Урок 4. Развитие остроумия
Остроумие без обиняков можно назвать особенным и редким даром, однако не следует думать, что доступ к нему имеют лишь избранные. На самом деле эту способность, как и многие другие способности, вполне себе можно развить, причем делается это без особых усилий, хотя, конечно, при определенной доле настойчивости и целеустремленности.
Остроумие – это «мышца» чувства юмора, и если она развита слабо, говорить о себе, как о шутнике, юмористе и тем более комике – рано. Быть остроумным значит уметь разрывать шаблоны, играть ассоциациями, наблюдать за людьми и происходящим и видеть в этом комичное, менять ракурс ситуаций. Помимо этого, остроумный человек практически всегда обладает быстрой, чуть ли не моментальной реакцией, ведь хороша та шутка, которая сказана к месту и вовремя. Если же такой реакции нет, даже самые смешные приколы теряют свою силу и остроту.
Ко всему прочему, остроумие делает человека интереснее для других людей, превращает его в душу компании и магнит для окружающих, делает привлекательнее для противоположного пола.
Содержание:
- Как развивать остроумие: рекомендации
- Как развивать остроумие: приемы
- Как развить остроумие: упражнения
- Проверочный тест
Как развивать остроумие: рекомендации
Сначала мы рассмотрим основные рекомендации, позволяющие развивать остроту ума:
- Чтобы всегда иметь возможность блеснуть умом, расширяйте свой кругозор, учитесь шутить, наблюдая за другими людьми, читайте больше полезной тематической литературы, например, книги таких мастеров слова как Бернард Шоу, Марк Твен, Гилберт Честертон, Пелам Вудхауз и, конечно же, отечественных остряков – Гарика Губермана, Ильи Ильфа и Евгения Петрова, Сергея Довлатова, Михаила Зощенко и других. Кстати говоря, английское чувство юмора считается эталоном остроумия, и отличается тем, что шутки в нем могут быть непонятны непосвященным людям. Поэтому уделяйте английской юмористической литературе (а также фильмам и телепередачам) больше внимания.
- Старайтесь шутить точно и немногословно, ведь остроумие, как и отличный анекдот, действует именно благодаря своей неожиданности.
- Не пренебрегайте самоиронией. Если постоянно будете подшучивать над другими, получите славу злого остряка, но если будете регулярно подшучивать над самим собой, сможете расположить к себе огромное количество людей.
- Для развития остроумия полезно искать скрытые свойства явлений, предметов, людей и ситуаций, не бросающиеся в глаза. Научившись сопоставлять несопоставимое, вы научитесь и классно шутить.
- Старайтесь обходить стороной тривиальные явления. Помните о том, что остроумие предполагает отсутствие штампов и клише. Пребывайте в поиске новых слов и ассоциаций, смешивайте разнородные термины, низкое и высокое, официальное и панибратское, бюрократическое и романтическое и т.д.
- Для усиления эффекта сравнений доводите понятия и фразы до абсурда, ведь в остроумии, так же, как, например, в карикатурах, вполне можно пользоваться преувеличением (гиперболой).
- Не доверяйте спонтанным импровизациям. Профессиональные и опытные юмористы говорят, что качественный и эффектный экспромт нужно подготавливать. Поэтому копите фразы, высказывания, шутки и сравнения и регулярно повторяйте их, чтобы всегда быть в состоянии применить в разговоре.
- Культивируйте в себе юмористическое отношение к жизни. Даже самые сложные проблемы и ситуации можно воспринимать с улыбкой. Юмор помогает обходить передряги стороной и разрешать их намного быстрее и качественнее Излишняя серьезность, напротив, делает закостенелым и затрудняет решение проблем.
- Не фонтанируйте шутками и хохмами, взаимодействуя с другими людьми. Лучше всего спокойно вставить в нужный момент классную остроту, чтобы вызвать максимально бурную позитивную реакцию, нежели утомлять слушателя бесконечным потоком веселья. Будьте тактичны и подходите к делу творчески.
- Поддерживайте в тонусе интеллект и развивайте мышление, критически воспринимайте действительность и ищите то, что выходит за рамки обыденного. Никогда не позволяйте уму бездействовать.
- Навык создания острот – это навык поиска интересных и необычных ассоциаций. Стремитесь к поиску ассоциаций во всем, что находится в поле вашего зрения. Причем ассоциации могут касаться чего угодно, даже того, что не имеет к изначальному объекту совершенного никакого отношения.
- Учитесь подбирать для основной фразы шутки правильное время. Это значит, что и излишних пауз делать не нужно, и проговаривать текст, как скороговорку, не стоит. Только вовремя пошутив, вы сможете добиться нужного результата.
- Выявляйте всевозможные связи между людьми, ситуациями, объектами и явлениями мира. Учитесь выражаться метафорами, приводить сравнения, выстраивать самые неожиданные ассоциативные цепочки.
- Становитесь настолько сильным человеком, чтобы в негативных ситуациях, ссорах и конфликтах иметь возможность шутить, а не проявлять отрицательные эмоции.
- Стремитесь поддерживать свои чувства и эмоциональное состояние в положительном настрое. Подавленность, грусть, тоска, хандра, злоба – все это снижает потенциал чувства юмора до нуля, и из этого может быть достаточно сложно выбраться. Вы должны пребывать в таком настроении, когда способны сострить и пошутить, даже будучи не в духе.
Эти рекомендации должны стать постоянными спутниками вашего поведения в повседневной жизни. Если вы будете всегда придерживаться их, вы и сами не заметите, как ваш ум стал острее, а отношение ко всему, что происходит с вами и вокруг вас, изменилось так, что позволяет пребывать в тонусе, шутить и воспринимать жизнь с легкостью и позитивом.
Как развивать остроумие: приемы
Юмор и остроумие лишь на первый взгляд кажутся спонтанными. Но если рассмотреть их более внимательно, то, как уже и было замечено, окажется, что есть особые механизмы, вызывающие улыбку и смех у людей. Поэтому далее мы хотим познакомить вас с несколькими простыми приемами, при помощи которых вы сможете рассмешить кого угодно и прослывете тем еще шутником. Их, конечно, нельзя назвать новыми, но в этом-то и кроется их действенность, ведь уже на протяжении многих лет ими пользуются профессиональные комики и юмористы.
Предлагаем вашему вниманию пять крутых юмористических приемов.
Комические преувеличения
Прием комического преувеличения – один из самых простых и распространенных в юморе. В свое время американский комик Билл Косби заметил, что в математике 1 + 1 всегда равно 2, но в юморе 1 + 1 – это 11. Люди сами по себе частенько привирают, и это кажется смешным. Так почему бы не попробовать привирать в абсурдных размерах?
ПРИМЕР:
— Давно меня ждешь?
— Ага, с эпохи неолита
ПРИМЕР:
— Фильмы был таким страшным, что даже мой кот поседел!
ПРИМЕР:
— Похмелье было очень сильным, что даже гаишники понимающе пропустили мою машину вперед
Новые слова
Люди склонны употреблять в своей речи одни и те же слова и выражения, отчего даже смешные фразеологизмы уже покрылись пылью и перестали казаться комичными. Чтобы это исправить, достаточно немного их обновить, вставив вместо приевшихся неожиданные слова. Интересно то, что чем более уместно будет новое слово, тем смешнее покажется шутка.
ПРИМЕР: Склеить ласты – склеить шлепки
ПРИМЕР: Кнут и пряник – молот и печенька
ПРИМЕР: Солнечный удар – солнечный пинок
Перемена мест слов и букв
Перемена мест слов и букв может выполняться на автоматизме, если немного потренироваться. Можно менять местами буквы в словах и словосочетаниях, можно менять местами слова в предложениях. Основной хитростью здесь является неожиданность и быстрота – чем скорее будет выполнена замена, тем смешнее будет результат. Не стоит обращать внимания на смысловую нагрузку того, что получится, ведь главное в этом случае – не суть, а вызов положительных эмоций.
ПРИМЕР: Депутат – педудат
ПРИМЕР: Потные руки – ротные пуки
ПРИМЕР: Броненосец Потемкин – бронетемкин поносец
ПРИМЕР:
— Согрей чайник и помой посуду
— Хорошо! Помою чайник и согрею посуду!
Прямой смысл
Когда люди говорят что-то, можно просто обращать внимание на прямой смысл их слов, отбрасывая обстоятельства и контекст. Прислушивайтесь к повседневной речи и фокусируйтесь на одной детали, даже если она кажется несущественной. Самое простое в словах окружающих может стать отличным поводом для классной и остроумной шутки.
ПРИМЕР:
— Встал сегодня, как огурчик!
— Что, позеленел и покрылся пупырышками?
ПРИМЕР:
— Поддержи меня!
— Ты что, падаешь?
ПРИМЕР:
— Ты совсем совесть потерял! Как это вообще называется?
— Слушай, раньше никогда не слышал такой загадки
ПРИМЕР:
— Да у вас здесь сплошной дурдом!
— Именно! Я – главный врач. Вы к нам с чем?
Перевернутый шаблон
Круто шутить можно, просто переворачивая с ног на голову речевые шаблоны, например, пословицы, какие-то цитаты, изречения и т.д. Метод не очень прост, т.к. для его применения необходимо мыслить творчески и напрягать воображение. В начале шутки нужно взять какой-то шаблон, оттолкнуться от него и неожиданно закончить высказывание.
ПРИМЕР:
— Ручаюсь головой – зачем она мне?
ПРИМЕР:
— Я готов отдать правую руку….чтобы научиться писать левой!
ПРИМЕР:
— За милых дам! Заберу послезавтра
ПРИМЕР:
— Любишь с горки кататься – люби и саночки чинить!
Применяйте эти приемы как можно чаще – в общении с коллегами, домашними, друзьями и даже незнакомыми людьми. Со временем привычка «остроумить» прочно укоренится в сознании, и вы сможете выдумывать всякие шутки и хохмы в мгновение ока, вызывая у окружающих смех или просто добрую улыбку. А чтобы мышление стало более податливым и гибким, возьмите на заметку несколько упражнений на тренировку креативности и остроумия.
Как развить остроумие: упражнения
К построению шуток, даже самых смешных, нелепых и остроумных, следует подходить со всей серьезностью. И хорошую поддержку в этом могут оказать специальные упражнения. Всего их восемь.
«Лингвистические пирамиды»
Лингвистическими пирамидами называются связи отдельных слов с их классами и подвидами. Например, вы смотрите вокруг себя, и видите обычную ручку. В отдельности она не представляет чего-то особенного, но ее можно отнести к более высокому классу – письменным принадлежностям. Пораскинув мозгами, понимаем, что ручка может быть пластиковая, металлическая, с несколькими стержнями, шариковая, гелевая и т.д. Другими словами, мы разделили ручку на разновидности.
Это можно назвать начальной моделью лингвистической пирамиды, т.е. почти каждый предмет есть подвид чего-то, и может иметь разновидности. Помимо прочего, и в рамках одного класса могут иметься аналогичные объекты. В случае с ручкой это карандаши, фломастеры, маркеры и другие письменные принадлежности. На этой идее и построено первое упражнение.
Цель: определение особенностей своего мышления, развитие навыков обобщения, разобщения и перехода по аналогиям.
Выполнение: найдите для себя помощника. Пусть помощник назовет какой-то предмет, на который упал его взгляд. Ваша задача – показать, что с этим предметом можно делать, найти для него аналогию, обобщить до большой группы или разобщить на подвиды. Лучше всего выполнять задание молча, для чего следует применять язык жестов: большой палец поднят вверх – обобщить, большой палец опущен вниз – разобщить, большой палец указывает в сторону – привести аналогию. С одним предметом упражнение выполняется не менее 5 минут. После этого можно поменяться с помощником ролями.
«Что вижу, то пою»
Цель: развитие ассоциативности и легкости в речи.
Выполнение: найдите для себя помощника. Пусть он указывает на какой-то предмет в поле своего зрения, а вы должны в течение 5 минут предоставлять как можно больше информации о данном предмете. Это может быть его история, назначение, функции, особенности применения и т.п. Чтобы привнести в свой рассказ долю юмора, расскажите помощнику о том, почему человечество не сможет обойтись без обсуждаемого предмета.
«Ворон и стол»
Третье упражнение произошло от известной загадки британского писателя и философа Льюиса Кэрролла, звучащей так: «Чем ворон похож на стол?». Автор, к сожалению, ответа на загадку не представил, однако даже сегодня пытливые умы и поклонники его творчества приводят все новые отгадки.
Цель: развитие навыка создания необычных аналогий.
Выполнение: найдите для себя двух помощников. Первый называет какое-нибудь живое существо, к примеру, того же ворона, второй называет неодушевленный предмет – в нашем случае это – стол, а третий должен объяснить, что общего между этими объектами. К примеру, ворон черного цвета, как и стол, у ворона складывают крылья, а у стола – ящики, ворон кричит, а стол может похоже скрипеть и т.д. После обсуждения первого предмета можно поменяться ролями. Всего за один подход нужно обсудить минимум по 3 объекта на человека.
Есть и усложненный вариант: первый участник озвучивает состояние или эмоцию, второй – неодушевленный предмет, а третий называет их общие признаки. После десятка другого повторений этого упражнения вы с легкостью сможете создавать смешные аналогии и сравнивать все, что угодно.
«Продолжение темы»
Цель: развитие умения общаться на любую тему.
Выполнение: соберите небольшую компанию друзей – человек шесть. Один играет роль ведущего. По знаку ведущего первый игрок начинает монолог на свободную тему. Затем ведущий дает новый знак, после чего второй игрок продолжает повествование. Так должны высказаться все участники. Один кон такой игры длится 5 минут, после чего выбирается новый ведущий.
«Поток сознания»
Цель: отработка навыка ведения беседы на любую тему и с любого места.
Выполнение: встаньте напротив зеркала. В течение 5 секунд посмотрите на себя и обратите внимание на свои мысли. Затем начинайте вслух произносить все, о чем вы думаете, на протяжении 10 минут. Для усложнения задания сопровождайте свою речь шутками, забавными замечаниями, сравнениями. Выполняйте упражнение 3 раза в неделю, и уже через 1-2 месяца вы сможете поддерживать любую беседу и умело острить.
«Кислая шляпа»
Цель: развитие креативного взгляда на вещи и способности рассматривать происходящее под разными углами. Благодаря этому вы научитесь говорить о банальных вещах в необычной форме.
Выполнение: найдите для себя помощника. Пусть помощник называет вам одно существительное, а вы подбирайте к нему пять прилагательных, подходящих по звучанию, но не вяжущихся с ним по смыслу. Прилагательные должны наделять существительное новыми свойствами и характеристиками, например: скучный суп, бледный стакан, веселая шапка, красное настроение, быстрые таблетки, кричащий диван и т.п. Упражнение следует выполнять ежедневно не менее 20 раз в день.
«Решение проблемы»
Цель: развитие абстрактного, креативного и неординарного мышления.
Выполнение: найдите для себя одного помощника. Пусть он расскажет вам во всех подробностях о какой-то своей проблеме или сложной ситуации. Ваша задача – предлагать возможные варианты развития событий и решения проблемы. Но фишка вот в чем: для первого этапа упражнения достаточно подбирать для решения проблемы своего помощника несуществующие предметы или существ. На втором этапе нужно придумать, как выбранный предмет или существо решает проблему физически невыполнимым способом. И, наконец, на третьем этапе нужно дополнить выполняемые действия словами на несуществующем языке, но чтобы они подчинялись всем законам языка (вспомните стихотворение Льюиса Кэрролла «Бармаглот» из повести-сказки «Алиса в Зазеркалье», где есть строчки: «Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве, и хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове» – у вас должно получиться нечто подобное).
«Альтернативная реальность»
Восьмое упражнение можно назвать итогом всех предыдущих.
Цель: тренировка навыка генерирования необычных мыслей «высшего сорта».
Выполнение: представьте, что вы находитесь в своей собственной альтернативной реальности, похожей на обычную за одним лишь исключением: все в ней создано не из молекул и атомов, а из других элементов, например, из хомяков. Все, что есть вокруг, состоит из самых разных хомяков всевозможных размеров и их производных, получаемых на хомякоперерабатывающих заводах, на хомякодобывающих комбинатах, в хомякоплавильных цехах и т.п.
Теперь вам нужен помощник – врач-психиатр. Шутка ;))
Теперь вам нужен напарник. Вы должны завязать ему глаза, а затем провести по комнате, подводя его руку к любому предмету и объясняя, как именно он состоит из хомяков. Через 10 минут поменяйтесь ролями.
Естественно, хомяки – лишь пример. Точно так же альтернативная реальность может состоять из макарон, фольги, шишек, енотов, помидор и т.д. Задача в том, чтобы научиться логически связывать свои ощущения, фантазии и мысли. Упражнение же можно повторять бесконечное количество раз.
На этой хомячной ноте мы подводим итог четвертому уроку, но напоследок еще несколько советов для развития остроумия:
✔ | Всегда начинайте день с позитива, чтобы иметь возможность увидеть в любом событии юмористическую сторону. |
✔ | Развивайте уверенность в себе – это способствует адекватной самооценке, здоровой самоиронии и нормальному восприятию шуток в свой адрес. |
✔ | Как можно чаще участвуйте в творческих мероприятиях, где нужно преодолевать неуверенность и страхи, выступать на публике, раскрывать внутренний потенциал. |
✔ | Найдите несколько артистов, чьи шутки вам нравятся более всего, просматривайте и анализируйте их выступления. |
✔ | Ведите «Дневник шуток», и записывайте в него шутки, которые вам понравились, в том числе и собственные. |
✔ | Общайтесь с позитивными людьми с хорошим чувством юмора. |
✔ |
Кстати, о литературе: в дополнение ко всему, сказанному выше, предлагаем вам небольшой несколько книг и статей, рекомендованных известным российским телеведущим, шоуменом и остряком – Иваном Ургантом:
- Феофан Калужский «Над чем на Руси смеются»
- Ольга Дермачева «Хохочущие бабы»
- Равиль Гулямов «Там, под усами»
И, конечно же, наряду с умением шутить, очень важно и уметь обходить стороной так называемые запретные темы – темы, о которых шутить не принято по тем или иным причинам. И в пятом уроке мы поговорим как раз об этом, чтобы ваше чувство юмора не сыграло с вами злой шутки.
Проверьте свои знания
Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только один вариант. После выбора вами одного из вариантов система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.
Cтатистика На весь экран
Следующая тема нашего курса — это темы, на которые нельзя шутить.
← 3 Виды и приемы5 О чем нельзя шутить →
Алексей Иванов. Как научиться шутить. Инженерный подход к юморотворчеству — Марго Па на vc.ru
50 просмотров
С одной стороны, смех продлевает жизнь, улучшая настроение и самочувствие, а значит, и здоровье, а с другой, укорачивает путь между сердцами, потому что настоящие шутки, которые берут за живое – всегда искренни и зарождают эмпатию, взаимопонимание и близость между людьми.
С помощью смеха можно победить стресс и «разоружить» врага, а в каждом креативном решении и яркой жизни всегда присутствует юмор или самоирония.И потому книгу Алексея Иванова «Как научиться шутить» можно рассматривать и как индивидуальное «путешествие на материк Юморотворчества» просто с целью получить удовольствие, а потом еще много вечеров пересказывать запавшие в душу шутки родным, друзьям, коллегам, неизменно становясь душой компании (или, если интроверт, чаще улыбаться себе по случаю – те или иные страницы книги постоянно всплывают в памяти в повседневных ситуациях, настолько острый и актуальный в ней юмор). И как вид искусства – с целью извлечения профессиональной прибыли: креативщики будут читать с карандашом в руках, ведь Алексей Иванов – известный рекламист, предприниматель, бизнес-спикер и первый автор многих бестселлеров по рекламе (например, «Как придумать идею, если вы не Огилви», штудировали если не все, то многие).
Алексей Иванов пишет книгу в память об ушедшем друге – звезде КВН, чью гениальность импровизации не смог разгадать, и потому сам как участник многих юмористических игр выводит собственную формулу, основываясь прежде всего на психологии юмора. В каком-то смысле мы заглядываем в творческую лабораторию юмора, но она – далеко не общее место, скорее, личное чувственное восприятие и поиск точек пересечения с другими людьми на плоскости разных времен, но общих воспоминаний:
«Одним из основных способов рождения шутки, хода или идеи в последнее время является так называемый мозговой штурм. Форма его проведения до безобразия проста, а выход – до того же безобразия минимален… Мозговой штурм – это одна из разновидностей старого доброго и, увы, крайне неэффективного метода проб и ошибок. Шутки не пчелы, роем не летают…
… Так вот мысль о том, что шутки тоже можно придумывать не наугад, не случайным перебором вариантов (как, оказывается, это происходит у кавээнщиков в наши дни), а целенаправленным способом (как это было на заре зарождения «Клуба веселых и находчивых»), много лет не давала мне покоя».
Книга «Как научиться шутить» посвящена зарождению юмора в истории, психологии, философии, а иллюстрирована запоминающимися шутками из нашей повседневной жизни: нестареющими анекдотами и актуальными мемами, образами из кино, постеров, комиксов, фотографии, литературы, живописи, рекламы. В настоящей шутке (как и в книге Алексея Иванова) живет душа, иначе никто не то, что не засмеется, даже не улыбнется, а наша «жизнь схожа с фотографией: получается лучше, когда мы улыбаемся».
В поиске формулы хорошей шутки автор будто рассказывает вам свою историю успеха, попутно отвечая на вопросы:
· Почему хорошая песня от повторения только выигрывает, а хорошая шутка — нет?
· В чем состоит эффект Зейгарник (недосказанность, интрига, основанная на стремлении к завершенности) и как он помогает в работе артистам разговорного жанра?
· Почему противоречие — это тупик для человека обычного, а для творческого — живительная влага из колодца?
· Почему лучше удаются шутки, когда их произносят с серьезным видом?
· Что общего между анализом юмора и препарированием лягушки Базаровым?
· Почему так трудно общаться с теми, кто не смеётся?
И на многие-многие другие, которые неизменно возникают как у тех, кто хочет научиться легкости общения, умению шутить и сближаться с самыми разными людьми, так и у тех, кто пытается сделать мир лучше, светлее, добрее с помощью шутки – и научить ценить юмор и радость других, подчас несправедливо враждебных, то есть преувеличенно серьезных, тяжелых в общении и принятии решений. Ведь жизнь – и есть творчество, и оно подразумевает легкость полета мысли и открытость, как у детей:
«Ребенок пяти лет смеется до 300 раз в день, а 40-летний мужчина — всего лишь 4 раза. Мы выросли, нашли работу, получили престижную должность и неожиданно стали «серьезными и важными людьми», променяв смех на галстуки, костюмы и мобильные телефоны. Каждый день мы отправляемся в офис, оставляя чувство юмора — а значит, во многом и себя настоящих — за порогом».
Книга «Как научиться шутить» посвящена в том числе поиску себя настоящих, а главное – распознаванию «своих», близких нам по духу людей, поиску единения в радости бытия.
Заказать книгу на ЛитРес:
Электронная >>>
Аудиокнига >>>
Я не могу понять шутки. Как мне контролировать свою чувствительность?
ДР. ДЖОТИ САМРА
Специально для The Globe and Mail
712Z»> Обновлено 12 января 2023 г.
Вопрос: Я всегда был чувствительным и эмоциональным человеком. Хотя я не считаю это чем-то негативным, я обнаружил, что серьезно и лично отношусь ко многим комментариям. Часто люди могут шутить, но я как-то негативно интерпретирую их высказывания. Как я могу принять свою чувствительность, не выходя за рамки?
Ответ: Мне нравится, что вы поставили перед собой полезную и реалистичную цель – принять вашу черту, которая, хотя и не является полностью негативной, имеет для вас некоторые недостатки в определенных ситуациях.
Любая личностная черта или атрибут существуют в рамках континуума, и все мы склонны иметь заданный диапазон, в котором мы попадаем в этот континуум. Способствующих факторов множество, и в конечном итоге это сочетание природы и воспитания: личность и генетика, с которыми мы пришли в этот мир; среда нашего раннего детства; важные жизненные события и обстоятельства (как положительные, так и отрицательные).
Как и вы, у меня высокая чувствительность. Вместе с этим приходят и замечательные вещи: чувствительные люди с большей вероятностью испытывают интенсивные положительные эмоции, склонны связываться с эмоциональными переживаниями других на более глубоком уровне, более восприимчивы к изменениям в настроении других и обладают сильным способность сопереживать другим.
Однако, как вы уже поняли, у чрезмерной чувствительности и эмоциональности есть и обратная сторона. Вы более склонны персонализировать вещи, интерпретировать вещи с негативными намерениями, когда их может и не быть, и чрезмерно негативно реагировать на то, что может восприниматься как оскорбление. Я подозреваю, что вы также склонны размышлять о том, что было сказано или сделано другими, вам трудно отпустить прошлое и испытывать более глубокую боль, когда дело доходит до конфликта в межличностных отношениях.
Есть много замечательных вещей, которые связаны с высокой чувствительностью – чувствительные люди с большей вероятностью испытывают сильные положительные эмоции, склонны связываться с эмоциональными переживаниями других на более глубоком уровне, более восприимчивы к изменениям настроения других людей. и, и имеют сильную способность сопереживать с другими.
Когда дело доходит до наших эмоциональных реакций, самым важным фактором, формирующим нашу реакцию, являются наши мысли. Если вы идете по улице, машете рукой знакомому, с которым недавно познакомились на вечеринке, который игнорирует вас, и думаете: «Должно быть, я сказал что-то, что ей не понравилось, когда мы встретились», вы, скорее всего, отреагируете негативно. Если вместо этого вы думаете (как люди с высокой эмоциональной устойчивостью) «она не узнала меня, видя меня здесь, это вырвано из контекста» или «она выглядела озабоченной телефонным звонком, на котором она разговаривала», вам, вероятно, будет нечего сказать. никакой эмоциональной реакции.
Определите автоматические мысли и интерпретации, которые возникают у вас в ситуациях, когда вы реагируете на комментарии других. Затем задайте себе несколько ключевых вопросов: Является ли ваша мысль/интерпретация реалистичной и точной? Каковы доказательства того, что то, что вы думаете, не соответствует действительности? Какие альтернативные объяснения могут быть для сделанного комментария? Затем активно работайте над заменой автоматических негативных/персонализированных мыслей мыслями, которые более точно соответствуют ситуации, основываясь на обзоре всех доказательств.
Я считаю, что основная часть нашей жизни состоит в том, чтобы продолжать осознавать, кто мы есть, распознавать шаблоны и модели поведения, которые могут негативно влиять на нас или окружающих, и работать над постоянным улучшением слабых мест. И вы правы — цель состоит не в том, чтобы избавиться от фундаментальных элементов, которые делают вас тем, кто вы есть, а в том, чтобы принять эти качества таким образом, чтобы положительные стороны были максимальными, а отрицательные — минимальными, чтобы вы жили в целом более счастливой жизнью. .
Доктор Джоти Самра, R.Psych., клинический психолог, организационный и медиа-консультант.
Как выучить разговорный английский с помощью юмора
Юлия Гейхман Последнее обновление:
Понимание английских шуток означает понимание не только слов, но и понимания культуры.
И это большое дело! Вы можете смеяться и наслаждаться тем, насколько вы продвинулись в своем понимании разговорного английского языка!
Ниже приведены несколько типов английского юмора, которые могут вас рассмешить — они «пощекочут вашу смешную кость», что является английской идиомой и означает, что они «заставят вас смеяться».
Содержимое
- 5 веселых способов выучить английский с помощью комедии
- Ситкомы
- Стенд-ап комедия
- Анекдоты
- Каламбуры
- Пародии
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
5 веселых способов выучить английский с помощью комедии
Ситкомы
Вероятно, вы уже смотрели ситком . Слово «ситком» на самом деле является комбинацией двух слов: ситуация комедия. Вы можете распознать ситком по звуку смеха каждый раз, когда говорят или делают что-то смешное.
Комедии положений показывают персонажей в общей среде — дома, в офисе — и привносят юмор в повседневные ситуации, с которыми они сталкиваются. Некоторые примеры популярных ситкомов, которые вы, возможно, знаете, это «Друзья», «Как я встретил вашу маму» и «Шоу 70-х».
Кроме того, существует множество ситкомов с разным юмором, поэтому легко найти тот юмор, который вам нравится и который вам понятен.
Просмотр ситкома — отличный способ выучить английский язык с помощью юмора, так как в нем часто показаны реальные повседневные ситуации и разговоры. Они добавляют юмора в эти обычные жизненные моменты и иногда помогают нам увидеть их с другой точки зрения.
Однако в основе большинства ситкомов лежит взаимодействие между персонажами и то, как их личности взаимодействуют с миром. Даже в «Друзьях» между смехом есть серьезные моменты, например, этот драматический момент между Рэйчел и Россом или момент, когда Фиби отдает своих тройняшек.
Комедии положений также дают вам подсказки о том, где шутки благодаря смеху. Если вы слышите смех, но не знаете, почему, возможно, вы пропустили что-то смешное! Персонажи ситкомов тоже часто говорят быстро, поэтому, если вам трудно успевать, попробуйте посмотреть их на потоковом сервисе, таком как Netflix или Hulu, где вы можете посмотреть одну сложную часть несколько раз или включить субтитры.
Стенд-ап комедия
Стендап-комедия звучит именно так: Комик стоит (или иногда сидит) перед публикой и рассказывает анекдоты.
Обычно такие шутки рассказывают друзьям. Стендап-комики рассказывают о повседневных вещах, таких как отношения, проверка безопасности в аэропорту и видеоигры.
Стенд-ап комедии и ситкомы очень похожи: в обоих актеры выступают перед публикой, чтобы рассмешить ее. У некоторых известных стендап-комиков даже есть собственные ситкомы, например, у Тига Нотаро. Для ситкома «Сайнфелд» комик Джерри Сайнфелд фактически делал стендап-комедии перед каждым эпизодом своего известного телешоу.
В большинстве случаев стендап-комедии более обдуманны (медленнее и вдумчивее), чем ситкомы. Юмористы тщательно выбирают слова и предваряют свои шутки большим количеством информации, используя темп (насколько быстро или медленно они говорят) и даже паузы, чтобы сделать свой материал смешнее. Даже британский комик Рассел Брэнд, энергичный и энергичный в своих фильмах, использует этот темп во время стендап-комедий.
Многие стендап-комики берут обычные вещи и смотрят на них по-другому, что делает их еще более забавными. Это вещи, которые, вероятно, случались с вами в повседневной жизни, или мелочи, которые вы замечали.
Например, в этом ролике Стив Хофстеттер говорит о разнице между собаками и детьми. Когда он говорит: «Вы должны знать разницу между собаками и детьми», вы не ожидаете, что он последует за этим: «Собаки намного умнее детей».
Вы даже можете написать собственную комедию! Подумайте о том, что вы делаете каждый день, о недавно пережитом опыте или о чем-то, что вас очень волнует. Это могут быть покупки, уборка, рождение детей, покупка нового телефона, кошки — все работает, если это то, что другие люди разделяют и понимают.
Хорошая шутка состоит из нескольких предложений «подготовки», когда вы даете аудитории намек на то, что произойдет. Затем последнее предложение дает «изюминку», которая является забавной частью шутки — той частью, которая заставляет людей смеяться.
Попробуйте посмотреть на свою тему с другой точки зрения или получить о ней сильную реакцию.
Вот отличный пример того, как комик превратил что-то довольно скучное — набрав неверный номер — в забавный момент, сделав что-то неожиданное.
Анекдоты
Стендап-комики иногда полагаются на анекдоты , личные истории о том, что случилось с ними или кем-то, кого они знают.
У всех нас есть забавные истории о том, что с нами произошло. Возможно, вы уже научились хорошо рассказывать эти истории — это истории, которыми вы любите делиться, потому что они заставляют людей смеяться. Возможно, они не были смешными, когда происходили, но через некоторое время, оглядываясь назад, становится забавно.
Анекдоты часто рассказывают в настоящем времени, чтобы помочь слушателю погрузиться в историю. Энн Хэтэуэй, например, начинает свой анекдот со слов «Итак, я на этой вечеринке…»
Отличным местом для поиска анекдотов являются ночные шоу вроде того, на котором была Энн Хэтэуэй. Эти шоу приглашают знаменитостей посидеть и поговорить о предстоящих фильмах, музыке и просто поделиться историями о себе.
На YouTube можно найти отрывки из многих ночных шоу, таких как «Вечернее шоу с участием Джимми Фэллона» и «Вечернее шоу со Стивеном Колбертом».
Придумай свой собственный смешной анекдот. Можешь сказать это по-английски? Найдите слова, которых вы не знаете, чтобы рассказать историю так, как вы бы рассказали ее на своем родном языке. Теперь у вас есть отличная история, которой можно поделиться на светском собрании!
Каламбуры
Каламбуры — это шутки, в которых используются различные значения и звуки слов. Например, шутка смешная, но шутка с каламбуром может быть «каламбурной».
Часто каламбуры называют «стонущими», потому что вместо того, чтобы заставить вас смеяться, они заставляют вас стонать от ужасной шутки. Некоторые шутки настолько плохи, что даже хороши! Вот один из примеров шутки, в которой используется каламбур :
.Как считать коров? С кулятором коровы !
Конечно, здесь должно быть кал culator , но поскольку слово «корова» может звучать как «кал» в слове «калькулятор», это превращается в шутку. Вот еще:
Учительница попросила своих учеников использовать слово «фасоль» в предложении.
«Мой отец выращивает бобы», — сказала одна девочка.
«Моя мама варит фасоль», — сказал мальчик.
Третий ученик заговорил: «Мы все человеческие бобы».
Игра слов в этой шутке состоит в игре со словами «боб» и «человек», которые звучат одинаково, когда вы произносите их вслух.
Если вы понимаете шутки, в которых используются каламбуры, или придумываете свои собственные каламбуры, значит, вы хорошо владеете английским словарным запасом! Чтобы играть словами, нужно понимать и знать много слов.
Так как каламбуры очень забавны, вы можете найти много видео с ними на YouTube. Вот один пример, когда Эван Эдингер пытается уместить как можно больше каламбуров в одно видео (он говорит быстро!). Вот отличное видео, в котором много каламбуров с овощами в одной песне. Сколько каламбуров вы можете найти?
Пародии
Скетчи находятся где-то между ситкомами и стендап-комедиями: это короткие забавные сценки, обычно используемые для пародии (или высмеивания) массовой культуры. Иногда они следуют сценарию, а иногда импровизируют, то есть актеры придумывают реплики прямо на месте.
Во многих сценках всего несколько актеров играют разные роли. Вы, наверное, уже видели много пародий, но просто не знали, как они называются по-английски!
«Субботним вечером в прямом эфире» славится своими нелепыми пародиями (остерегайтесь грубой лексики в этих клипах!). Стивен Фрай и Хью Лори (известные по «Доктору Хаусу») были командой, которая много лет назад делала пародии. «Портландия» — это целое телешоу, полностью состоящее из пародий.
В библиотеке аутентичных англоязычных видео FluentU также есть пародии и комедийный контент. Поскольку FluentU — это программа для изучения языков, каждый из ее клипов имеет интерактивные субтитры, так что вы можете нажать на слово или сленг, чтобы получить контекстную информацию о его значении, произношении и использовании. Есть также викторины, которые включают вопросы для разговорной практики.
Скетчи обычно берут одну тему и растягивают ее как можно дольше, превращая в нечто смешное. Их может быть очень весело делать с другом!
Попробуйте это в следующий раз, когда вы будете с другом (или несколькими друзьями) и захотите попрактиковаться в английском: Создайте свой собственный импровизированный скетч!
Начните с места и идеи, например, ожидание автобуса во время грозы. Затем выберите персонажа для каждого из «актеров» — это вы и ваш друг (друзья). Погрузите своих персонажей в ситуацию и начните говорить. Посмотрите, как они реагируют! Вы можете быть удивлены тем, насколько вы креативны и забавны.