались сухими и обветренными. Их шершавость Чагин ощутил еще в парадном. Вера забросила руку ему за шею, он чувствовал, как напряглись ее мышцы, а грудь прижалась к его груди. Нашлось место и ногам. Верино колено, словно в зажигательном танго, оказалось между колен Исидора.

Об этом танце автор Дневника пишет не то чтобы очень искусно, но с явным удовольствием. Соблюдая при этом разумную достаточность.

В эту ночь Вера впервые осталась у Чагина. Через день она переехала к нему.


Page non trouvée — Chez Jigmé

Abonnez-vous à la информационный бюллетень Chez Jigmé !

Политика конфиденциальности сайта

Статья 1 — Преамбула

Политическая конфиденциальность приложения на сайте: www.chezjigme.com et à l’ensemble des sous-domaines. La Précente Politique de Privacy to pour but d’exposer aux utilisateurs du site:

  • Маньеры не собирают и не меняют сотрудников. Doivent être рассматривает comme données staffles toutes les données étant восприимчивы d’identifier un utilisateur. Il s’agit notamment du prénom et du nom, de l’age, de l’addresse postale, l’addresse mail, la localization de l’utilisateur ou encore son addresse IP;
  • Quels sont les droits des utilisateurs, касающиеся ces données;
  • Кто является ответственным за подбор персонала и его сотрудников;
  • qui ces données sont transmises ;
  • Éventuellement, la politique du site en matière de fichiers «печенье».

Cette politique de privacy complète les упоминает юридические и общие условия использования que les utilisateurs peuvent consulter sur le web site.

Статья 2 – Общие принципы сбора и передачи имущества

Conformément aux dispositions de l’article 5 du Règlement européen 2016/679, la collectione et le traitement des données des utilisateurs du site respect les principes suivants:

  • Лицензия, лояльность и прозрачность: les données ne peuvent être collectées et traées qu’avec le Согласие на использование права собственности на донны. Chaque fois que des données à caractère персонала seront collectées, il sera indiqué à l’utilisateur que ses données sont collectées, et pour quelles raisons ses données sont collectées;
  • Finalités limitées : la collectione et le traitement des données sont exécutés pour répondre à un ou plusieurs objectifs déterminés dans les sésentes общие условия использования ;
  • Сведение к минимуму сбора и присвоения доверенности: отдельные донаты необходимы для добросовестного исполнения целей для целей сбора по месту сбора;
  • Консервация продуктов, сбрасываемых во время временного хранения: продукты, предназначенные для консервирования в течение ограниченного срока, не используются в течение длительного времени;
  • Целостность и конфиденциальность инкассируемых и представляемых доверенных лиц: le responsible du traitement des données s’engage à garantir l’integrité et la privacyité des collectés données.

Afin d’être licites, et ce conformément aux exigences de l’article 6 du règlement européen 2016/679, la collectione et le traitement des données à caractère staff ne pourront intervenir que s’ils, соблюдающий условия au moins l’une des после обеда перечислено :

  • Использование для выражения согласия на получение;
  • Предписание необходимо для добросовестного исполнения контракта;
  • Ответ на юридическое обязательство;
  • Объяснение, связанное с необходимостью защиты интересов физических лиц или других физических лиц;
  • Le traitement peut s’expliquer par une necessité Liée à l’execution d’une Mission d’intérêt public ou qui relève de l’exercice de l’autorité publique;
  • Предоставление персонала и сбор его сотрудников, необходимых для участия в законных основаниях, а также рядовых лиц, ответственных за определение персонала на разных уровнях.

Статья 3 – Должности для подбора персонала и подбора персонала в составе навигационных кадров на сайте

Le responsable du traitement conservera dans ses systemes informatiques du site et dans des Conditions raisonnables de sécurité l’ensemble des données collectées pour une durée max de 3 ans, pour les easy Visites, jusqu’à 5 ans si l’utilisateur valide une commande .

3.1 Собранные и отобранные сотрудники

Информация о персонале, собранном на сайте www.youcookcuisine.com, указана по номеру:

  • État-civil, identité, données d’identification, изображения (например, nom, prénom, adresse, photography, date et Liu de Naissance и т. д.)
  • Données de connexion (например, IP-адреса, журналы, идентификаторы терминалов, идентификаторы подключения, информация о городе и т. д.)
  • Информация о родственниках по использованию сайта: имя командира, временное прохождение, статьи, консультации;

3. 2 Режим сбора личного состава

Ces données sont collectées lorsque l’utilisateur effectue l’une des opérations suivantes sur le site web:

  • Надпись на сайте в Интернете;
  • Навигация по сайту в Интернете;
  • Demande la sauvegarde de ses données;
  • Achat d’un bien/service sur le site internet;
  • Запись на информационный бюллетень;
  • Запрос помощи по телефону;
  • Спрос на устройство

Статья 4 – Окончательная аттестация персонала

Коллекционирование и присвоение удостоверений, отражающих нотацию о финальных значениях:

  • Создание и контроль доступа к клиентам;
  • Создание документов;
  • Оформление документов;
  • Суд платежа и фактуры:
  • Представитель по маркетинговым и коммерческим вопросам:
  • Удовлетворительный запрос ;
  • Прием клиентов;

Et plus généralement toutes activités en Relation avec la vente de services or products en rapport avec l’information sur le web site.

Статья 5 – Передача документов на несколько уровней

Lors de leur navigation sur le Site, les données à caractère personal des utilisateurs peuvent être transmises à des prestataires extérieurs.
Ces tiers assurent un service pour notre compte et en notre nom dans le, but de permettre le bon fonctionnement des paiements par carte de crédit et autres Services, ou sont восприимчивы де предлагающие услуги ou produits aux utilisateurs.
Les données à caractère персонал не может быть перенесен в платежи за позиции Европейского союза (tels que les Etats-Unis) в данс ле, но де предатель востребует и обеспечит безопасность характерного персонала.
Conformément au RGPD, tous les transferts de données à caractere personal vers un pays situé hors de l’Européenne et/ou n’offrant pas un niveau de Protection is consideré comme suffisant par la Commission European ont fait l’objet de Conventions de Flux transfrontière согласуется с дополнительными положениями контрактных типов édictées par la Commission européenne et déclarées а-ля CNIL.
D’autres transferts de données à caractère personal vers les Etats-Unis, pour la gestion de la client notamment (CRM), sot regis par le E.U. – ЗАЩИТА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ США (Bouclier de protection des Données Union Européenne-Etats-Unis).
Nous ne partagerons jamais, sans avoir obtenu votre acceptement préalable, vos données à caractère personal avec des sociétés tierces à des fins marketings et/ou Commerciales.
Nous pouvons être amené à disvulguer vos données à caractère staff aux autoritésadministration ou judiciaire lorsque leur disvulgation est nécessaire à l’identification, l’interpellation ou la poursuite en Justice de tout individu восприимчивый de porter préjudice à nos droits, de tout autre utilisateur ou d’un ярусов. Nous pouvons enfin être Légalement tenu de divulguer vos données à caractère персонал и др ne pouvons dans ce cas nous y opposer.

Статья 6 – Hébergement des données

Сайт www. youcookcuisine.com, расположенный по адресу OVH, не находится в осаде:
2 rue Kellermann — 59100 Рубе — Франция
L’hébergeur peut être contacté au numéro de téléphone suivant: 1007
Les données Collectées et Traйées par le site sont exclusment hébergées et tradeées dans les pays de l’Union europeenne.

Статья 7 – Ответственность за охрану доверенных лиц

7.1 Le responsable du traitement des données

Le responsable du traitement des données à caractère staff est M. Hugo DELMOTTE. Вы можете связаться с нами по телефону: по телефону 06 78 38 70 29 по лунному календарю с 10 до 17 часов или по электронной почте по адресу [email protected].
Le responsable du traitement des données est chargé de déterminer les finalités et les moyens mis au service du traitement des données à caractère персонал.

7.2 Обязательства ответственного лица по наследству

Le responsable du traitement s’engage à protéger les données à caractère collections персонала, à ne pas les transmettre à des tiers sans que l’utilisateur n’en ait été informé et à respect les finalités pour lesquelles ces données ont eté collectés.
Сайт располагает SSL-сертификатом, который является гарантом информации, и обеспечивает передачу данных через сайт, обеспечивающий безопасность. Un certificat SSL («Secure Socket Layer» Certificate) для того, чтобы обеспечить безопасность обмена данными между пользователями и сайтами.
De plus, le responsable du traitement des données s’engage à notifier l’utilisateur en cas de rectification ou de подавление des données, à moins que cela n’entraîne pour lui desformalités, couts et démarches disproportonnés.
Dans le cas où l’intégrité, la privacyité ou la sécurité des données à caractère staff de l’utilisateur est компромисс, le responsable du traitement s’engage à информатор l’utilisateur par tout moyen.

Статья 8 – Права использования

Conformément à la réglementation, касающийся отбора персонала для персонала, l’utilisateur possède les droits ci-après énumérés.
Afin que le responsable du traitement des données fasse droit à sa requeste, l’utilisateur est tenu de lui Communiquer: ses prénom et nom ainsi que son addresse e-mail, et si cela est pertinent, son numéro de compte ou d’espace персонал о д’абонне. Le responsable du traitement des données est tenu de répondre à l’utilisateur dans un délai de 30 (trente) дней максимум.

8.3 Предоставление прав на использование имущества в коллекции и присвоение прав

1. Право доступа, исправление ошибок и удаление

L’utilisateur peut prendre connaissance, mettre à jour, modifier ou requester la подавление des données le conconant, en respect la procédure ci-après énoncée: l’utilisateur doit envoyer un email au responsable du traitement des données staffles, en précisant l’objet де са requiree и др en utilisant l’адрес электронной почты де контактный Qui EST Fournie Plus Haut. S’il en possède un, l’utilisateur a le droit de requester la подавление сына космического персонала en suivant la procédure suivante: l’utilisateur doit envoyer un email au responsable du traitement des données staffles, en précisant son numéro d’espace персонал . La requiree де подавления де données сыворотки traceée данс ип délai де 30 jours ouvrés.

2. Право на транспортировку грузов

L’utilisateur a le droit de requester la portabilité de ses données personalles, détenues par le site, vers un autre site, en se conform à la procédure ci-après: l’utilisateur doit faire une requiree de portabilité de ses données staffles auprès du ответственный за определение донны, посланный по электронной почте по адресу, предшествующему вашему приезду.

3. Право на ограничение и возражение против признания прав

L’utilisateur a le droit de requester la ограничение ou de s’opposer au traitement de ses données par le site, sans que le site ne puisse отказывающийся, sauf à démontrer l’existence de levitimes et impérieux, pouvant prévaloir sur les intérêts et les droits et libertés de l’utilisateur. Afin de requester la limit du traitement de ses données ou de формуляр ип возражения au traitement de ses données, l’utilisateur doit suivre la procédure suivante: l’utilisateur doit faire une requiree de limit au traitement de ses données staffles auprès du responsable du traitement des données, en envoyant un email à l’adresse prévue ci-dessus.

4. Право на справедливое рассмотрение предмета принятия решения об исключении фонда в соответствии с автоматизированной процедурой

Conformément aux dispositions du règlement 2016/679, l’utilisateur a le droit de ne pas faire l’objet d’une décision Foundée Exclusivement sur un procédé Automaticisé si la décision produit des effets juridiques le, ou l’affecte de manière significative de похожий фасад.

5. Droit de déterminer le sort des données après la mort

Il est rappelé à l’utilisateur qu’il peut organizer quel doit être le devenir de ses données collectées et tradeées s’il décède, согласно закону № 2016-1321 от 7 октября 2016 года.

6. Право уполномоченного органа по контролю

Dans le cas où le responsable du traitement des données décide de ne pas répondre à la requiree de l’utilisateur, et que l’utilisateur souhaite contester cette décision, ou, s’il pense qu’il est porté atteinte à l’un des droits énumérés ci-dessus, il est en droit de saisir la CNIL (Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés) ou tout juge compétent

Статья 9 – Донаты для шахтеров

Conformément aux dispositions de l’Article 8 du règlement européen 2016/679 et à la loi Informatique et Libertés, seuls les mineurs âgés de 15 and ou plus peuvent acceptir au traitement de leurs données personalles.
Si l’utilisateur est un mineur de moins de 15 ans, l’accord d’un représentant légal sera requis afin que des données à caractère персонал puissent être collectées et traées.
L’éditeur du site se reserve le droit de vérifier par tout moyen que l’utilisateur est agé de plus de 15 ans, ou qu’il aura obtenu l’accord d’un représentant légal avant de naviguer sur le site.

Статья 10 – Условия изменения политики конфиденциальности

La présente politique de privacyité peut être consultée à tout moment sur le site internet.
L’éditeur du site se reserve le droit de la modifier afin de garantir sa conformité avec le droit en vigueur.
Par consequent, l’utilisateur est invité à venir консультант régulièrement cette politique de Privacye afin de se tenir informé des derniers changements qui lui seront appportés.
Il est porté à la connaissance de l’utilisateur que la dernière mise à jour de la présente politique de privacyité est intervenue le 25/05/2018.

Статья 11 – Принятие par l’utilisateur de la politique de Privacy

En naviguant sur le site, l’utilisateur atteste avoir lu et compris la présente politique de privacyet et en accepte les Conditions, en ce qui contere plus particulièrement la collecte et le traitement de ses données à caractère персонала.

Как поприветствовать девушку на сайте знакомств

  • Автор/Автор публикации: